Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (972175), страница 25

Файл №972175 Диссертация (Типологические характеристики новостного веб-сайта как поликодового текста (на примере информационного портала “the onion”)) 25 страницаДиссертация (972175) страница 252020-01-12СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 25)

Этооправдало ожидания героя: “At press time, Rossetti told reporters that the nextbite also had a solid amount of meat”.Представляется очевидным то, что вряд ли кого-то заинтересуютместоположение мяса в сэндвиче и та скорость, с которой до него добралсяместный житель. Особый комический эффект создает контраст междуописанием обычного каждодневного действия (поедания бургера) и книжнойформальной лексикой, которая для этого используется (“consume acheesburger”).Такимобразом,мыможемприйтиквыводу,чтоложнаясенсационность – довольно часто встречающийся прием в новостных текстахинформационного портала “The Onion”, заключающийся в изложенииновости, в содержании которой отсутствуют критерии для выделенияновостной ценности: новизна, актуальность, значимость. Как правило, это142новости, описывающие каждодневные события, с которыми сталкиваетсяпрактически каждый, на чём и основан комический эффект: мы ждем отновости новизны, но получаем только факты, которые нельзя назватьсобытием, – наше ожидание превращается в ничто.

Однако стоит заметить,что даже такие новости несут некоторую «социальность», пусть икомическую, – в таком виде подаются новости, не такие важные для мира,как для отдельного индивида: любой человек обратит внимание на скол начашке, на сухое пирожное, на старый мост. Такие новости, безусловно, непопадут в СМИ, но с легкостью могут стать предметом обсуждения внутрисемьи, с друзьями или в офисе.3.3.6. Ролевая транспозиция. Подмена понятийНе менее часто на информационном портале “The Onion” можновстретить приемы, создающие откровенно абсурдную ситуацию.

Абсурд –«нелепость, бессмыслица» [Крысин, 2006: 30], какая-то нелепая ситуация,которая кажется абсолютно несовместимой с действительностью. Именно наабсурде основана ролевая транспозиция, которая базируется на переменемест основных действующих лиц в той или иной ситуации, что создаеткомический эффект. Рассмотрим данный прием на примерах.1. “Kids Teary Eyed After Helping Dad Move Into First Apartment” («Детине могут сдержать слёз, помогая своему отцу переехать на новуюквартиру») [The Onion, 15.01.2015].В данной статье идет речь о взрослом мужчине, который переезжает насвою первую квартиру. Контекстуальная ситуация построена таким образом,что ее актанты меняются местами: отец выступает в роли подростка, а егодети играют социальные роли родителей, которые помогают своему сынуосвоиться на новом месте и волнуются за него.143Отец,согласнотекстустатьи,демонстрируетвсепризнакиинфантильного поведения, свойственного современной молодежи:а) “He was able to bring only a few items from the house, including hisfavorite DVDs.

An old box fan, a few mismatched utensils, an unwanted futon fromthe basement”;б) “They helped him pick out new bedding, a shower curtain and a desklamp”.в) “The children stayed a little longer to help to set up a TV (though hedidn’t need their help)”;г) “Their father wasn’t ready for them to leave yet”.д) “He doesn’t know how to cook, so we made sure he had a bunch of frozenpizzas and some cartons of Easy Mac – he can just heat up and eat”.е) “They were relieved to spot men his age living in the same apartmentcomplex”.Таким образом, дети помогают отцу подключить телевидение,покупать принадлежность для новой квартиры, заботятся о его питании,снабжая едойбыстрого приготовления, и т.д.

Абсурдность ситуацииусугубляет замечание о наличии других «великовозрастных младенцев»,живущих по соседству. Дети по-настоящему волнуются за отца и замечают,что всё будет хорошо, если он будет оставаться в рамках своего бюджета(“…as long as he stays within his budget and takes care of himself, he should beallright”) и не сопьется (“he wouldn’t get into drinking…”) один. Здесь мыотчетливо можем наблюдать приём ролевой транспозиции.2. “One-Year-Old Still Waiting For Father’s First Words”(«Годовалыйребенок всё еще ждет первых слов своего отца») [The Onion, 13.05.2015].В статье меняются местами ребенок и его отец. Младенец ожидаетпервых слов своего отца и дает интервью по этому поводу, в которомзамечает, что до этого отец произносил звуки, похожие на мычание ихрюканье (“a number of grunts”), и суматошное ворчание (“fussy grumbles”).144Ребенок очень взволнован этим фактом и сообщает, что если к 18 месяцамситуация не изменится, то он начнет по-настоящему переживать за отца.Комическая ситуация также создается за счет фото к статье, на которомизображен маленький ребенок в кровати с задумчивым выражением лица ипальцем во рту, подчеркивающим озадаченность малыша, и беззаботновыглядящий отец рядом с ним.3.

“Subway Manager Disgusted By Side Of Cold Cut Combo DevouringLarge Rat” («Менеджер подземки испытал чувство отвращения, увидев, какбургер “Комбо” пожирает огромную крысу») [The Onion, 06.04.2016].В данном случае мы видим, как поменялись местами субъект и объектдействия: крыса оказалась на месте еды, а бургер тем временем ожил ипревратился в животное. Менеджер подробно описывает данное действие всвоем интервью и даже показывает размер бургера – примерно шестьдюймов (“…at least six inches…”). Для описания бутерброда применяетсяисключительно пейоративная лексика: мы видим цепь эпитетов и метафор(как глаголы, так и прилагательные), которые подошли бы для описаниякрысы, нежели пищи.

Бутерброд был ужасный (“vicious”), отвратительный(“revolting”), заразный (“desease-ridden”), насквозь пропитанный соусом(“dripping with Italian dressing”), паршивый и шелудивый (“mangy”). Он непросто поедал крысу, по словам очевидца, а пожирал ее (“devour”), разрывал(“tear apart”), пировал над животным (“feasting on a full-grown rat”), жаднопоглощал (“wolfing the whole mess down”).

После «приема пищи», как заметилменеджер, бургер удрал в расщелину под мусорным баком, которая,очевидно, была его «зловонным обиталищем».“Haney noted that after it finished consuming the rat, the revolting andlikely disease-ridden Cold Cut Combo scuttled under a dumpster and into acrevice in the wall, presumably returning to its fetid nest”.Более того, молодой человек заметил, что таких бутербродов тутбегают сотни (“…you know there are probably hundreds more around145somewhere”). Таким образом, прием олицетворения стал для автора статьиосновным средством создания ложной сенсации.В данном случае не может не привлечь внимания и фото, дополняющееновостной текст: на нём изображена крыса, на половину погруженная вбургер.Данноефото(посредствоммонтажа)толькодобавляетправдоподобности изложенной в статье информации, заставляет читателяприйти в недоумение и задаться вопросом: неужели эта новость являетсяправдой? (рис.

1)Рисунок 13. “Motocyclist Salvaged For Parts” («Мотоциклист был спасен почастям») [The Onion, 09.07.2015]. В данной статье уже сам заголовокявляется абсурдным, вызывая недоумение и удивление. Рассмотрим значениеглагола salvage в Oxford English Dictionary:Salvage – 1) Rescue (a wrecked or disabled ship or its cargo) from loss atsea; 2) Retrieve or preserve (something) from potential loss or adversecircumstances [English Oxford Living Dictionaries, электронный ресурс].Таким образом, данный глагол описывает прежде всего спасениеимущества, нежели человека, хотя в заголовке он употреблен по отношениюк мотоциклисту.

Само выражение «спасен по частям» не может бытьприменимо к живому существу, которое функционирует лишь как единыйорганизм. В самом тексте статьи мотоциклист также описывается больше какмеханизм, машина, нежели как человек:146a) “We were surprised by how many usable parts we were able to solve”(«полезные элементы» более типичны для машины, нежели для человека);б) “Despite extensive damage to its exterior and a pair of entirelydemolished kidneys they manage to reclaim a couple decent lungs”(существительное exterior больше применимо к внешнему виду здания илипредмета, нежели человека; полностью разрушенные почки вряд ли можнокомпенсировать «восстановленными» легкими и роговицей);в) “We managed to fix leaky heart valve and get some good use of it”(глагол fix больше подходит к устройствам, нежели сердечному клапану,который удалось «починить и использовать по назначению»);г) “The rest is so scrapped up and damaged that all we can do is cart it outto the yard with all the other completely totaled ones” (мотоциклиста, у котороговсе остальные «части» были абсолютно разрушены, собираются «вывезти»на площадку к таким же «испорченным» объектам, что обычно делают смашинами);д) “How he managed to drive with a liver in bad shape” (причиной«поломки» стала «печень в плохой форме», то есть «деталь», которая иповлекла за собой дальнейшее развитие событий).Интересно отметить: на сопровождающем статью фото изображенмотоцикл, что служит еще одним средством деперсонификации в даннойстатье.Еще одним способом выражения абсурда служит подмена понятий.

Встатье может заменяться всего лишь одна лексема, что приводит, однако, кизменению смысла всего новостного текста.Рассмотрим данный прием на примерах.1. “Thieves Make Off With Museums Most Valuable Docents” («Ворыскрываются из музея с наиболее ценными экскурсоводами») [The Onion,16.10.2014]. В данной статье описывается беспрецедентный случай: былиукрадены не экспонаты, а сотрудники музея. При этом контекст статьи147описывает людей как экспонаты, то есть используется лексика, нетипичнаядля описания человека:а) В тексте сотрудники музея называются «ценными» (valuable), а ихсостояние – «хрупким» (fragile);б) Самый уважаемый и старый сотрудник музея был позднее найден вчастной галерее Швейцарии, что, на самом деле, часто случается сукраденными ценностями (“At press time, a private detective hired by themuseum had located one of the oldest and most admired of the missing docents ina private gallery in Switzerland”).Комичность добавляет и фото, дополняющее статью.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее