Диссертация (972061), страница 9
Текст из файла (страница 9)
В теоретических разработкахэтой концепции у российских лингвистов 1950-х годов (труды Л.В. Щербы,З.М. Цветковой, В.С. Цетлина) акцент постепенно сместился с грамматикопереводногонасознательно-практическийметодпреподавания.Всоответствии с ним выделяется принцип сознательности. Психологическоеобоснование метода было предложено теориями речевой деятельности ивообще деятельности (Л.С. Выгoтский, А.Н.
Леонтьев) и теорией поэтaпногоформирования умственных действий (П.Я. Гaльперин), согласно которымоптимальный путь сoзнательного усвоения единиц языкa и правил ихприменения заключaется в автоматизации усвоенных единиц и их переносомв ситуации общения. Основными методическими принципами «сознательнойконцепции» считаются: параллельное (взаимосвязанное) овладение видамиречевой деятельности; использование конструкций и правил с цельюпонимания значения языковых явлений в процессе их представления;последовательная организация образовательного процесса от усвоениязнаний к речевым навыкам и умениям; разграничение учебного материала наактивный и пассивный [20]. Сознательно-практический концептуальныйподход к преподаванию предполагал ориентацию, прежде всего, нааналитическую деятельность учащихся и переход от сознательного усвоенияправил к формированию на их основе речевых навыков и умений.51ВыводыС момента своего создания российская психолингвистика обладалауникальным характером, поскольку она основывается на достиженияхроссийскойпсихологическойшколы–накультурно-историческойпсихологии Л.С.
Выготского и теории деятельности А.Н. Леонтьева. Именноэтоопределилокругпроблем,рассматриваемыхсовременнымиисследователями в России, а именно онтогенез языковой компетенции,речевая продукция, восприятие речи, речевое общение. Во всех этихобластях русская психолингвистика имеет свои достижения, наиболеезначительными из которых являются развитие модели речевой продукции(илимоделифункционированияязыковойкомпетенции)наосновеисследований об афазии (Т.В. Рябова, А.Р. Лурия), взгляд на язык какструктуру деятельности (А.А. Леонтьев, И.А.
Зимняя), теория языковогосознания (Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева) и теория лакуны (lacuna theory Ю.А.Сорокина и И.Ю. Марковиной).По мнению известного психолога и лингвиста И.А. Зимней, именно всoветской психолoгии были создaны все основные предпосылки длятеоретического обoснования новoго пoдхода к преподаванию иностранныхязыков. Так, «в работах советских психологов (Л.С. Выготского, П.П.Блонского, С.Л.
Рубинштейна, А.Н. Леонтьева и других) разработана общаятеория деятельности и, в частности, теория мыслительной деятельности»[69]. Большое внимание в советской психологии уделялось мышлению,осмыслению, пониманию в познавательной деятельности человека.Российская психолингвистическая наука определяла развитие изучениявидов и форм речи как предмет усвоения иноязычными учащимися.
Наоснове исследований по механизмам порождения речи (А.А. Леонтьев, И.А.Зимняя) была разработана методика обучения говорению и чтению нарусском языке. Также расширялось понимание соотношения языковых и52речевых аспектов в изучении русского языка как иностранного, былипереосмыслены цели и содержание обучения, уточнялось понятие ошибки(коммуникативно значимые/незначимые).СравнениемеждупсихолингвистическимитеориямиРоссииизарубежья позволяет выделить некоторые общие черты.
Во-первых, их общаяпсихолингвистическаяпарадигмазаключаетсявмоделианализасемантических (а не грамматических) отношений. Начиная с 1920-х годовнашего столетия психология стала обращать все больше внимания напонятийную и смысловую сторону явлений. Это также приводит крассмотрению роли человека в его целостности. Примером может служитьтеория Р. Титоне, которая основана на гуманистической психологииамериканского происхождения (К. Роджерс, Дж. Нуттин). Такая теориясвязывает изучение языка с образом мира говорящего.
В России эта точказрения поддерживается Е.Ф. Тарасовым и недавним развитием исследованийв области межкультурной коммуникации. Тем не менее следует такжеотметить, что в Италии, в отличие от России, акцент перемещался наневрологические исследования (например, о роли зеркальных нейронов).Следовательно, в лингводидактике появилось понятие «нейродидактики» какобработкиинформации,согласнокоторойкогнитивнаямодель(наследованная от У. Левельта) является последовательным процессом «Я мысль – действие».Во-вторых, в Италии проблеме внутренней речи уделяют маловнимания.
В Италии вопрос о механизмах порождения речи не являетсяпредметом обширных исследований и опирается на иностранные концепциивероятно, из-за позднего развития психолингвистики в этой стране. Дажекогда они этим вопросом занимаются [200], опираются на российскиеисследования.
При этом особенно важным является теория речевого общенияи понятие зоны ближайшего развития Выготского. Отметим, что первый53итальянский перевод его научного труда «Мышление и речь» появился уже в1934 году, что говорит о неугасающем интересе к его наследию.В-третьих,следуетотметитьразличиевтенденцияхразвитияпсихолингвистических исследований. На Западе уже с 1980 г.
исследованияследуют за нейропсихологической теорией, начатой Г. Гарднер в работе«Frames of Mind. The Theory of Multiple Intelligence» (1983 г.), где былопредложено сочетание биологической и когнитивной сфер. При применениитеории «множественного интеллекта» к психолингвистике обнаруживается,что она обеспечивает отправную точку для эпистемологического пересмотралингвистики вообще. Гарднер опирается на вклад нейробиологии, котораясоздала экспериментальную основу для изучения процессов усвоения языка.На практическом уровне теория Гарднера позволяет пересмотреть способы,стратегии и средства преподавания и изучения, размещая в центреобразовательной деятельности не просто учащегося, а «учащегося, которыйдумает»,чьиэмоционально-мозговыепроцессысталиновыминаправлениями в понимании психолингвистических структур в процессеизучения второго языка.
Внимание, которое уделяется индивидуальнымпроцессам усвоения языка, также лежит в основе теорий языковой личностиЮ.Н. Караулова и двуязычной личности Р. Титоне.Говоря о последних достижениях в области психолингвистическихисследований,следуеториентироваласьнаотметить,чтоприкладнуюитальянскаялингвистику.психолингвистикаТакназываемая«образовательная лингвистика» является сферой наук о языке, которая имеетсвоим предметом язык, рассматриваемый с точки зрения его преподавания,изученияучащегося.иразвитиясемиотическихГлавныепредставителиианалитическихитальянскойспособностейобразовательнойлингвистики (М. Ведовелли, М, Барни, К.
Лавинио, С. Феррери) принялиучастие, вместе с П. Бальбони и лингвистами венецианской школылингводидактики, в Обществе методики и образовательной лингвистики54(Società di Didattica delle Lingue e di Linguistica educativa, DILLE), перваяконференция которого состоялась в 2009 г.
Образовательная лингвистика какнаука занимается не только усвоением и преподаванием иностранныхязыков, но и родным языком; кроме того, в основе образовательнойлингвистики лежит теория контрастивного анализа. В Италии обоснованиеэтого названия принадлежит Туллио Де Мауро (2003 г.) [131], затем былоиспользованоМассимоВедовеллинаоснове«Образовательнойсоциолингвистики» и нашло разработку у социолингвиста Гаетано Берруто.По мнению Ведовелли, задача образовательной лингвистики – дать «общуюкартину, в рамках которой различные элементы и традиции итальянскойлингводидактики <...> могут найти общую почву для решения проблем иразвития новых перспектив». Название «образовательная лингвистика» такженапоминает дисциплину, известную в англоязычных странах под названиемEducational Linguistics.55Глава 2.
Сопоставительный анализ лингводидактических иметодических концепций в России и Италии2.1 Определение лингводидактической и методической парадигмобразовательного процесса по русскому языку как иностранномуНесмотря на тот факт, что преподавание иностранных языков имеетбольшую традицию, только в последнее время лингводидактика, как наука опреподавании языка, возникла как самостоятельная дисциплина в рамкахнаучного пространства.
Лингводидактика на сегодняшний день считаетсяосновной дисциплиной для профессионалов в области преподавания языка:наряду с педагогической работой в аудитории необходимо, чтобы учительосознал теоретические предпосылки главных подходов в преподаванииязыка, чтобы учебные материалы и методолoгии преподавания выбиралисьим на основе обоснованных критериев.Из-засложностипроблем,которыеонапризванарешать,лингводидактика является междисциплинарной наукой, которая в течениепоследних десятилетий испытывала влияние многочисленных дисциплин(рисунок 4): среди них можно упомянуть прикладную лингвистику,психолингвистику,нейролингвистику,исследованияоинтерязыкеиисследования, связанные с науками об образовании [99, с.