Диссертация (971997), страница 37
Текст из файла (страница 37)
Студенты контрольных групп ошибались в основном привосприятии цели делового письма, так как в письмах-жалобах и ответах на них цельносит комплексный характер. В экспериментальных группах такие ошибкипрактически отсутствуют.Понимание логических соответствий между письмом-жалобой и письмомответом на эту жалобу стало объектом проверки в вопросах 3-5. Как видно изтаблиц, вопросы 3-5 вызвали затруднения как в контрольных, так и вэкспериментальных группах, потому что единство «инициативное письмо - ответноеписьмо» представляло для студентов логическую трудность. Как выяснилось изанализа ответов студентов, им было трудно находить однозначные соответствия врекламации и ответе на нее.
Тем не менее, у студентов экспериментальных группверных ответов было больше, что мы связываем с характером обучения,проведенного в них.Вопросы 6-10 были направлены на проверку понимания студентамиимплицитной информации. Так как задания касались единства «инициативноеписьмо – ответное письмо», анализ имплицитной информации был сложнее посравнениюстестированиемпоМодулю1.Темнеменее,студентыэкспериментальных групп справились с поставленной задачей. У студентовконтрольных групп ошибки имели место в основном при выполнении заданий напонимание имплицитной информации на уровне взаимосвязанной цепочки писем, ане каждого отдельного письма.Дляокончательнойоценкиуменийстудентовсправлятьсясувеличивающимися трудностями была дана проверка, связанная с развитиемтворческих умений в написании письменного коммуникативного единства.Из-за того, что в предыдущем тестировании студентам предлагалось большоеколичество заданий, связанных с написанием инициативных писем и в связи снеобходимостью экономить аудиторное время, мы сочли возможным в рамкахПромежуточного среза 2 сосредоточиться на проверке умений в написанииответного письма-урегулирования жалобы.183 Задания подготовительной части среза были направлены на анализ икоррекциюматериалов,способствующихсозданиюписьма-урегулирования жалобы:1) обнаружение в письме ошибок лингвистического характера (каждая ошибкаоценивалось в 1 балл, максимальное количество баллов - 10);2) определение причин неубедительности аргументации.
Оценивался верныйвыборизпредложенныхаргументовтех,которыеспособствуютдоказательности постулата:- аргументация своего видения ситуации – 3 балла;- аргументация отказа выполнять требования, изложенные в инициативномписьме-жалобе – 3 балла;- аргументация, побуждающая адресата к действию, либо бездействию – 4 балла;3) исключение из текста письма избыточной информации:- верно найденный повтор информации из инициативного письма-жалобы – 3балла;- верно найденная избыточная информация относительно характеравзаимоотношений участников коммуникации – 3 балла;- верно найденная избыточная информация стилистического характера - 4 балла;4) перестановка частей письма для упорядочивания его внешней структуры;5) перевод части письма, содержащей культурообусловленные несоответствия:- верно переведенный зачин – 2 балла;- верно переведенное побуждение к действию – 3 балла;- верно переведенное извинение – 5 баллов.Подготовительная часть Промежуточного среза 2, как и в предыдущем срезе,помогала реализовать альтернативный контроль сформированности умений,являющихся центральными в Модуле 2, а также готовила студентов к написаниюсобственного письма-ответа на жалобу.
В частности, работа над эффективностьюаргументации постулата должна была помочь студентам точнее формулироватьповествовательную часть письма. Цели остальных заданий совпадают с целямисоответствующих заданий, описание которых дано для Промежуточного Среза 1,184однако выполнение заданий представляет большую сложность по причинам,указанным выше. В финальной (творческой) части среза студенты писали письмоурегулирование в ответ на рекламацию.Как и в предыдущем срезе, максимальное количество баллов, котороестуденты могли получить за деловое письмо – 50.При проверке письма за каждую ошибку из нижеследующих категорийснимались:1) неверное лингвистическое оформление письма – 1 балл;2) несоответствие эмоционального воздействия коммуникативной цели – 2 балла;3) избыточность или недостаточность аргументации – 2 балла;4) неадекватная логической структуре расстановка частей письма – 3 балла;5) несоблюдение традиций в оформлении письма – 2 балла.Сопоставление результатов второй (подготовительной) и третьей (финальной)частей среза представлено в Приложении 12 (Таблицы 9-12).Результаты выполнения Задания 1, проверявшего лингвистические умениястудентов, в контрольных и экспериментальных группах были примерно одинаковы.В обоих типах групп в целом количество ошибок лингвистического характера привосприятииделовогописьма-жалобыинаписаниисобственногописьма-урегулирования жалобы уменьшилось по сравнению с Промежуточным срезом 1,что свидетельствовало о развитии лингвистической компетенции студентов.Выбор наиболее эффективной аргументации постулата вызвал у студентовконтрольных групп затруднения, особенно часто они ошибались в выбореаргументации для отказа выполнить требования, изложенные в инициативномписьме-жалобе.
Для студентов экспериментальных групп это задание непредставляло трудности, так как в Модуле 2 особое внимание уделялось именноэтому аспекту. В творческой части среза баллы снимались за несоответствиеэмоционального воздействия коммуникативной цели письма. Эта ошибканаиболее часто встречалась у студентов контрольных групп. Результатывыполнения подготовительной и финальной частей Промежуточного среза 2185показывают, что специальное формирование умений, связанных с аргументациейдоказательности постулата, необходимо, так как приводит к профилактикеошибок в аргументации, в том числе в эмоциональном воздействии на адресата.Это становится возможным в рамках риторического подхода к обучению.В третьем задании, направленном на определение умения работать сизбыточной информацией, нашей целью было выяснить, будет ли развиваться этоумение у студентов контрольных и студентов экспериментальных групп.
Судя порезультатам выполнения третьего задания в подготовительной части среза исоответствующим результатам в написании собственных писем, у студентовэкспериментальных групп данный аспект не вызвал затруднений, в отличие отстудентов контрольных групп.Как и в Промежуточном срезе 1, Задание 4, в котором студентампредлагалось расставить в правильном порядке элементы внешней структурыписьма, не вызвало особых затруднений в обоих типах групп (контрольной иэкспериментальной). Однако при написании собственных деловых писемстуденты контрольных групп допускали ошибки, связанные с неэффективнойрасстановкой коммуникативных блоков внутри повествовательной части письма,что не было проблемой для студентов экспериментальных групп.Задание на перевод частей делового письма с английского на русский язык вконтрольных группах выявил трудности в восприятии различных способоввыражения побуждения к действию у некоторых студентов экспериментальныхгрупп, а также у большинства студентов контрольных групп.
Во втором случаезатруднения возникали и при переводе извинения. Мы связываем такиерезультаты с высокой сложностью задачи по переводу предлагаемого материала.Однакостудентыэкспериментальныхгрупппоказалиболееуспешныерезультаты, что свидетельствует, на наш взгляд, о большей эффективностипредлагаемого нами риторического подхода к обучению.Благодаря Промежуточному тесту 2 выяснилось, что в обоих типах группэффективно развивались те умения, которые оказались в фокусе внимания вМодуле 1. Кроме того, произошло формирование специфических для Модуля 2186умений,которые требовалидальнейшего развития.Риторическийпоходзадействовал коммуникативные умения более эффективно, что привело к болееуспешнымрезультатамвэкспериментальныхгруппахпосравнениюсконтрольными группами.ВэкспериментальныхгруппахПромежуточныйсрез2включалдополнительный раздел подготовительной части, в котором проверялосьразвитие специфических риторических умений, необходимых для написанияписьма-жалобыознакомитьсяисписьма-ответаинициативнымнанее.Студентамписьмом-жалобойибылопредложеноответнымписьмом-извинением, а затем выполнить ряд заданий:1) найти и подчеркнуть в письме-извинении средства усиления воздействия наадресата – до 6 баллов;2) придумать до 3 аргументов для письма-отказа от выполнения обязательств 3 балла за каждый аргумент;3) отредактироватьповествовательнуючастьделовогописьмадляупорядочения его логической структуры в соответствии с целью автора:- за каждый коммуникативный блок, не соответствующий общей логикеделового письма, снималось 3 балла;Выполнение дополнительных заданий по анализу и упорядочиваниюповествовательной части делового письма в экспериментальных группах должнобыло помочь студентам актуализировать механизмы воздействия на адресата,адекватные коммуникативной ситуации, для написания собственных писемответов.