Диссертация (1146857), страница 14
Текст из файла (страница 14)
Это приводит к тому,что студенты быстро устают, их внимание рассеивается, и к моменту, когдапреподаватель переходит к заданиям с коммуникативной направленностью,учащиеся теряют интерес и не могут сконцентрироваться.Во-вторых, только слушание и чтение слогов (слов, мини-текстов),определение на слух сегментной структуры слогов или слов, которыепредъявляются в минимальных парах, недостаточны для усвоения русскогопроизношения, например, китайскими учащимися. Как показывает опытпреподавания РКИ, большинство студентов, начинающих изучать русскийязык, не в состоянии осознать такие артикуляционные особенности русскихзвуков, как широта раскрытия рта, положение и форма языка и др.
Так,русскийартикуляционныйуклад–дорсальный(припроизнесениибольшинства русских звуков кончик языка направлен вниз и контактирует снижними зубами, передняя и средняя части языка поднимаются к твёрдомунёбу, губы несколько округлены и слегка прижаты к зубам). Такой укладтребует обязательной постановки, но в существующих учебных пособияхотсутствуют задания, направленные на формирование у обучаемых новогоартикуляционного уклада.В-третьих, в большинстве учебных пособий по фонетике формулировкизаданий даны только на русском языке, и в них иногда содержатся80лингвистические термины, неизвестные иностранным учащимся.35 При этоммногие студенты даже на родном языке не владеют знаниями, например, остроении артикуляционного аппарата, поэтому и перевод может не датьжелаемых результатов.В-четвертых, недостатком большинства используемых учебников иучебных пособий по РКИ (Элементарный уровень) является неярковыраженная коммуникативная направленность фонетических упражнений.Традиционный подход (постановка звука, знакомство с печатными ипрописными вариантами буквы, чтение звука в слоге, в одно-, дву-,трёхсложных словах, в предложениях), разумеется, вполне оправдан, но, сточки зрения коммуникативности, не всегда оказывается эффективным.
Так, вматериале одного урока могут быть объединены слова сумка, стакан, сын,мост; зонт, звук, буква (Беликова, Шутова 2010, с. 9); для ответа на вопрос«Когда...?» предлагается только 2 варианта: «Завтра» и «Утром»(Антонова… 2009, с. 23). В приведенных примерах содержатся изучаемыефонетические явления, и эта лексика входит в лексический минимум данногоэтапа обучения, однако неоправданное объединение слов из разныхтематических групп не обеспечивает их прочного усвоения (имеется в виду нетолько звуковой облик слова, но и запоминание значения лексическойединицы), что приводит к деавтоматизации фонетических навыков ивынуждает постоянно обращаться к переводу.
В упражнениях для обученияпроизношению обычно представлены слова, которые предназначены толькодля механического повторения, и, как правило, не связаны с коммуникативнойтемой урока. В результате новая лексика не запоминается (в силу нарушенияассоциативныхсвязей)ивпоследствииредковоспроизводитсябезфонетических ошибок.Например, Д. И. Капарушкина предлагает артикуляционную гимнастику, для которойнеобходимы следующие действия учащихся: «Вы должны почувствовать, как легко безвсякого напряжения голосовых связок звук заполнит верхние резонаторы, начнутвибрировать губы, вибрация отразится на твердом нёбе, в носоглоточной полости»(Капарушкина 2016, с. 210).3581М. Хэнкок (M. Hancock) критиковал традиционный имитативный метод,поскольку при выполнении заданий «Слушайте и повторяйте» учащиесяориентируются на преподавателя как образец для подражания.
Этот способпостановки произношения возможен, однако при этом игнорируется принципсознательного обучения: многим учащимся необходимо чётко представлять,что именно они делают. Как считает M. Hancock, фонетические игры должныпомочь учащимся понять и осмыслить процесс формирования фонетическихнавыков, а также уменьшить зависимость учащихся от преподавателя,демонстрирующего модель произношения36.Фонетическаяиграможетоптимизироватьпроцессовладенияиноязычным произношением (учащиеся включены в ситуации, максимальноприближенные к реальным), а также разрешить проблему целеполагания в техслучаях, когда фонетические явления, осваиваемые на Элементарном уровне,в силу своей специфики остаются за пределами коммуникативной темы.Например, при овладении категориями твёрдости-мягкости, глухостизвонкости, важными для восприятия и производства речи на русском языке,фонетическая игра позволяет решить две задачи: учебную (сформироватьнавыки различения твёрдых и мягких, глухих и звонких согласных) иличностную (победить команду-соперника).
При этом фонетические явления,которые отрабатываются в ходе проведенияиспользоватьсявматериалеупражненийигр, должныурока:грамматических конструкциях, коммуникативныхвновойситуацияхактивнолексике,ит. д.Фонетические игры, кроме основных функций, выполняют и компенсаторнуюфункцию: они подготавливают органы речи к артикуляции русских звуков,«Pronunciation is often taught through the teacher providing a model for learners to listen to andrepeat. This is a valuable way of teaching pronunciation, but it neglects a need many learners feelto understand what they are doing.
The activities in this book are intended to lead learners towardsinsights that will help them in their future learning career and reduce their dependence on theteacher as a model» (Hancock 1995, р. 1).3682предупреждают или предотвращают трудности реализации русских звуков вразных фонетических позициях и т.д.В качестве примера игровых форм работы приведем фонетические игрыдля формирования слуховых навыков: Игра «Футбол». Преподаватель произносит поодному слову для каждого игрока, игрок должен сказать слово,начинающееся с того же звука, что и услышанное слово(например, Преподаватель: дом – Студент: дать и т. д.). За каждыйправильный ответ игрок получает жетон. Выигрывает тот, ктособрал самое большое количество жетонов. произносительных навыков: Игра «Найди пару».
В игре могутиспользоваться карточки со словами, у которых имеется пара(словаотличаютсязвуками,образующимифонетическуюоппозицию, например, дам – там / [д] – [т]). Фонетическиеоппозиции согласных можно варьировать: твердые/мягкие,глухие/звонкие, свистящие/шипящие. Преподаватель показываетигрокам карточку и произносит написанное слово (гора), первыйигрок должен назвать слово из минимальной пары (кора). Если за3 секунды игрок не называет слово, то он выбывает из игры. навыков установления фонемо-звуко-буквенных соответствий(техника чтения): Игра «Аут». В коробке лежат карты, на каждойнаписано по одной букве. Первый игрок берёт из коробки карту,называет букву, указанную в карте. Студенты хором считают:«Раз! Два! Три!». За это время игрок должен назвать слово, вкотором есть буква, указанная на карточке, вне зависимости от еёчтения в слове.
Если он не успевает или предлагает неправильныйвариант, он выбывает из игры («Аут!»). Коробку передаютследующему игроку. Побеждает игрок, назвавший большееколичество слов. Кроме указанных выше навыков, эта играразвивает орфографические навыки и зрительную память.83 ритмико-акцентуационных навыков: инсценировки фонетическихпесен37; интонационных навыков: Игра «Это вопрос?». Студентыслушаютвысказыванияразныхкоммуникативныхтипов,произнесённые преподавателем, после чего должны поднятькарточку (или сказать): «Вопрос» / «Не вопрос». Игра идет покругу.
Тот, кто ответил неправильно, выбывает из игры.По мнению Д. И. Изаренкова и Л. Ф. Кияновской, можно создатьсистему обучения на основе игровых заданий, если «исходить из способностиигровойдеятельностиразвиватьмотивациюспецифическиучебнойдеятельности» (Изаренков, Кияновская 1991, с. 70). По нашему мнению,благодаря фонетическим играм уровень мотивации повышается в двухслучаях:1)когда учащимся интересен процесс овладения иноязычнымпроизношением;2)когда достигнутые результаты получают высокую оценку.Социальная оценка (оценка группы), которая очевидна всем участникам игры(«Ты лучший»), – зачастую оказывается более ценной, чем оценкапреподавателем («Ты лучше всех выполнил задание»), поскольку зачастую длявзрослых учащихся овладение иностранным языком является одним изспособов повышения их социального статуса, показателем уровня развитияличности.Таким образом, инновации могут охватывать очень широкий спектробластей, а также ресурсы для улучшения качества образования: «Innovationscan cover a very broad range of areas – some of them include methods for systematicassessment of student learning, improved teacher training, innovative pedagogic inthe classroom, supplemental instruction for first-generation learners, methods forimproving teacher motivation and effectiveness, and methods for leveraging37Например, «Ехал Грека» (Федотова 2009).84resources from third parties for improving education» (Цит.
по Innovation inEnglish Language Teacher Education, р. 9).Выдвинутые нами теоретические положения были проверены вобучающем эксперименте, описанию которого посвящены последующиепараграфы.2.2. Разведывательный экспериментДля доказательства эффективности разработанной методики обученияфонетическому аспекту общения на русском языке были проведены 2эксперимента:1)разведывательный (разведочный) эксперимент;2)основной эксперимент38.Каждый эксперимент состоял из следующих этапов:1)подготовительная работа;2)экспериментальное обучение;3)текущий срез в ходе экспериментального обучения;4)завершающий срез;5)качественно-количественнаяобработкаэкспериментальныхданных;6)анализ итогов эксперимента и выводов39.В обоих случаях не проводился предэкспериментальный срез, так какучащиеся только приступали к изучению русского языка, и оценить степеньсформированностифонетическихнавыковнарусскомязыкенепредставлялось возможным.
В ходе первого, разведочного, экспериментабыли пропущены такие этапы, как текущий срез в ходе экспериментальногообучения, а также статистико-математическая обработка экспериментальныхданных,3839посколькуцельюданногоэкспериментаТермины Э. А. Штульмана (Штульман 1971, с. 28–29).Процедура эксперимента Э. А. Штульмана (Там же. С. 52–53)85былаапробацияфонетических игр и выяснение возможности и эффективности использованиясистемы игр в ВФК, а не попытка сделать окончательные выводы.При проведении методического эксперимента мы использовалиследующие методы40:1)изучение опыта работы исследователей и преподавателей;2)наблюдение за интересующими явлениями в работе испытуемых;3)экспериментальное обучение;4)срезы;5)беседа (с испытуемыми и с преподавателем, участвующим восновном эксперименте);6)самонаблюдение;7)хронометраж (при проведении уроков, а также – отдельно – припроведении некоторых видов фонетических игр);8)качественно-количественная обработка данных.С целью проверки эффективности разработанной методики обучениярусскому произношению с использованием фонетических игр был проведенразведывательный эксперимент, в котором апробировались первые 10 уроковВФК для китайских учащихся.Эксперимент проводился на базе Центра русского языка Петербургскогогосударственного университета путей сообщения им.