Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (971991), страница 23

Файл №971991 Диссертация (Обучение датских студентов русскому языку лингвокультурологический подход) 23 страницаДиссертация (971991) страница 232020-01-12СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 23)

Определите, какие из представленных ниже пословиц являютсярусскими, а какие датскими, переведенными на русский язык.1) Мужчина – голова женщины.2) Без мужа жена всегда сирота.3) Много женихов, да суженого нет.4) Что муженек ни сделает, все хорошо.5) В тесноте да не в обиде.Задание 5. Продолжите русские пословицы и поговорки, подобрав ихправильные окончания из правого столбца.1. Худо дело…А. … – полчеловека.2.

Суженого…Б. … а Бог располагает.3. Холостой…В. …. на берегу не выберешь.4. Человек предполагает, …Г. …коли жена не велела.5. Невеста не камешек –Д. …и на коне не объедешь.Большое внимание в разработанной системе заданий было уделеноизучению пословиц русского языка как одному из наиболее культурномаркированных явлений русской лингвокультуры. В систему заданий быливключены пословицы, соответствующие общему концептуальному замыслу иотражающие ценностные основания представлений о мужчинах и женщинах,мужьях и женах, женихах и невестах в русской лингвокультуре.

Задания не былирассчитаны на точное запоминание пословиц студентами, от студентовтребовалось лишь их осмысление и правильное восприятие. Задания 4 и 5контрольного эксперимента показали сформированные способности студентованализировать пословицы как особый вид идиоматики, видеть в них национальноспецифические черты, проявлять языковую догадку.126Задание 6. Напишите небольшое сочинение на одну из следующих тем:«Мужчина и женщина – единство и/или противоположность»; «Семья:современная и традиционная»; «Выбор спутника жизни – это судьба?»; 4) «Каковобраз «настоящего мужчины»; 5) «Каков образ идеальной женщины?»Используйте в сочиненении слова из учебного словаря, подходящие для выбраннойтемы.Задание 7. К 8 июля 2014 года на улице Чайковского в Санкт-Петербургебыл установлен новый памятник.

Посмотрите на фотографию (рисунок 3) ирасскажите, кому он был установлен и с каким событием связан.Рисунок 3Задания 6 и 7 контрольного эксперимента имели целью определить степеньсформированности у студентов знаний, носящих культурологический характер, атакже степень эффективности разработанного учебного словаря. При выполнениизадания № 6 студенты проявили навык работы со словарем, умение быстроизвлекать из словарных статей необходимую информацию.

Задание № 7 показалоусвоение студентами новых для них культурных реалий, связанных ссовременной российской действительностью.Результаты контрольного эксперимента представлены в таблице 4.Таблица 4Результаты контрольного экспериментаЗадания констатирующегоэксперимента (краткаяхарактеристика)Задание 1. Соотнесениенаименований лиц мужскогои женского пола.Общее количествоправильных ответов в %Общее количествонеправильных ответов в %71,4328,57127Окончание таблицы 4Задание 2. Проверка знаниясинонимичных наименованийлиц мужского и женскогопола.Задание 3. Проверка знаниянаименований лиц мужского иженского пола сдополнительнойэмоциональной оценкойЗадание 4. Проверка знаниярусских и датских идиом натему «Мужчина и женщина».Задание 5. Проверка знаниярусских идиом на тему«Мужчина и женщина».752573,326,6703052,547,5Результаты контрольного эксперимента продемонстрпродемонстрировали следующуюдинамику в знаниях студентов (рисунок 4):Рисунок 4Динамика знаний студентов8060Констатирующий эксперимент40Контрольный эксперимент20Контрольный эксперимент01Констатирующий эксперимент231.

Знание наименований лиц мужского и женского пола2. Знание стилистических особенностей наименований лиц мужского и женского пола3. Знание идиом по теме «Мужчина«М ужчина и женщина»Таким образом, результаты проведенного контрольного экспериментапродемонстрировали,чтопоставленнаявнастоящемдиссертационном128исследовании цель реализации лингвокультурологического подхода к обучениюдатскихстудентов,осуществленнаяпутемсозданиясредствобучениялингвокультурологического характера, является достижимой. Заявленные вдиссертации положения о целесообразности разработки материала обучения,связанного единым концептуальным смыслом, а также о необходимостипостроения материала обучения датских студентов в соответствии с принципомдиалога культур, были подтверждены и обоснованы.

Последующий отсроченныйэксперимент, проведенный спустя два месяца, подтвердил высокий уровеньусвоенияматериалаобучения.Разработанныйматериал,основанныйналингвокультурологическом потенциале концептов «мужчина» и «женщина»позволил датским студентам проникнуть в концептосферу русского языка икультуры, осуществить приобщение студентов к русской языковой картине мира.ВЫВОДЫ1) Культура при лингвокультурологическом подходе к обучению датскихстудентов иностранному языку является доминантой, формирующей содержаниеобучения. Лингвокультурологический потенциал концептов мужчина (mand) иженщина (kvinde), которые заключают в себе многоаспектную, многограннуючасть культур русского и датского народов, позволяет реализовать такую модельобучения, при которой именно культура становится ведущей целью и средствомизучения иностранного языка.2)Национально-культурнаяспецифика,обнаруженнаяврезультатепроведения сопоставительного лингвокультурологического анализа русскихконцептов мужчина и женщина и датских концептов mand и kvinde, определилатематическую направленность заданий, включенных в экспериментальнуюмодель обучения.

Были выделены несколько проблемных тем, которыепредставляли интерес для изучения в датской аудитории: «Мужчина и женщина –единство и/или противоположность»; «Семья: современная и традиционная»;129«Выбор спутника жизни – это судьба?»; 4) «Каков образ «настоящего мужчины»;5) «Каков образ идеальной женщины?»3) Реализация лингвокультурологического подхода к обучению датскихстудентов русскому языку предполагает рассмотрение концептов «мужчина» и«женщина» как некого концептуального единства, обобщающего фактора,который в совокупности своих элементов может быть постепенно и поэтапновнедрен в процесс обучения.4) Богатый лингвокультурологический потенциал концептов «мужчина» и«женщина» поставил вопрос об организации и систематизации лексическогоматериала,объективирующегоПроведенныйанализуказанныесуществующихвконцептывсовременнойучебныхцелях.лингвистикеилингводидактике вариантов систематизации лексики, а также обращение кидеографическимисточникампозволилиобнаружитьосновныепричинытрудности отбора и систематизации лексики, объективирующей концепты«мужчина» и «женщина», в учебных целях.

Эти причины таковы: концепты«мужчина» и «женщина» представляют собой универсальную бинарнуюоппозицию, объединенную общим базовым понятием «человек»; организациялексического материала на основе концептов «мужчина» и «женщина» должнастроиться по принципу двуядерной лексико-семантической группы.5)Сцельюсистематизациилингвокультурологическихданных,обнаруженных в результате анализа концептов «мужчина» и «женщина»,необходимо было решить следующие задачи:- представить материал как систему бинарных лексических единиц, сдоминантой «мужчина» – «женщина»;- оптимизировать и минимизировать материал в соответствии с учебнымицелями;- максимально полно представить лингвокультурологический потенциалисследованных концептов;- представить материал в контексте русско-датского диалога культур;130- отразитьстоящееобъективациизаконцептовлексическо-фразеологическими«мужчина»–«женщина»единицамидополнительноесверхъязыковое содержание.Решение указанных задач позволило определить объем и содержаниеобучениядатскихстудентоврусскомуязыкунаосновелингвокультурологического потенциала концептов «мужчина» и «женщина», атакже разработать концепцию учебного русско-датского словаря «Наименованиялиц мужского и женского пола в русском языке».Содержаниеобучениярусскомуязыкунаосновелингвокультурологического потенциала концептов «мужчина» и «женщина» былопредставлено с опорой на наличие в нем следующих составляющих: собственнолингвистической, промежуточнойлингвокультурологической исобственнокультурологической.6)Задачаитоговойапробацииразработанныхэкспериментальныхматериалов обучения по русскому языку для датских студентов потребовалавыявленияисходногоуровнялингвокультурологическогознанийпотенциаласредствдатскихстудентоврепрезентацииконцептов«мужчина» и «женщина».

С этой целью был проведен констатирующийэксперимент,позволившийопределитьстепеньдоступностиобучающегоматериала и степень сформированности у студентов знаний, умений и навыков вобластиграмматикиистилистики,степеньпониманияидиоматическихвыражений, наличие или отсутствие знаний в области паремиологии как особойформы языковой выразительности, а также степень готовности к восприятиюкультурных реалий. Результат эксперимента показал, что знания датскихстудентовлингвокультурологическогопотенциаласредстврепрезентацииконцептов «мужчина» и «женщина» не являются достаточно сформированными.7) Для реализации лингвокультурологического подхода к обучению датскихстудентов русскому языку в настоящем диссертационном исследовании быларазработана специальная система заданий, выполнение которых должно былоспособствоватьповышениюуровнязнанийиформированию131лингвокультурологической компетенции датских студентов.

Цель системызаданий – приобщить датских учащихся к русской культуре с помощьюобращения к лингвокультурологическому потенциалу концептов «мужчина» и«женщина».Система имеетустановкунадиалоговуюосновупознаниястудентами особенностей русской культуры, реализуемую за счет обращения взаданиях к датской культуре и ее особенностям в контексте изучаемой темы.8) Проникновение в русскую культуру в разработанной системе заданийосуществляется благодаря знакомству учащихся с жизнью историческихперсонажей, чья судьба неразрывно связана как с Россией, так и Данией,национальными традициями русского народа, особенностями русской народнойфилософии.

Задания также учитывают современное состояние русской культуры,привлекая внимание учащихся к проблемам современного российского общества,сравнивая ситуацию в России с ситуацией в Дании.9) Задания включили в себя такие блоки: «Мужчина и женщина», «Муж ижена», «Жених и невеста», «Образцы работы с текстами русской литературы» и«Современная русская проза».10) Длятогочтобыосуществитьпроверкурезультатовэкспериментального обучения датских студентов русскому языку на основеразработаннойсистемызаданийиучебногорусско-датскогословаря«Наименования лиц мужского и женского пола в русском языке», а такжеопределить степень эффективности разработанной методики, были проведеныконтрольный и отсроченный эксперименты. В их рамках студентам былпредложены задания, частично повторяющие характер заданий констатирующегои обучающего экспериментов, а также новые задания для выявления степениусвоения изученного материала.

Эти эксперименты позволили выявить высокийуровень сформированности лингвокультурологической компетенции у датскихстудентов продвинутого этапа обучения.11) Результаты проведенных контрольного и отсроченного экспериментовпродемонстрировали,чтопоставленнаявнастоящемдиссертационномисследовании практическая цель реализации лингвокультурологического подхода132к обучению датских студентов, осуществленная путем создания средств обучениялингвокультурологического характера, является достижимой. Материал системызаданий, основанный на лингвокультурологическом потенциале концептов«мужчина»и«женщина»,позволилдатскимстудентампроникнутьвконцептосферу русского языка и культуры, осуществить приобщение студентов крусской языковой картине мира.133ЗАКЛЮЧЕНИЕОсуществленное диссертационное исследование основано на идее о том,что для эффективного обучения датских студентов целесообразной являетсяразработкатакихсредствобучения,восновекоторыхлежитлингвокультурологический потенциал русских и датских концептов (на примерерусских концептов мужчина и женщина и датских концептов mand и kvinde).Исследование путей реализации лингвокультурологического подхода кобучению русскому языку именно датских учащихся обусловлена рядомвзаимосвязанных факторов и сегодня является своевременной и актуальнойзадачей.Дания и Россия – страны, тесно связанные между собой как культурно, такиисторически.Датчанамвсегдабылаприсущавысокаястепеньзаинтересованности в изучении русского языка, и в Дании существоваломножество учебных заведений, в которых преподавался русский язык.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
3,52 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6455
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее