Диссертация (1100522), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Ему даётся «по имени житие, а не имя по житию»26. Оно можетнести в себе не только совокупность черт, сюжетные ситуации, но дажесмысловую основу всего произведения.Как легко заметить, в последние годы изучение художественногопроизведения в аспекте антропонимики развивается весьма интенсивно. В поле24Синеко В. С. Имя и судьба // Филологические науки. М.,1995. С. 14.Синеко В. С. Имя и судьба // Филологические науки.
С. 17.26Веселова Н. А. Имя в жизни и в литературе // литературный текст: проблемы и методыисследования. Тверь.,1998. №4. С. 31.1825зрения исследователей оказались едва ли не большинство повестей, романов ирассказов русских классиков ⅩⅨ века. Им посвящены работы27.Не осталась без внимания и антропонимика ряда авторов века ⅩⅩ28.Особый интерес для автора этих строк имеет исследование литературнойономастики Ф. М. Достоевского, непосредственно романа «Преступление инаказание». К сожалению, приходится констатировать, что при немалом числеработ,посвященныхДостоевского,отдельнымисследований,персонажамвыясняющихроманногофункциивсех“пятикнития”имениихвзаимосвязь хотя бы в одном романе этого писателя, нет.
Между тем уже в«Преступлении и наказании» смысловая выразительность антропонимовзахватывает не только имена и патронимы героев (Родион Раскольников,Порфирий Петрович и др.), но и их фамилии. А самих этих героев,пребывающих в прямых и косвенных связях друг с другом, намного больше,чем в любом из романов И. С.
Тургенева и И. А. Гончарова. Достаточновспомнить лишь семейство Мармеладовых, семью Раскольникова, затемЛужина,женуСвидригайловаиегосамого,Зосимова,Разумихина,Лебезятникова, Амалию Федоровну и др.27См. работы В. А. Лукина о «Записках сумасшедшего» Н. В. Гоголя (Имя собственное –ключ к истолкованию текста // Рус.
яз. В шк. М., 1996. №1. С. 63-69), С. М. Аюпова (Имягероя и концепция образа в романе И. С. Тургенева “Отцы и дети”), А. С. Страховой (Имяперсонажа в художественном мышлении раннего Чехова // Пушкинские чтения 2000:Материалы науч. межвуз. конф. СПб. 2000. С. 97-104), Н.
А. Николиной (Имя собственное вромане И. А. Гончаров “Обломов” // Рус. яз. в шк. М., 2001. №4. С. 55-61), Е. С. Шишко(Имя, характер, судьба в рассказе А. П. Чехова “Архиерей” // Проблемы изучения русской изарубежной литературы. Таганрог. 2004. №5. С. 103-109), А. А.
Бельской (Личное имяглавной героини романа И. С. Тургенева “Накануне” и концепция ее образа // Актуальныевопросы теории и практики филологических исследований. М., 2011. С. 331-333), А. В.Белозеровой (Художественный мир Гоголя как мир-имя // Полигнозис. М., 2011. №2. С.60-65), И. Н. Исаковой (Антропонимы и другие виды номинаций персонажей в пьесе А. Н.Островского “Снегурочка” // Ученые записки Забайкальского государственногогуманитарно-педагогического университета им.
Н.Г. Чернышевского. Чита. 2009. № 3. С.211-215).28См. работы В. М. Шукшина, (См.: С. М. Васикова Антропонимическое поле рассказов В.М. Шукшина //Вестник ВЭГУ. Уфа. 2009. № 3. С. 144-149), И. А. Бродского (См.: М. У.Худайбердина К проблеме структурирования ономастического пространствахудожественного текста (на материале поэтического сборника И. А. Бродского) // ВестникПермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемыязыкознания и педагогики. Пермь.
2010. №4. С. 134-146) и др.19Антропонимический аспект романов Ф. Достоевского чрезвычайноинтересен для автора еще и по той причине, что в Китае, он пока не получалдолжного научного внимания. Быть может, это прозвучит нескромно, но,учитывая большую актуальность указанного методологического аспекта дляфилологов всего мира, автор хотела бы стать его первопроходцем средифилологов Китая.Исследоватьвопрособотношениимеждуименамиисудьбамиперсонажей романа «Преступление и наказание» тем более важно, что каждоеиз этих имен писатель скрупулезно подбирал сам, связывая с ним душевнуюсущность и психологическую тайну его носителя.В своей дальнейшей работе уже непосредственно над совокупностьюперсонажей «Преступление и наказание», мы постараемся охватить не толькоглавных, но и относительно “второстепенных” героев этого романа. Ибо дляДостоевского они значимы решительно все.
Надеемся, что такой охватитдействующих лиц «Преступление и наказание» будет способствовать наиболееадекватному проникновению в идейно-художественный замысел писателя. 20 Глава Ⅰ Главные героиЦентральными и наиболее значимыми фигурами романа, несомненно,являются два главных идейных оппонента: бывший студент Петербургскогоуниверситета Родион Романович Раскольников и старшая дочь многодетного,но нищего семейства бедного чиновника, живущая “по желтому билету”восемнадцатилетняя Софья Семеновна Мармеладова.Обратимся к первому.§ 1.1 Родион Романович РаскольниковВажный сигнал о нем читателю романа заключен уже в фамилии героя, ссимволико-метафорическойточкизрения,происходящейотслов“раскалывать”, “раскол” и указывающей не на цельность, а двойственность егонравственной личности.
Эта ее особенность акцентирована и в общиххарактеристикахРаскольникова,данныхемуегодругомДмитриемРазумихиным и его матерью Пульхерией Александровной, т.е. людьми,которые лучше всего его знают и мнению которых читатели произведениямогут полностью доверять.Напомним эти характеристики.
«Полтора года, — говорит Разумихин, — яРодиона знаю: угрюм, мрачен, надменен и горд; в последнее время (а может,гораздо прежде) мнителен и ипохондрик. Великодушен и добр. <...> Иногда,впрочем, вовсе не ипохондрик, а просто холоден и бесчувствен добесчеловечия, право, точно в нем два противоположных характерапоочередно сменяются»29. «Знаешь, Дуня, — говорит сестре Раскольникова ихмать, — смотрела я на вас обоих, совершенный ты его портрет и не столько29Достоевский Ф.
М. Полн. собр. соч.: в 30т. Л., 1972-1990. Т. 6, С. 165. Курсив наш. — М.В. В дальнейшем все ссылки на это издание даны в тексте, с указанием тома и страницы, заисключением тома 6, в котором указываются только страницы.21лицом, сколько душою: оба вы меланхолики, оба угрюмые и вспыльчивые, обавысокомерные и оба великодушные...» (с. 185. Курсив наш. — М. В.).Итак, в личности Раскольникова живут как бы два противоположныхчеловека, на первого из которых намекает имя героя Родион, а на второго —отчество Романович.Согласно словарю русских личных имен, Родион, с онтологической точкизрения, означает по-гречески «розовый, а также, житель острова Родоса»30, изчего мы можем заключить, что Раскольников принадлежит не только кхристианам, но и к их православной части. В тексте романа этого героя поройназывают Родей (мать и сестра) или даже Родькой (Разумихин), а само его имя,с эстетической точки зрения, фонетически созвучно таким коренным русскимлексемам, как “род”, “родной” и “родина”.
В совокупности все это создает учитателя самое выгодное для Раскольникова впечатление: это, по-видимому,человек верующий, следовательно, и высокоморальный, душевно открытыйлюдям и способный любить их деятельной любовью. И такой свойнравственный потенциал Раскольникова, действительно, обнаружился в целомроде гуманных поступков. Это он спасает от грязного соблазнителя юнуюдевушку на бульваре, он оставляет свои последние деньги в квартиреМармеладовых, а затем отдает двадцать пять рублей на похороны главы этогосемейства, еще ранее, он «во время пожара, ночью вытащил из одной квартиры,уже загоревшихся, двух маленьких детей», а в бытность свою в университете,из последних средств своих «помогал одному своему бедному и чахоточному<...> товарищу и почти содержал его в полугода», а когда тот умер, «ходил заоставшимся в живых старым и расслабленным отцом» этого товарища (с.
412).Он же умел полюбить каритативной (от лат. caritas’ a — участие, сострадание)любовью некрасивую и «совсем хворую» дочь своей квартирной хозяйки, накоторой собирался жениться (с. 177).Обиныхначалахглавногогероя“Преступленияинаказания”сигнализирует его отчество, с онтологической точки зрения, произведённое от30Тихонов А. Н., Бояринова Л. З., Рыжкова А.











