Диссертация (972181), страница 20
Текст из файла (страница 20)
Поповой и И.А. Стернина [Попова,Стернин, 2007, с. 160], данный анализ включает следующие этапы: 1.Построение номинативного поля концепта. 2. Анализ и описание семантикиязыковых средств, входящих в номинативное поле концепта. 3. Когнитивнаяинтерпретация результатов описания семантики языковых средств –выявление когнитивных признаков, формирующих исследуемый концепт какментальную единицу. 4. Верификация полученного когнитивного описания уносителей языка.106Выделяются три основных концепта, имеющие ярко выраженныеязыковые средства их лексической вербализации в тексте: концептЦЕННОСТИ, концепт ЛЮБОВЬ, концепт АГРЕССИЯ.Концепт ЦЕННОСТИДанный концепт является весьма емким, поэтому цель нашей работы –проанализировать и выделить наиболее ярко выраженные ценности,описанные в современной британской литературе для подростков. В ходеработы с картотекой были выделены две группы фразеологизмов с разнойаргументацией успешности и «крутости» подростка, которые отражаютсовременную картину мира подрастающего англичанина: «я сильный, менявсе боятся – следовательно, я успешный и крутой» и «у меня есть деньги,меня все уважают – я успешный и крутой».
Успех в подростковой культурепредставляется как наивысшая ценность, основанная на силе и деньгах.Как отмечают Л. В. Путилина и Т. Г. Нестерова (2014), анализотечественных исследований, проведенных за последние годы, показал, чтоконцепт «богатство» достаточно глубоко и разносторонне исследован наматериале английского языка, а также в американском варианте английскогоязыка [Путилина, Нестерова, 2014, c. 113].
Концепт ЦЕННОСТИ представленв работе в антонимических оппозициях 1) я сильный: «сила – слабость»,«успех – поражение»; 2) я богатый: «работа – достаток», «богатство (деньги)– бедность».Рассмотрим примеры употребления фразеологизмов, их дериватов иавторских образований в данном концепте в составляющей «я сильный».Считаем необходимым уточнить, что к данной группе нами отнесеныследующие понятия: смелость, противостояние, способность понять,способность измениться, знание, любопытство, уверенность, физическаякрасота, успех, удача, мечта, надежда, зависть и поражение.Фразеологизмы:1071)Very swish. Clever clogs, are you? [Williamson, 2015, p.
37].Фразеологизмclever clogs (British & Australian humorous) [CID, 2006] (=умник) расценивается как комплимент: знание – сила.2)Of course, he was too soft and let mam get on at him all the time, until oneday he must have finally had enough because he left the house in the morning andnever came back [Williamson, 2015, p.
52]. В данном предложенииупотребляются два фразеологизма: of course (spoken) [CDAI, 2003] (=конечно) и all the time (spoken) [CDAI, 2003] (= все время, постоянно).Фразеологизмы выступают в роли дополнительного пояснения, уточненияпроисходящего действия. Указанный пример показывает силу матери,выраженную в том, что она постоянно вступает в конфликт с сожителями, врезультате чего они уходят. Поражение как следствие проявления силы.3)After much thought I ended up going for a deep red instead which is very“womb-like” [Williamson, 2015, p. 56].
Обостренное подростковое чувство«взрослости»,котороезачастуюпредставляетсякакэмоциональноеспокойствие и непробиваемость, дает сбой и отражает реальные эмоцииподростка при помощи фразеологизма end up [CDAI, 2003] (= оказаться),свидетельствующего о его ранимости и наивности: go for a deep red (= сильнопокраснеть) и womb-like (= иллюзия). Потеря контроля над собой и излишняяэмоциональность расцениваются как поражение.Дериваты фразеологизмов:1)“You might want to open the curtains, David,” she says, hands on hips[Williamson, 2015, p. 7]. Дериват от фразеологизма raise the curtain [AHDI,2003] (= поднять занавес) повествует о силе духа подростка, заставляющейего выйти из тени.
Данное действие расценивается как победа и успех всложившейся ситуации.2)After loads more talking and questions, I was offered a place for Year 11[Williamson, 2015, p. 20]. Дериват от фразеологизма field questions [MGHD,2002] (= отвечать на вопросы) обозначает действие, закончившеесяуспешным результатом – зачислением в школу.1083)My birthday party was beyond miserable without you [Williamson, 2015, p.25].
Дериват от фразеологизма beyond measure (slightly formal) [CDAI, 2003](= неизмеримо) служит описанием неудачного празднования дня рожденияподростка, когда никто из друзей не пришел. Это, несомненно, расцениваетсякак поражение.4)I pick out Lady Gaga’s Born This Way album, cranking up the volume tomaximum [Williamson, 2015, p. 58]. В данном примере мы имеем дело сдериватом от фразеологизма born and raised [MGHD, 2002] (= родился ивырос).
Использование имен известных медиаличностей и продуктов ихтворчества может рассматриваться в качестве скрытой рекламы (какупоминалось ранее). Однако выбор данного исполнителя и названия егомузыкального альбома – это скорее заявление о себе как о личности: «какойесть». Авторское образование crank up the volume to maximum (= включитьзвук на максимум) служит определением силы «самозаявки» - проявлениесилы духа (подтекст ситуации), что, несомненно, является ценностью.5)Harry walks around me in a slow circle [Williamson, 2015, p.
64]. Дериватот фразеологизма go (around) in circles [CDAI, 2003] (= ходить по кругу,кружить на месте) в данном случае служит для описания и демонстрациисилы и превосходства одного подростка над другим, который стоитнеподвижно, выступая в роли жертвы.6)I’d wake up in the middle of the night in a cold sweat thinking of all the kick-ass things I could have said [Williamson, 2015, p. 64]. Отмечается дериват отфразеологизма kick (somebody's) ass (mainly American very informal) [CID,2006] (= надрать кому-либо зад).
Однако в данном предложениирассказывается о поражении подростка, его эмоциональном переживании,что и является причиной бессонницы: желание реабилитировать себя всобственных глазах, так как сила – ценность.Авторские образования:1)The other day he left his wallet on the coffee table and I had a quick nosethrough it [Williamson, 2015, p. 49]. Авторское образование have a quick nose109through (= глянуть одним глазком) расценивается как сила духа и решимостьузнать правду о новом отчиме, хотя и не совсем честным путем. Знание оботчиме стало вознаграждением подростка за смелость (знание – сила).2)My bedroom is my sanctuary [Williamson, 2015, p.
56]. Авторскоепредложение может рассматриваться целиком как клише, аналогичноевыражению «мой дом – моя крепость». В данном примере bedroom (=спальня) является зоной комфорта для персонажа, местом, где он чувствуетсебя защищенным, в этом заключается его ценность (комфорт).3)Suddenly I feel very dizzy [Williamson, 2015, p. 66]. Авторскоеобразование feel dizzy обозначаетголовокружение не от приятныхощущений или переживаний, а от страха потерять сознание. Антиценность –слабость, следовательно, поражение.Рассмотрим примеры употребления фразеологизмов и авторскихобразований в данном концепте в составляющей «я богатый – я бедный»:Фразеологизмы:1)Our entire family wolfs our food down like we might never eat again[Williamson, 2015, p.
42]. Фразеологизм wolf something down [MGHD, 2002] (=заглотить) повествует о нерегулярности наличия еды в доме, что указываетна материальное состояние семьи, отсутствие денег.2)The sooner you finish your exams and start earning your keep, the better[Williamson, 2015, p. 92]. В данном предложении фразеологизм earn one'skeep [MGHD, 2002] (= зарабатывать себе на жизнь) служит дляразвертывания фразеологизма sooner the better [MGHD, 2002] (= чем скорее,тем лучше).
Мать говорит своему ребенку о том, что его содержание и оплатаего расходов слишком тяжелы для нее (матери-одиночки с тремя детьми).Авторские образования:1)But already I have the smell of fish and chips in my nostrils and I’mpractically drooling [Williamson, 2015, p. 91]. Авторское образование I’mpractically drooling (= у меня слюнки потекли) точно передает чувство голода110у подростка, которое он испытывает в силу бедности семьи и отсутствиянормальной еды дома.2)The fridge has proper food in it for the first time in weeks [Williamson,2015, p.
233]. Авторское образование for the first time in weeks (= впервые заэти недели) позволяет передать безденежье в семье, что отражается нарационе питания ее членов.3)I can only guess he must be out of credit [Williamson, 2015, p. 239].Авторское образование be out of credit (= нет денег на счете) объясняетпричину отключения телефона.В процессе проведенного анализа наши прогнозы в отношениипроцентных показателей количества современных фразеологических единиц,употребляемыхдляреализацииобщегоконцептаЦЕННОСТИ,неподтвердились. В ходе работы обозначился не включенный ранее концепт«комфорт», который составляет 76 %, далее по убывающей: «ценность – сила+ успех» – 68 %; «ценность – страх поражения» – 24 %; «ценность – деньги»– 8 %.Как показывают результаты, современные подростки не так сильноориентированы на материальные и денежные составляющие их бытия.
Воглаву своих интересов и приоритетов они ставят вопросы комфорта, которыене всегда связаны или зависят от материальной составляющей. Наиболееважнымидляподростковявляютсятакиекатегории,какдоверие,защищенность, постоянство вещей, места и интересов, при отсутствиикоторых появляется чувство страха и неуверенности. Комфорт и Страхобъединяются в антонимическую пару.Фразеологизмы:1.What in all the dog’s-dinner days had given his mum the crazy idea ofwriting to this law firm? [Gardner, 2015, p.