Диссертация (971997), страница 18
Текст из файла (страница 18)
Сюда так же войдет характер личных взаимоотношений коммуникантов (чемлучше они знают друг друга, тем меньше требуется соблюдать формальности в деловых письмах). Например, считается верным выбор клише Faithfully yours, когдаадресант обращается в компанию, не зная адресата. Если же человек ему уже знаком, принято писать Sincerely yours, а при доверительных, почти дружеских взаимоотношениях коммуникантов допускается Best regards. Использование последнеговарианта клише в письме новому, незнакомому человеку, будет восприниматься адресатом как фамильярность и отрицательно скажется на его доверии к партнеру пообщению.
Тем не менее, сегодня стало допускаться унифицированное использование Sincerely yours, в любых ситуациях делового общения.В деловом письменном общении социальная компетенция проявляется в виде:- Умения выбирать лингвистические и иные средства коммуникации в соответствии с социальными характеристиками коммуникантов.Помимо его социокультурного компонента, это сложное умение также включает: Умение верно определять соотношение статусных ролей коммуникантов;88 Умение сопоставлять функции компаний, участвующих в деловом письменном общении.Эти умения предполагают способность определять соотношение статусныхролей коммуникантов и знание того, как выбор тех или иных лингвистическихсредств может повлиять на партнера по общению в зависимости от его статуснойроли по отношению к автору письма.Однако существует еще два компонента коммуникативной компетенции,которые связывают все перечисленные ранее воедино. Одним из них являетсядискурсивная компетенция, которую выделяют все исследователи.
У ван Эка[76] она называется дискурсной и понимается как умение понимать и логическивыстраивать отдельные высказывания в целях смысловой коммуникации. Л. Бахман [62] включает в понятие дискурсной компетенции связанность, логичность,организацию высказывания.
Хаймс [69] считает, что дискурсивная компетенция –это правила построения смыслового высказывания.В общем виде дискурсивная компетенция предполагает логичное, последовательное, убедительное построение высказывания. Предыдущие компетенции рассматривались нами в связи с некоторыми задачами, решаемыми в процессе делового общения. Здесь мы имеем возможность выйти на уровень коммуникативной цели письменного диалога и рассматривать деловую письменную коммуникацию как целостный феномен, обладающий такой важной характеристикой как целевая направленность.В 1.4 мы подробно рассмотрели риторические характеристики деловых писем.
Такой анализ позволяет нам выделить в составе дискурсивной компетенциикомплексное базовое умение:- Умение выстраивать письменные высказывания логично, последовательно, убедительно, в соответствии с целью как самого высказывания, так иписьменного диалога в целом.В состав этого умения входят: Умение выявлять мотивационную составляющую письма (мотив и цель требует наличия способности определять и разграничивать мотив и цель письма и знания способов импликации мотива и цели;89 Умение верно идентифицировать и выбирать форму выражения мысли предполагает знание форм выражения мысли и их особенностей в сфере деловой письменной коммуникации и способность соотносить формы выражениямысли с ситуациями реальной коммуникации. Умение правильно определять рамки-границы, внутри которых развивается мысль.
Для этого умения необходимы понимание того, по каким основнымпутям может развиваться мысль автора при написании делового письма и способность осуществлять развитие собственной мысли внутри рамок-границ. Умение определять и выражать точку зрения - включает способность выделятьточку зрения из общего контекста делового письма, способность выражать адекватными средствами свою точку зрения и знание способов импликации точки зрения. Умение идентифицировать и адекватно использовать средства усиления воздействия на читателя требует знания того, какие элементы делового письмамогут использоваться как средства усиления воздействия и способности выбиратьтакие средства усиления воздействия, которые помогают достижению коммуникативной цели в каждой конкретной ситуации письменного речевого общения.Последний рассматриваемый нами компонент коммуникативной компетенции – стратегическая компетенция, наиболее точное определение которой, нанаш взгляд, дал Л. Бахман:- «…Умение использовать коммуникативные стратегии для компенсации недостающих знаний в условиях реального языкового общения» (цит.
по [62]).Это сложное умение, согласно Л. Бахману, охватывает круг компенсаторных и в частности прогностических умений, таких как: Умение прогнозировать дальнейший ход коммуникации; Умение прогнозировать реакцию собеседника на те или иные элементывысказывания; Языковое прогнозирование; Умение переспрашивать или уточнять непонятную информацию; Умение переформулировать собственное высказывание.90Эти умения предполагают наличие способности видеть возможные вариантыразвития коммуникации, способности выделять в речи существенную и второстепенную информацию, а также владение способами компенсации пробелов в знаниях.Выводы по 2.2:Уже на лингвистическом уровне появляются трудности, которые следуетпреодолевать в процессе обучения.
Наша задача – сформировать у студентов навыки, или автоматизмы, помогающие избежать коммуникативных неудач, связанных с недостаточной развитостью лингвистической компетенции. Следовательно,выделенные нами орфографические, лексические и грамматические навыкидолжны войти в ряд задач обучения. В идеале при обучении написанию деловыхписем нет необходимости повторять все правила и проводить тщательную тренировку грамматических, лексических и орфографических навыков, так как онидолжны быть сформированы в достаточной степени к началу обучения. В томслучае, если преподаватель не уверен в достаточности навыков, он может эксплицировать те или иные задачи по их формированию в зависимости от ситуации.Формирование социолингвистической компетенции может происходитьлишь при условии, что учебные задания помогают включить студентов в разнообразные коммуникативные ситуации, что является реализацией принципа повторяемости и вариативности в обучении.Социокультурная и социальная компетенции тесно связаны с использованием в деловых письмах клише и формул вежливости.
Направленность обучения научет социальных и культурных особенностей коммуникантов позволяет предотвратить возникновение культурообусловленных коммуникативных неудач.Рассмотренные выше элементы коммуникативной компетенции соотносились по принципу «матрешки». Дискурсивная компетенция позволяет структурировать и упорядочить знания, умения, навыки, способности, входящие в них. Поэтому можно считать, что она создает «каркас», который заполняется лингвистическим материалом со всеми его социолингвистическими, социокультурными и91социальными особенностями. Эти особенности приобретают значимость, так какиспользуются для достижения общей цели.Стратегическая компетенция позволяет не только успешно строить коммуникацию, но исправить уже имевшие место коммуникативные неудачи быстро иэффективно.
На наш взгляд, в условиях обучения написанию деловых писем в вузах экономического профиля развитие стратегической компетенции может бытьотнесено к дополнительным целям обучения. Тем не менее, развитая рефлексияявляется залогом успешного исправления ошибок, приводящих к коммуникативным неудачам и профилактики их появления в последующих письмах. Особенностью этой компетенции для делового письменного общения на иностранном языке является отсутствие невербальных компенсаторных средств, а также растянутость коммуникации во времени и наглядность.2.3. Трудности, возникающие при обучении написаниюделовых писем на иностранном языкеДанный параграф направлен на описание проблем, которые должен преодолеть преподаватель в рамках курса обучения написанию деловых писем на иностранном языке. Особенности формирования иноязычной коммуникативной компетенции в этой сфере зависят как от компонентного состава самих компетенций,так и от условий, в которых происходит их формирование.Для того чтобы обозначить номенклатуру проблем, которые преподавателюнеобходимо преодолеть в процессе выработки компетенций, нужно было решитьряд взаимосвязанных задач:1.
Получить данные об уровне владения компетенциями, входящими в иноязычную коммуникативную компетенцию студентов разных специальностейэкономического профиля;2. Уточнить в связи с полученными данными иерархию умений, составляющихядро дискурсивной компетенции в данной сфере;923. Выяснить, какие трудности должен преодолеть студент в процессе овладенияумениями, необходимыми для написания деловых писем, и указать стратегии итактики снятия возникающих трудностей;4.