Диссертация (1146857), страница 11
Текст из файла (страница 11)
Студентов беспокоит то, что они не могут выражать свои мыслина иностранном языке, не понимают (полностью или частично) чужую речь,сомневаются в собственных возможностях и способностях («Смогу ли я когданибудь понимать и говорить по-русски хорошо?»; «Смогу ли я выучитьрусский язык?»; «Смогу ли я учиться и жить в России?»). В результате этого61студенты (особенно китайские) становятся «немыми» в новой, непривычнойязыковой среде. Напряжение и стресс влияют на поведение учащихся назанятии: увлечённые своими мыслями или уставшие от непрерывного потокамалопонятной русской речи, они часто отвлекаются, с трудом включаются впроцесс, теряются, что затрудняет процесс обучения.Невозможность выражать свои эмоции и мысли привычным способомобусловленакакэкстралингвистическими,такисобственнолингвистическими причинами.
Во-первых, нормы поведения и поведенческиереакции в разных странах (в частности, в Китае) имеют национальнуюспецифику. Во-вторых, студенты не в состоянии передать все испытываемыечувства средствами иностранного языка, отчего возможен психологическийдискомфорт: «Меня здесь никто не понимает!».Игра снимает стресс до, во время и после изучения нового материала.Сначала внимание сконцентрировано на правилах и ожидании игры, онооставляет в стороне переживания типа «А вдруг я снова не смогу прочитать/сказатьправильно».Увлечённыепроцессом,сположительнымэмоциональным настроем, учащиеся не боятся ошибаться, пробовать ещё раз,особенно если их дополнительно стимулирует ограниченность во времени.Студенты думают о том, что им надо успеть сделать хоть как-нибудь,попробовать разные варианты и, наконец, убедиться в правильностивыполнения задания.
Положительные эмоции исключают чувство неловкостии помогают преодолеть стрех перед ошибкой. После успешно законченнойигры, достижения цели устанавливается эмоциональный фон, располагающийк дальнейшей работе над ошибками и изучению нового материала. Учащиесяосознают, что игра закончилась, и ошибки кажутся менее значимыми, чемрезультаты,которыхудалосьдостичь.Вместоутомительногокорректирования ошибок во время выполнения традиционных заданий«Слушайте, повторяйте, читайте», которое необходимо и обязательно наначальном этапе, создаётся ситуация успеха: учащиеся уже на первыхзанятиях, обладая минимальным словарным запасом, могут осуществлять62речевые действия на иностранном языке.Положительные эмоцииподдерживают мотивацию к дальнейшему изучению иностранного языка.3)Игра – способ естественного выражения эмоций в условияхограниченности использования вербальных средств.
Возможной причинойнегативных психических состояний учащегося является скованность в новойобстановке, результатом чего становится неестественное в эмоциональномпланеповедение.Изменениеусловийзаставляетоднихучащихсямобилизовать силы, вести себя более активно, чем в привычной среде; другиеже, присматриваясь к действиям преподавателя и пытаясь понять, что являетсянормой поведения в русскоязычной среде, могут (и не только в первые дниучебы) занимать пассивную позицию наблюдателя – не делать попытокинициировать разговор или действие, не выражать открыто эмоции радости,грусти, удивления и др. Игра, позволяющая сосредоточиться на достижениицели и выполнении задания, дает возможность таким учащимся либо забытьоб опасениях быть непонятыми, либо ″примерить″ на себя новый образ:пробуя себя в новой роли, студенты заняты её исполнением, однако их эмоциибудут естественными.
«Чувства, желания, замыслы той роли, которуювыполняет играющий, – это его чувства, желания и замыслы, поскольку роль,в которую он воплотился, – это он сам в новых, воображаемых условиях.Воображаемы только условия, в которые он себя мысленно ставит, но чувства,которыеонвэтихвоображаемыхусловияхиспытывает,–это подлинные чувства, которые он действительно испытывает» (Рубинштейн2002, с. 653).4)которыйИгра – способ сгладить последствия культурного шока,такилииначепроявляетсяулюдей,меняющиходносоциокультурное пространство на другое и сталкивающихся с инойкультурой.
Приезжая в Россию, иностранцы вынуждены адаптироваться кновым социальным нормам, которые отличаются от ранее усвоенных имиэталонов, а известные им поведенческие модели не ″работают″. Естественно,это может вызвать эмоциональный и даже физический дискомфорт. Игры в63вводно-фонетическом курсе, совпадающем по времени с приспособлением кновым условиям и окружению, могут сбалансировать эмоциональноесостояние, поскольку способствуют более естественному проявлению чувстви эмоций, более свободному, раскованному поведению.5)Игра – стимул к формированию фонетических навыков иречевых умений. Игра предполагает потребность и необходимость что-тосказать, которая диктуется желанием принять участие в игре, в общении.
Вигре формируется внутренний мотив говорения на иностранном языке.Однако для участия в игре нужно, чтобы все участники понимали друг друга,а для этого необходим требуемый уровень сформированности фонетическихнавыков.6)Игра – способ установить контакт с преподавателем и состудентами, найти партнёров для общения на русском языке и друзей длякомфортного существования в русскоязычной среде.Для китайских учащихся, особенно на начальном этапе, преподавательрусского языка – часто единственный носитель русского языка, с кем ониобщаются.
Это обусловлено особенностями менталитета, когнитивныхстратегий китайских студентов и системы образования КНР. Для большинствакитайцев русский язык – первый иностранный язык, который они изучаютсистематически в аудиторных условиях. Исключение составляют лишь те, ктонекоторое время жил и/или учился в других странах. Китайские студенты,обучающиеся в российских вузах, почти не общаются со сверстниками изРоссии и других стран, предпочитая проводить время в одиночестве, закомпьютером или в компании своих соотечественников.Преподаватель-русистстановитсядлякитайскихстудентовитранслятором знаний, и партнёром для общения, и зачастую единственнымрусским, который может их понять.
Именно поэтому, если преподавательзаинтересован в успехах своих студентов, он должен создать максимальнокомфортную психологическую обстановку на занятии (в том числе и припомощи игр), благоприятную для раскрытия потенциала студентов.647)Игра – возможность для студентов и для преподавателяпроявить свои личные качества, стать интересным партнёром дляобщения и работы. На наш взгляд, особенно на первых занятиях, когдастудентызнакомятсяспреподавателем,устанавливаютсяправилавзаимоотношений между ними, использование игр необходимо как студентам,так и преподавателю, поскольку в условиях ограниченности наборавербальных и невербальных средств игры помогают раскрыться в личностноми профессиональном плане, стать привлекательными партнёрами длякоммуникации.
Можно назвать это построением ситуации успеха: в ходепроведения игры все могут проявить себя успешными личностями,потенциально интересными собеседниками, а преподаватель – ещё ипрофессионалом, который использует творческий подход и нетрадиционныеспособы обучения.Кроме того, студенты подготовительного этапа – это, как правило,взрослые люди старше 18 лет. Студенты из КНР могут не владеть другимииностранными языками в совершенстве, но уже имеют представление о том,каким может и должно быть эффективное обучение иностранному языку.Поскольку студенты – это субъекты образовательного процесса, то ход уроказависит от того, как студенты оценивают преподавателя, его действия ипредлагаемые виды заданий.
Учащиеся могут изменять последовательностьзаданий, если не понимают мотив и цель, и даже отказаться от их выполнения,если мотивы и цели игры кажутся им неприемлемыми. Это касается и средствдостижения цели: когда студенты чётко представляют цель задания, они могутвыбрать средства, с помощью которых может быть достигнута эта цель.Активность студентов зависит от того, насколько эффективным им кажетсянестандартное решение учебной задачи.Преподаватель должен поддерживать стремление студентов к успеху,к победе, поощрять их целеустремлённость. В процессе игры учащиесяраскрывают свои личные качества, что невозможно в случае выполнениятрадиционных фонетических упражнений. Важно, чтобы студенты были65активными субъектами: могли и действовать, и понимать, и думать, ивыражать свои желания, мысли.8)Игра–способреализациипотребностейвпределахвозможностей на настоящем этапе развития.
Игра – это такой виддеятельности, который позволяет снять противоречие между растущимизапросами и потребностями и ″ограниченностью оперативных возможностей″.В игре человек пытается достичь цели, реализовать свои потребности,используя сформированные к данному этапу навыки, не чувствуя себя приэтом неспособным к действиям, выполнение которых требует навыков болеевысокого порядка.9)Игра – способ воспитания ответственности за качествовыполнения учебных задач, выработки ответственного отношения кпроцессу обучения. Если студенты участвуют в командной игре, онипонимают, что от их действий зависит победа команды, и каждый стараетсяприложить максимум усилий для получения результата.