Диссертация (971991), страница 27
Текст из файла (страница 27)
Постовалова // Фразеология в контексте культуры. – М.: «Языки русскойкультуры», 1999. – С. 25-34.99. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному:под ред. А.Н. Щукина. – М., Рус.яз., 2003. – 304 с.100. Прохоров, Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевогообщения и их роль в обучении русскому языку иностранцев / Ю.Е. Прохоров. –М.: Изд-во ЛКИ, 2008. – 224 с.101.
Прохоров, Ю.Е. Особенности реализации национально-культурныхстереотипов речевого общения в диалоге культур / Ю.Е. Прохоров // Русский языкв контексте культуры. – Екатеринбург, 1999. – С. 115-117.102. Прохоров,Ю.Е.Лингвострановедческийаспектметодикипреподавания русского языка как иностранного / Ю.Е. Прохоров, Т.Н. Чернявская.– М., 1998.
– 80 с.103. Рудакова, А.В. Быт /А.В. Рудакова // Антология концептов / под ред.В.И. Карасика, И.А. Стернина. Том 1. – Волгоград: Парадигма, 2005. – С. 20-42.149104. Руденкова,И.В.Анафорическийродвегоотношениикграмматическому роду и именной категории лица: дис. … канд. филол. наук:10.02.20 / Руденкова Ирина Вячеславовна.
– Владимир, 2010. – 160 c.105. Русскийязыклингвокультурологическиекакиностранный:лингводидактическиеосновыпреподавания:магистерскаяипрограмма:учебно-методическое пособие / под редакцией М.Л. Ремневой, Е.Л. Бархударовой,Е.Н. Виноградовой ; Московский государственный университет имени М. В.Ломоносова, Филологический факультет. – Москва: Ключ-С, 2016. – 388 c.106. Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку:под ред. И.П. Лысаковой. – М.: Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2004.
– 270 с.107. Сборник тезисов Международного научного симпозиума «Русскаяграмматика4.0» (Москва, 13–15 апреля2016 года). – Москва: ФГБОУ ВО «Гос.ИРЯ им. А.С. Пушкина», 2016. – 951 с.108. Семенова, Д.В. Гендерный аспект концептуального анализа лексем"мужчина" и "женщина" (на материале фразеологии английского, русского икабардинского языков): автореф. дис... канд. филол. наук: 10.02.19 / СеменоваДаниза Владимировна. – Нальчик, 2009. – 25 с.109. Сепир, Э. Язык и среда / Сепир Э.
Избранные труды по языкознанию икультурологии. – М., 1993. – С. 270-284.110. Сергеева, Е.В. Избранное / Е.В. Сергеева. – М.: Директ-Медиа, 2013. –343 с.111. Слесарева, И.П. Проблема описания и преподавания русской лексики /И.П. Слесарева. – М.: Русский язык, 1990. – 182 с.112. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: дис. ...дра филол. наук: 10.02.19 / Слышкин Геннадий Геннадьевич. – Волгоград, 2004. –323 с.113.
Сорокин, Ю.С. Развитие словарного состава русского литературногоязыка: 30-90-е годы XXI века / Ю.С. Сорокин. – Л.: Наука, 1965. – 565 с.114. Сотникова,С.А.Методикаобучениясистемномуовладениюконцептами французской культуры студентов неязыковых факультетов в150контексте современных культурно-ориентированных подходов: автореф. дис. …канд. пед. наук: 13.00.02 / Сотникова Светлана Анатольевна. – Улан-Удэ, 2009. –24 с.115. Cтеблин-Каменский,М.И.Историяскандинавскихязыков/М.И. Стеблин-Каменский. – М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1953. –340с.116. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Опытисследования / Ю.С.
Степанов. – М., 1997. – 824 с.117. Стереотипы в языке, коммуникации и культуре: сборник статей. – М.,2009. – 598с.118. Тарнаева,Л.П.Переводимежкультурнаякоммуникация.Лингводидактический аспект: монография / Л.П. Тарнаева. – Спб.: изд-во фак-тафилологии и искусств СПбГУ, 2008. – 191 с.119. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический илингвокультурологический аспекты / В.Н.
Телия. – М.: Языки русской культуры,1996. - 288 с.120. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. ТерМинасова. – М., 2004. – 325с.121. Толстой, Н.И. Язык и народная культура: Очерки по славянскоймифологии и этнолингвистике / Н.И. Толстой. – М., 1995. – 509 с.122. Томахин, Г.Д. Проблематика сопоставительного лингвострановеденияГ.Д. Томахин, Б.Н. Фомин // Научные традиции и новые направления в методикепреподавания русского языка и литературы. – М.: Русский язык, 1986. – С. 252261.123. Тхорик, В.И. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация:учебное пособие / В.И. Тхорик, Н.Ю. Фанян. – М.: ГИС, 2006. – 258 с.124. Урысон, Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира:Аналогия в семантике / Е.В. Урысон.
– М.: Языки славянской культуры, 2003. –224 с.151125. Формановская, Н.И. Речевое взаимодействие:коммуникация ипрагматика: учебное пособие / Н.И. Формановская. – М.: ИКАР, 2007. – 480 с.126. Формановская, Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический иметодический аспекты / Н.И. Формановская.
– М.: Русский язык, 1987. – 158 с.127. Фразеология в контексте культуры: сборник статей: ред. В.Н. Телия. –М., 1999. – 336с.128. Фрумкина, Р.М. Психолингвистика: учебное пособие / Р.М. Фрумкина.– М.: Издательский центр «Академия», 2003. – 320 с.129. Фурманова,В.П.Межкультурнаякоммуникацияилингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам /В.П. Фурманова.
– Саранск: изд-во Мордов. ун-та, 1993. – 122 с.130. Халеева, И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи:(Подготовка переводчиков) / И.И. Халеева. – М.: Высшая школа, 1989. – 240 с.131. Халеева,И.И.Вторичнаяязыковаяличностькакреципиентинофонного текста. Язык-система. Язык-текст. Язык-способность / И.И. Халеева.– М.: Институт русского языка РАН, 1995.
– C. 277-278.132. Халяпина, Л.П. Методическая система формирования поликультурнойязыковой личности посредством интернет-коммуникации в процессе обученияиностранным языкам: автореф. дис. … д-ра пед. наук: 13.00.02/ ХаляпинаЛюдмила Петровна. – СПб., 2006. – 48 с.133. Харченкова, И.В.Концепцияформированиялингвокультурологической компетенции студентов языковых факультетов наматериалекреолизованныхтекстовприобучениинемецкомуязыку/И.В. Харченкова // Современные проблемы науки и образования. – 2013. – № 6.[Электронный ресурс].
– Режим доступа: www.science-education.ru/113-10867134. Харченкова, Л.И. Ассоциативный эксперимент как средство выявлениякартины мира у представителей разных культур / Л.И. Харченкова // Русское ифинское коммуникативное поведение. – Воронеж: изд-во ВГТУ, 2000. – С. 74-78.135. Хроленко, А.Т. Основы лингвокультурологии / А.Т. Хроленко. – М.,2006. – 184 с.152136. Ху Сяосюэ Речевое воплощение концепта "успешная женщина" втекстах русских глянцевых журналов: автореф. дис.
...канд. филол.наук: 10.02.01Ху Сяосюэ. – Пермь, 2013. – 20 с.137. Шаклеин, В.М. Метафора как лингвокультурологическое средствовосприятия и передачи информации / В.М. Шаклеин // Русское слово в мировойкультуре. Материалы X-го Конгресса Международной ассоциации преподавателейрусского языка и литературы. Санкт-Петербург, 30 июня - 5 июля 2003 г.Концептосфера русского языка: константы и динамика изменений. – СПб.:Политехника, 2003.
– С. 79-85.138. Чехоева, Т.С. Репрезентация концептов "мужчина" и "женщина" врусской лингвокультуре: на материале афористики: дис... канд. филол.наук:10.02.19 / Чехоева Таира Сафонкаевна. – Владикавказ, 2009. – 229 с.139. Чибышева, О.А. Концепт "Женщина" в русской и английскойфразеологии: на материале предметных фразеологизмов, именующих женщину:дис. ...канд. филол. наук: 10.02.20 / Чибышева Ольга Анатольевна.
– Челябинск,2005. – 250 с.140. Шанский, Н.М. Фразеология современного русского языка: учебноепособие / Н.М. Шанский. – М.: Либроком, 2012. – 265 с.141. Шмелев, А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность /А.Д. Шмелев. – М.: Языки славянской культуры, 2002. – 496 с.142. Щукин,А.Н.Методикапреподаваниярусскогоязыкакакиностранного: учебное пособие / А.Н. Щукин. – М.: Высшая школа, 2003. – 334 с.143. Эленшлегер, А.Г. Избранное / А.Г. Эленшлегер. – Л., 1984.
– 464с.144. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (моделипространства, времени и восприятия) / Е.С. Яковлева. – М.: Гнозис, 1994. – 344 с.145. Янченко, В.Д. Новые возможности в изучении РКИ с опорой нарусскую литературу / В.Д. Янченко // Теория и практика преподавания русскогоязыка как иностранного: достижения, проблемы и перспективы развития/Материалы VII Международной научно-методической конференции, Минск, 1920 мая 2016 г. – Минск: Изд.центр БГУ, 2016. – С.150-152.153146. 5 grunde til at lære russisk // SPROGBASEN.DK.
[Электронный ресурс].– Режим доступа: http://sprogbasen.dk/5-grunde-til-at-laere-russisk/147. Andersens, H.C. Eventyr og historiers. – B.I: Kobenhavn, 1905. – 435 p.148. Birgitte Hertz “Møde i Petersborg”: læsebog og øvebog. – København:Gyldendal, 2009. – 265 s.149. Coats J. Women, men and language.
A sociolinguistic account of sexdifferences in language. – New York, 1986. – 389 p.150. Christensen, Annie “Russisk øvebog” / Annie Christensen, Galina Starikova– Akademisk forlag, 2007. – 112 s.151. Danish Society and Culture. [Электронный ресурс]. – Режим доступа:http://www.kwintessential.co.uk/resources/global-etiquette/denmark-countryprofile.html152. Danmark og Rusland i 500 år: red.: S. A. Christensen, H. Gottlieb.
–København: Det Sikkerheds- og Nedrustningspolitiske Udvalg, 1994. – 384 p.153. Ebbe Frederiksen “Russisk sproglære (Русская грамматика)” (2007).[Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.kaidin.dk/ebbe/rg97u702tt.pdf154. Frost, K. Globale relationer. – Frydenlund. – 212 s.155. GreenDK. Датско-российскиеотношениясегодня.[Электронныйресурс] – Режим доступа: http://greencapacity.ru/GreenDK_GreenFaryTail_Layout.pdf156. H.C. Andersens digte // The Hans Christian Andersen Center.[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.andersen.sdu.dk/digte.html157. Jensen, I. (1998): Interkulturel kommunikation i komplekse samfund.
–Roskilde Universitetsforlag. – 260 s.158. Nielsen, Joel Nordborg “Russisk Grammatik” (2011). [Электронныйресурс] – Режим доступа: https://halshs.archives/filename/russisk_grammatik.pdf159. Kovalainen N., Keisala K. (2012) The Role of Shared Foreign Language inIntercultural Communication: A Case of Working Environments.