Диссертация (Антропонимика романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» как художественная система)
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Антропонимика романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» как художественная система". PDF-файл из архива "Антропонимика романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» как художественная система", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТИМЕНИ М.В. ЛОМОНОСОВА ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТНа правах рукописиМа ВэньинАНТРОПОНИМИКА РОМАНА Ф.М.ДОСТОЕВСКОГО«ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ» КАК ХУДОЖЕСТВЕННАЯСИСТЕМАСпециальность 10.01.01 – русская литератураДИССЕРТАЦИЯна соискание ученой степеникандидата филологических наукНаучный руководитель –кандидат филологических наук,доцент А. Б. КриницынМосква 2015Содержание Введение .....................................................................................................................
3 § Общая характеристика работы.................................................................... 3 § Антропонимика и ее изучение .................................................................... 12 Глава Ⅰ Главные герои ..................................................................................... 21 § 1.1 Родион Романович Раскольников ....................................................... 21 § 1.2 Софья Семеновна Мармеладова ..........................................................
41 Глава Ⅱ Двойники Раскольникова ................................................................. 51 § 2. 1 Аркадий Иванович Свидригайлов ..................................................... 52 § 2. 2 Порфирий Петрович .............................................................................. 76 § 2. 3 Миколка ................................................................................................... 79 Глава Ⅲ Второстепенные персонажи ............................................................. 83 § 3. 1 Петр Петрович Лужин ..........................................................................
83 § 3. 2 Дмитрий Прокофьевич Разумихин .................................................. 110 § 3. 3 Андрей Семенович Лебезятников ..................................................... 114 § 3. 4 Авдотья Романовна Раскольникова ................................................ 126 § 3. 5 Пульхерия Александровна Раскольникова .................................... 127 Глава Ⅳ Эпизодические лица романа .......................................................... 131 Заключение............................................................................................................ 151 Библиография .......................................................................................................
157 2Введение§ Общая характеристика работыУже при первом знакомстве с главными романами Ф. М. Достоевскогообращает на себя внимание достаточно широкий круг действующих лиц иповышенная семантическая значимость их имен, отчеств и фамилий, зачастуюкрайне своеобразных.Эта важная черта поэтики в полной мере присуща и роману«Преступление и наказание».
Зачем, скажем, скромный титулярный советник,оказавшийся не в комической, а в трагической для него и его семействаситуации, наделен здесь “сладкой” фамилией Мармеладов? А хромой иполунищий петербургский портной Капернаумовым? Или почему у главногогероя этого романа, убийцы двух женщин, имя Родион, имеющее очевиднопозитивные коннотации для носителя русского языка? И зачем судебныйследователь именуется Порфирием Петровичем, без фамилии, а неисправимыйаморалист и растлитель малолетней девочки носит нерусскую фамилиюСвидригайлов?Удовлетворительные ответы на эти и подобные им вопросы читатели«Преступления и наказания» находят в комментариях и исследованиях вобласти антропонимии, и в этой относительно молодой науке уже имеется рядосновополагающих работ.Важнейшим элементом композиции образа героя является имя, в которомчасто заключена онтологическая суть образа. Имена героев Достоевскогозачастуюотображаютсимволико-мифологическуюструктуруроманов,намечают важнейшие грани характеров персонажей, их функцию в сюжете,высвечивают авторскую позицию по отношению к ним и выражаемым имиидеям, или, наконец, указывают на их сословную принадлежность.
В итоге,ономастикой автор выражает идею всего произведения.3По утверждению С. Н. Булгакова, «имя выражает особый духовный тип,строение, разновидность человека»1, П. А. Флоренский считал, что вокруг имени «оплотняется наша внутренняя жизнь»: «по имени житие, а не имя пожитию»2; «...в художестве – внутренняя необходимость имен – порядка неменьшего, нежели таковая же именуемых образов. Эти образы, впрочем, сутьне что иное, как имена в развернутом виде.
Полное развертывание этих свитыхв себя духовных центров осуществляется целым произведением, каковое естьпространство силового поля соответствующих имен. Художественные жеобразы - промежуточные степени такого самораскрытия имен в пространствопроизведения - то тело, в которое облекается самое первое из проявленийнезримой и неслышной, недоступной ни восприятию, ни постижению, в себе идля себя существующей сущности -- имя»3. Согласен с ним и С. Н. Булгаков:«Именование есть акт рождения»4.Во многих случаях имя является своего рода ключом к пониманиюсозданного образа, а порой и произведения в целом.
У каждого мастера словаесть определенный набор приемов наречения персонажей, обусловленныйисторико-литературной традицией, художественным методом, а также жанромпроизведения. Выбор онимов мотивирован многими факторами, раскрытиекоторых зависит от интеллектуальности читателя, от его культуры, от степенивладения русским языком. К таким факторам нужно отнести символичностьонимов, их аллюзивный характер, их внутреннюю форму. Кроме того,причины выбора писателем того или иного имени зависят от характера героя,от его сословной принадлежности и, конечно же, от функции, которую будетвыполнять это имя в романе.
Только в совокупности эти факторыобеспечивают более глубокое понимание художественного текста.Общеизвестным фактом филологической науки является то, что все именасобственные по своей природе «говорящие», поскольку несут в себе1234Булгаков С. Н. Философия имени / Предисл. JI. Зандер. СПб.: Наука, 1998 . С. 241.Флоренский П. А.
Имена // Социологические исследования. 1990. №4. С. 140.Там же. С. 135.Булгаков С. Н. Философия имени / Предисл. JI. Зандер. С. 2564многоплановую информацию: применительно к антропонимам это будетзначимость 1) культурно-этническая (маркировка принадлежности носителяимени к определенному народу, культуре, конфессии); 2)историческая(типичность онима для определенной исторической эпохи); 3) метафорическая(семантико-этимологический смысл имени); 4) эмоционально-экспрессивная(звуковой образ имени и рождаемые им эмоции и ассоциации в родной длянего языковой и культурной среде). В любом случае, при реализации данныхфункций имя получает символическое значение при соотнесении со своимденотатом.Еще А. Л. Бем отмечал системность выбора антропонимов Ф.
М.Достоевского: «Там, где выбор имени кажется на первый взгляд совершеннослучайным, при ближайшем рассмотрении проглядывает вполне сознательноеотношение писателя»5. В тексте романа все антропонимы значимы, даже те,которые фигурируют только однажды. Более того, антропонимы тесно связаныс лексическим горизонтом романа в целом, семантически связываясь с ним водно целое: «Слова и выражения в художественном произведении обращеныне только к действительности, но и к другим словам и выражениям, входящимв строй того же произведения. Правила и приемы их употребления и сочетаниязависят от стиля произведения в целом.
В контексте всего произведения словаи выражения, находясь в тесном взаимодействии, приобретают разнообразныесмысловые оттенки, воспринимаются в сложной и глубокой перспективецелого», – так говорил о взаимосвязи всех уровней языка в художественномпроизведении В.
В. Виноградов6.Имя в литературном произведении бесконечно усиливается в своемсимволическом значении, поскольку изначально задумывается как частьцелостной художественной системы. При анализе имени в художественномпроизведении необходимо дополнительно учитывать его следующие значения:5Бем А.
Л. Личные имена у Достоевского // Сборник в честь на проф. П. Милетичъ заседемдесетгодишнината отъ рождението му (1863-1933). София, 1933. С. 415.6Виноградов B. B. Язык художественного произведения // Вопросы языкознания. 1954. № 5.С. 20.5Номинативное – как знак в семиотической системе, коррелирующий посмыслу с другими знаками; например, обращает на себя внимание корреляцияимени маляра Миколки с именем возчика Миколки из сна Раскольникова.Онтологическое – историческое лексическое значение имени и егоморфем, происходящее по своей этимологии не только из русского, но и изиностранных языков; такое значение, как правило, не лежит на поверхности итребует специального истолкования, как в случае, например, с фамилиейСвидригайлов.Сюда относятся имена c греческой или еврейской семантикой, взятые изимен античной эпохи, сохраняющие оригинальное значение.
Эти имена носятосновное античное значение, напоминающее о источнике информации о своемносителе: его качестве, принадлежности в обществе, отношении к другому,вере в Бога и др. (Роман — римский; София — мудрость; Семен — слушательБога; Александр — защитник; Петр — камень). Большинство из них сохраняеторигинальное значение, а с некоторыми произошла некоторая трансформация,например, София в данном романе обозначает «смиренномудрие» вместо«мудрости».Аксиологическое–духовныйсмыслимени,выстраиваемыйизрелигиозной традиции, в случае Достоевского – христианской: к примеру,соотношение жития святого, в честь которого назван персонаж, с характером исюжетной линией последнего; на данном уровне осмысляются прежде всегополные христианские имена героев (Петр, Родион, Семён, София и т.д.),однако сюда же могут относиться и некоторые фамилии, например, фамилияпортных Капернаумовых, у которых квартирует Соня: подбор такого имени,отсылающего к упоминаемому в Новом Завете городу Капернаум,обозначаеттот факт, что, даже занимаясь проституцией, Соня не отпала от Бога и непокинула Его обителей.
Поскольку все русские имена происходят от данныхпри крещении имен святых (еврейских, римских, греческих, славянских), то уписателявсегдаестьвозможностьпривыбореименидлягерояактуализировать его связь с его же небесным «покровителем» или источником.6Зачастую так автор выражает свое отношение (симпатию или антипатию) кперсонажам. Например, имя Марфа, происходящее из евангельского рассказа опосещении Иисусом Христом Вифании, напоминает о евангельской Марфе,сестре Марии и Лазаря, которая, в отличие от сестры, более заботилась оземном, нежели о небесном, а в деле душевного восстановления ничем помочьне могла.
Так же и Марфа Петровна, спасши Свидригайлова из долговойтюрьмы, оказалась бессильной исцелить его душу, даже своей слепойлюбовью.Символико-метафорическое – собственно семантика имени, требующаярастолкования его применительно к образу-референту. Это имена с русскойсемантикой, «говорящие» имена, которые автор творит на основе семантикикакого-то слова.