Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (971994), страница 13

Файл №971994 Диссертация (Обучение китайских студентов-филологов чтению как виду речевой деятельности на материале текстов по истории России) 13 страницаДиссертация (971994) страница 132020-01-12СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 13)

Организация обучения чтению в вузах КитаяПри организации обучения чтению китайских студентов-филологов напрактических занятиях по русскому языку преподавателю следует исходить изтребований основного документа по делам преподавания русского языка вКитае «Учебная программа по русскому языку для студентов-филологов ввузах Китая» (далее также – «Учебная программа»), обусловливающего рядкомпетенций и компетентностей, необходимых будущему выпускнику дляэффективногоосуществлениякоммуникациинарусскомязыкевопределенных областях.

В целях успешного обучения русскому языку в«Учебной программе» установлены положения об объектах, целях и72требованиях к процессу обучения по русскому языку, предложенные дляизучения дисциплины, тесты и критерии оценки уровня владения русскимязыком как иностранным китайскими студентами-филологам.В соответствии с требованиями «Учебной программы» занятия по чтениюна русском языке являются обязательным учебным предметом для студентовфилологов в вузах Китая. Процесс обучения чтению должен начинаться совторого семестра и продолжаться, как минимум, 5 семестров, практическиезанятия по РКИ должны проводиться не менее 2 академических часов внеделю.Чтение на русском языке занимает центральное место в процессеобучения РКИ в китайских вузах, о том свидетельствует то, что во всех 32группах, где мы провели анкетирование, установлена учебная дисциплина«Чтение» (см.

Таблицу № 3.).Таблица № 3.Результаты анкетирования китайских студентов-филологовВопрос 1. Есть ли у Вас занятия по чтению на русскомязыке?Кол-вогрупп%а) есть32100б) нет00Среди групп, охваченных опросом, в 7 группах (21,9%) занятия по чтениюна русском языке начинаются с 1 семестра, в 12 группах (37,5%) – со 2семестра, в 12 группах (37,5%) – с 3 семестра, только в 1 группе (3,1%) – с 4семестра (см. Таблицу № 4.). В 7 группах занятия по чтению на русском языкеначинаются раньше установленного в «Учебной программе» времени, чтоподтвердило наше предположение: часть китайских преподавателей РКИосознали необходимость проведения практических занятий по чтению какможно раньше: занятия должны начинаться тогда, когда китайские учащиесяпознакомились с алфавитом.73Таблица № 4.Результаты анкетированияо постановке дисциплины «занятия по чтению на русском языке» 1Вопрос 2.

С какого семестра начинаются занятия почтению на русском языке?Кол-вогрупп%а) С 1 семестра.721,9б) Со 2 семестра.1237,5в) С 3 семестра.1237,5г) С 4 семестра.13,1Из статистических данных таблицы № 5 видно, что в подавляющембольшинстве опрошенных групп (93,75%) занятия по чтению на русском языкепроводятся 2 академических часа, что соответствует требованиям «Учебнойпрограммы». В остальных 2 группах (6,25%) занятия по чтению проводятся 4академических часа (см. Таблицу № 5.).Таблица № 5.Результаты анкетированияо постановке дисциплины «занятия по чтению на русском языке» 2Вопрос 3. Сколько академических часов в неделюпроводятся занятия по чтению на русском языке?Кол-вогрипп%а) 2 академических часа.3093,75б) 4 академических часа.26,25в) 6 академических часов.00г) 8 академических часов.00Из статистических данных таблицы № 6 видно, что в 15,6% опрошенныхгрупп (в 7 группах) занятия по чтению на русском языке продолжаются 5семестров, что соответствует требованиям «Учебной программы», в 71,9%опрошенных групп (в 23 группах) занятия по чтению на русском языкепродолжаются менее 5 семестров, только в 12,5 % опрошенных групп (в 4группах) – больше 5 семестров (см.

таблицу 4). Это свидетельствует о том, чтотрудоемкость такой учебной дисциплины, как «Чтение», в китайском вузе74достаточно невысока.Таблица № 6.Результаты анкетированияо постановке дисциплины «занятия по чтению на русском языке» 3Вопрос 4. Сколько семестров продолжаются занятияпо чтению на русском языке?Кол-вогрупп%а) 1 семестр.00б) 2 семестра.721,9в) 3 семестра.928,1г) 4 семестра.721,9д) 5 семестров.515,6е) 6 семестров.39,4ж)7 семестров.00з) 8 семестров.13,1Китайские преподаватели предпочитают применять традиционнуюмодель обучения чтению, они уделяют больше внимания лингвистическомууровню текста (лексике – 20,5%, грамматике – 9,5%, содержанию – 39,5%),игнорируя работу, направленную на формирование и совершенствованиетехники чтения. Только 26,5% преподавателей РКИ отрабатывает навыкичтения и совершенствует умение читать на занятиях (см.

Таблицу № 7.).Таблица № 7.Результаты анкетирования о модели обучения чтениюКол-воВопрос 5. Как Ваш преподаватель обучает чтению?ответова) преподаватель уделяет больше внимания лексике41%20,5б) преподаватель уделяет больше внимания грамматикев) преподаватель уделяет больше внимания содержаниютекстаг) на основе объяснения текста преподавательотрабатывает навыки чтения и умение читать199,57939,55326,5д) другой вариант8475Из вышесказанного мы пришли к выводу:1) Чтение на русском языке занимает центральное место в процессеобучение РКИ в китайских вузах: во всех опрошенных группах установленаучебная дисциплина «Чтение», но трудоемкость дисциплины достаточноневысока;2) Китайские преподаватели предпочитают применять традиционнуюмодель обучения, в связи с этим навыки чтения у учащихся остаются напрежнем уровне.Несмотря на то, что чтение занимает ключевое место и преподавателиРКИ осознают его важную роль, все же у большинства китайских студентовслабо развиты навыки чтения разных видов (ознакомительного, углубленногои др.).Все это привело нас к мысли о необходимости создания программы "Какхорошо уметь читать!” и на ее основе разработки и внедрения в учебномпроцессе новой модели обучения чтению китайских студентов.2.2.

Характерные трудности в обучении чтению китайскихстудентов-филологовВпроцессеформированиянавыковчтенияпреподавателиРКИвстречаются с различными трудностями. Укажем наиболее существенныетрудности (объективные и субъективные) в обучении китайских учащихсячтению на русском языке.2.2.1. Объективные трудности1. Существуют большие различия между русским и китайским языками вих строении.Русский и китайский языки относятся не к одной языковой семье: русскийязык–одинизвосточнославянскихязыков,которыйвходитвсостав славянской ветви индоевропейской языковой семьи, а китайский язык76– это ветвь сино-тибетской языковой семьи.

Проблема языкового барьера,характерная для китайских студентов, вызвана значительными расхожденияммежду русским и китайским языками на фонетическом, лексическом играмматическом уровнях, что отражается в трудах Т.М. Балыхиной, Я.В.Гафнера, Ж.А. Буланбаевой, Лю Цянь, Т.В. Смуровой, О.В. Низкошапкиной идр.В книге «От методики к этнометодике: Обучение китайцев русскомуязыку: проблемы и пути их преодоления» Т.М. Балыхиной в соавторстве сЧжао Юйцзяном в сопоставительно-методическом аспекте сделан тщательныйанализ трудностей обучения китайских студентов русской фонетике, лексике,грамматике, речевому интерактиву, выяснены каковы причины трудностей ипути их преодоления.

По мнению авторов, самое первое и самое трудное, с чемсталкиваются китайские учащиеся при обучении русскому языку, – этофонетика, так как фонетическая система их родного языка принципиальноотличается от системы русского языка [14, с. 95]. Это замечание, на наш взгляд,верно.Среди фонетических затруднений китайские студенты часто допускаюттакую ошибку, как неправильное произношение звонких и глухих согласныхзвуков, смешение согласных звуков: с-ш, р-л, м-н, н-л. Приведем примерыфонетических затруднений на материале исторического текста «О ПоходеВасиля Уса»:Текст «О Походе Василя Уса»В 1658-1660 гг.

турки и крымские татары блокировали выход в Азовскоеи Черное моря: в устье Дона были сооружены две башни, перегородившиереку натянутыми между ними цепями. Объектом нападения казаков всечаще становилось побережье Каспия.При чтении текста о походе Василия Уса китайцы могут допускать такиефонетические ошибки, например, дурки (турки), Челное (Чёрное), Тона(Дона), пыни (были), пашни (башни), леку (реку), межту (между), напатения77(нападения), попележье (побережье) и др.Иногда произносительные затруднения приводят к смысловым ифактическимошибкам.Например,неправильноепроизношениесловосочетаний «устье Тона» и «два пашни» вызывают у слушателейнедоумение.Вслед за Т.М. Балыхиной и Чжао Юйцзяном, мы полагаем: в китайскомязыке принцип грамматики-частеречный (часть речи), это обусловлено преждевсего тем, что китайский язык – корнеизолирующий, аморфный, а русский –флективный (от флексия-окончание) [14, с.

132]. Усвоение грамматическогостроя русского языка в связи с расхождениями вызывает особые трудности уучащихся в учебном процессе. Китайские учащиеся при обучении новомуязыку осваивают непривычную для них систему словоизменения и учатсявыражать грамматическую связь между словами при помощи окончания,которое имеет несколько грамматических значений [14, с.189].В области грамматики мы хотим подчеркнуть сложные синтаксическиеконструкции, которые вызывают у китайских филологов наибольшиезатруднения при чтении.Приведем в качестве примера фрагмент текста исторического содержанияо царе Александре Третьем.Текст «Александре Ⅲ»Скромный в быту и прямодушный, государь не любил интриганов иподхалимов.

Обожавший императора и обязанный ему своей блестящейкарьерой видный государственный деятель России С.Ю. Витте признавал,что тот был «ниже среднего ума, ниже средних способностей и нижесреднего образования», но имел «громадный выдающийся ум сердца» [157, с.404].Второепредложениеявляетсясложноподчинённымсдвумяпридаточными, в котором китайским студентам-филологам трудно найтиглавные члены, что вызывает затруднения в понимании всей фразы.78Изучение лексики [14, с. 190] способствует формированию системыассоциаций, а также языкового чутья, помогающего определять системныеотношения между разрозненными языковыми явлениями. Согласно мнениюуказанных ученых, без лексического запаса, пусть даже незначительного,овладетьязыкомнепредставляетсявозможным.Подчеркиваяпсихологические особенности обучения лексике и связанные с ними трудностиее усвоения, мы процитируем слова Б.В.

Беляева: «Из всех основных аспектовиностранного языка, которые должны практически усваиваться учащимися впроцессе обучения, наиболее важным и существенным с психологическойточки зрения следует считать лексику, потому что без запаса слов, хотя бы инезначительного, владеть языком невозможно.

Между тем практика обученияпоказывает, что именно с лексикой дело обстоит часто наиболее плачевно» [29,с.118].Лексические затруднения возникают при встрече в тексте историческогосодержание устаревших слов (архаизмов и историзмов), диалектных слов,омонимов, омографов, омонимичных форм, а также паронимов, неологизмов,жаргонизмов. Ошибки зачастую возникают в связи с особенностями русскогоударения – свободного, разноместного, подвижного. Приведем, как пример,предложение: Во время путешествий по странам Западной Европы вниманиеПетра I привлекли необычные старинные за́мки.

Студент прочитал замки́. Ноавтор имел в виду за́мки. Это становится ясно из контекста. В продолжениитекста читаем: По образу средневекового за́мка Бурбонов в Лувре Петр Iповелел построить Петергоф, свою загородную резиденцию на берегуФинского залива.Другой пример.С тех пор рыцари-меченосцы не переставали распространять своивладения во все стороны от Риги; в землях, покоренных ими, ставили оникрепкие за́мки и из этих за́мков держали в повиновении туземцев [120, c.

44].В этом фрагменте текста содержится историческое слово рыцари-79меченосцы, дочтенияпреподавательдолженегопрокомментировать,поскольку чтение отрывка может вызвать не только лексические, но илингвокультурологические затруднения: в китайской истории не было«рыцарей-меченосцев».В процессе чтения текста исторического содержания мы, преподавателиРКИ, должны уделять внимание и устойчивым оборотам, поскольку некоторыеиз них для китайских русистов не вполне понятны. Приведем в качествапримера фразеологизм «сирота казанская». Слово "сирота" – понятно, нопочемуонаименно"казанская"?Приобъяснениизначенияэтогофразеологизма преподаватель РКИ должен рассказать о его происхождении:выражение появилось в 1552 году, при Иване Грозном, когда царь присоединилКазань.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6384
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее