Диссертация (972076), страница 27
Текст из файла (страница 27)
Умение цитировать название дела, выделять в нёмучастников процесса, место и время проведения судебного заседания, вконцепции данного исследования относится к сфере профессиональнойиноязычной социокультурной компетенции. Дополнительные задания по поискув информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» фактическогорешения суда для сравнения с решением, к которому пришёл обучающийся,направлены на развитие информационной компетенции; анализ фактическогорешения суда расширяет рамки дискурсивной компетенции; в свою очередь,задание по переводу части судебного решения на русский язык способствуетдальнейшему становлению медиативной компетенции.Четвёртый тип юридической ситуации представляет собой предварительноструктурированную преподавателем ситуацию, которая содержит значительносокращенные обстоятельства фактического дела, но, в отличие от ситуацийтретьеготипа,внейотсутствуютопределённыезначимыеусловия,реконструкция которых может повлечь за собой различный сценарийурегулирования спора.
В рамках задания к ситуации также не выделяется чёткосформулированная проблема – студентам предстоит вывести её самостоятельно.В качестве примера ситуации четвертого типа приведём дело Gaddis v.Stardust Hills Owners Association, Inc., 804, N.E., 2004. Facts: Every homeowner inthe Putnam County, Indiana, subdivision of Stardust Hills must be a member of theStardust Hills Owners Association, Inc., and must pay annual dues of $ 200 for themaintenance of common areas.
Under the Association’s rules, dues paid more than 10days late “shall bear a delinquent fee at a rate of $ 2 per day”. Phyllis Gaddis owned152a Stardust Hills lot on which she failed to pay the dues. Late fees began to accrue. Twomonths later, the association filed a suit to collect the unpaid dues and the late fees.Gaddis argued in response that the delinquent fee was an unenforceable penalty. Issue:Consult Phyllis Gaddis as to her legal position.Данный тип юридических ситуаций находится на самом высоком уровнепроблемности – в зависимости от видения сути конфликта студент приходит ксвоему варианту его урегулирования.Следует отметить, что чем выше степень проблемности юридическойситуации, тем сильней задействовано продуктивное мышление обучающегося и,соответственно, тем больше ресурсов-компетенций становятся необходимымидля её разрешения.
С другой стороны, увеличение проблемности юридическойситуации обусловливает и более широкий репертуар предлагаемых заданий, чтотакже делает возможным расширение спектра развиваемых компетенций за счётследующего:• практики использования изученного лексико-грамматического материалав профессионально-значимом контексте, отличном от контекста этапа I;• активизации предметных, лингвистических и социокультурных знанийпри их применении к конкретному юридическому делу;• совершенствования навыков профессионально-ориентированного чтенияна английском языке в жанре дискурса судебных решений;• совершенствования навыков получения и обработки юридическизначимой информации, умений её письменного или устного изложения;• развития навыков подготовленной и неподготовленной устной речи, вчастности, навыка проведения публичного представления юридическойситуации во время аудиторной работы;• развития стратегий восприятия, анализа и дедукции, стратегийсмыслового прогнозирования, ведения аргументированной дискуссии, стратегииперехода на «Простой английский» в случае затруднения коммуникации.153Далее перейдём к описанию этапа III изучения тематического блока, врамках которого осуществляется практическое применение всех компонентовПИКК юриста-международника.
Со стороны обучающегося на данном этапедоминирует учебная деятельность учебно-профессионального типа согласноклассификации, применяемой в контекстной технологии А.А. Вербицкого.Учебно-профессиональная деятельность представляет собой такую формуорганизации образовательного процесса, при которой студенты выполняют непросто академические процедуры усвоения знаний, а фактически осуществляютту деятельность, с которой они столкнутся в реальной юридической практике.Как отмечает А.А.
Вербицкий, на данной стадии обучения завершается процесстрансформации УД через деятельность квазипрофессиональную к деятельностисобственнопрофессиональной,чтосопровождается«трансформациейпотребностей, мотивов, целей, поступков и действий, средств, предмета ирезультата» [39, с. 37].Соответствующим образом мы можем выдвинуть предположение, что наэтапе III изучения тематического блока процесс формирования и развития ПИККюриста-международника, также должен перейти на качественно иной уровень, аименно – на стадию практического применения ПИКК в профессиональноориентированном контексте.Для успешного осуществления этапа III изучения тематического блока намследует определить такую форму организации иноязычной деятельности учебнопрофессионального типа, которая наиболее точным образом отвечает задачепрактического применения взаимосвязанных профессиональных иноязычныхкоммуникативных компетенций.
В рамках данного исследования мы пришли квыводу, что такой формой может выступать профессионально-ориентированнаяпрезентация, в которой студент углублённо раскрывает представляющий длянего особый интерес аспект темы, изучаемой в рамках тематического блока.Форма презентации как одного из жанров публичного выступлениячрезвычайноважнамеждународника.Подляпрофессиональнойрезультатамопросадеятельностипрактикующихюристаюристов-154международников, мы установили, что регулярно проводимые в юридическойпрактике иноязычные презентации ставят перед собой следующие цели:• представление фирмы деловым партнёрам и клиентам;• проведение переговоров с деловыми партнёрами и клиентами;• подготовка оферты клиенту или деловому партнеру;• осуществление информационного сообщения на профессиональнуютему;• информирование о проекте или концепции;• выступление с отчётом о проведённой сделке;• подготовка обзоров законодательства;• подведение итогов работы компании за определённый период;• чтение лекций по специальности;• участие в международных конференциях, симпозиумах или семинарах.Важностьпрезентациимеждународникабыладляпрактическойподтвержденаидеятельностианкетированиемюриста-выпускников,закончивших МПФ ВАВТ в период с 2010 года по 2015 год, которое выявило,что 46% респондентов в своей профессиональной деятельности регулярноготовят презентации на английском языке по различным юридическим вопросам(см.
§ 1.2).Второйпричиной,покотороймыотобралипрофессионально-ориентированную презентацию для реализации этапа III освоения тематическогоблока, является то, что именно такая форма работы позволяет обеспечитьпрактическое применение профессиональной иноязычной коммуникативнойкомпетенции в совокупности всех её компонентов в том объёме, в котором онабыла сформирована и развита у обучающихся во время начальных этапов работынад тематическим блоком.Профессионально-ориентированнаяпрезентацияпредставляетсобойвысказывание монологического характера об определённом предмете речи.Основной целью презентации является передача значимой информации адресатуили группе адресатов. Цель презентации определяется коммуникативными155стратегиями, к которым прибегает адресант. Среди них следует особо отметитьстратегии описания, объяснения, аргументирования, доказывания, толкования,побуждения или их комбинация.Результативность презентации, по мнению Т.А.
Плесцовой, определяетсяпо таким критериям, как: информативность и содержательность; логичность;аргументированностьвыдвигаемыхположений;точностьиспользованияязыковых средств; правильность речевого высказывания; чистота речи;выразительность; ясность и доступность для понимания с учётом конкретногоадресата выступления [177, c.
65–76].Применяя вышеназванные критерии к презентации, которую делаетбудущий бакалавр-юрист в рамках этапа III освоения тематического блока,следует отметить, что презентация будет считаться информативной исодержательной, если для её осуществления адресант может отобрать, а затемуспешно представить новую для себя и аудитории юридическую информацию,раскрывающую поставленную перед ним профессионально-ориентированнуюпроблему.Презентация будет считаться аргументированной, если, во-первых,изложенная в ней информация получает должное фактическое обоснование и,во-вторых, если адресант способен убедительно передать эту информациюаудитории за счёт использования различных стратегий речевого воздействия.Презентация является логичной, если все её части строго структурированыи связаны между собой при помощи средств когезии текста.Презентация отличается языковой точностью, если для её проведенияадресант осуществляет тщательный отбор языковых средств, свойственныханглийскому языку права, не допускающих двоякой трактовки изложенногоматериала.Считается, что адресант презентации обладает чистотой речи, если онуверенно и грамотно употребляет термины, терминологические словосочетания,нетерминологическую лексику, а также грамматический материал, относящийсяк дискурсу публичного выступления, а также может ответить на заданные156аудиторией вопросы и свободно ведёт неподготовленную беседу по темепрезентации после её проведения.Презентацияхарактеризуетсявыразительностью,еслиадресантосуществляет целевое воздействие на эмоции адресатов для достиженияжелаемой коммуникативной цели за счёт использования стратегий контакта исотрудничества и применения соответствующих речевых формул.
Визуальнаявыразительность при этом достигается использованием графиков, диаграмм,таблиц и т.д.Критерий ясности и доступности будет соблюдён в том случае, еслиадресант сможет достичь своей коммуникативной цели наиболее эффективнымпутём. Слишком сложная в плане языкового оформления презентация быстроприведёт к падению интереса слушателей и срыву коммуникации.По нашему убеждению, профессионально-ориентированные презентации,которые будущие бакалавры права делают в рамках этапа III изучениятематического блока, должны отвечать ещё одному дополнительномукритерию – они должны представлять собой результат значительной автономнойисследовательской работы обучающегося. Только в этом случае деятельностьстудентапоподготовкеипроведениюпрезентацииможетбытьквалифицирована в качестве деятельности учебно-профессионального типа.Для того чтобы акцентировать именно исследовательский аспектподготовки презентации и в большей степени мотивировать обучающихся, врамках этапа III изучения тематического блока данное задание размещается подрубрикой «Правовое исследование» (Legal Research).Приведём примеры формулировок заданий к презентациям, предлагаемымв тематическом блоке договорного права «Основания признания договоранедействительным» (Vitiating factors).1.