Диссертация (971967), страница 17
Текст из файла (страница 17)
Сергеевой, Е.Д. Критской,Т.С. Шмагиной; В.В. Алеева, Т.И. Науменко, Т.Н. Кичак ; Л.В. Школяр, В.О.Усачевой).Ключ к выявлению качественного уровня вниманияТаблица №7РезультатЗначение2,5Высокий уровень1,5Средний уровень0,5Низкий уровеньПолученные результаты были отражены в Таблицах № 8 и 9.Констатирующий этап,контрольная группаТаблица №8.Уровеньустойчивостивнимания при проведенииэкспресс-знакомствасучебниками «Музыка» РФи КНР,как условияреализациикросскультурного подхода кизучениюстудентамиопытазарубежныхпедагогов-музыкантовВысокийКоличественныепоказателиПроцентноесоотношение14 чел.
из 267%Средний6 чел. из 2227%Низкий2 чел. из 226%98Диаграмма №3.Констатирующий этап,экспериментальная группаУровеньустойчивостивнимания при проведенииэкспресс-знакомствасучебниками «Музыка» РФи КНР,как условияреализациикросскультурного подхода кизучениюстудентамиопытазарубежныхпедагогов-музыкантовВысокийКоличественныепоказателиТаблица №9Процентноесоотношение15 чел. из 2271%Средний5 чел. из 2223%Низкий2 чел.
из 226%Диаграмма №4.Таким образом,сравнивая данные таблиц, можно отметить единствопреобладания высоких показателей устойчивости внимания студентов при99ознакомлении с учебниками по музыке России и Китая, как в контрольной, таки в экспериментальной группе. Аналогично распределились и показателисреднего и низкого уровней: в контрольной группе было выявлено, что у 6 из22 участников преобладал средний уровень стойкости внимания (27%), вэкспериментальной – у 5 из 22 (23 %). Показатели низкого уровня в обеихгруппах идентичны (6%, что составило 2 человека из 22 чел).Анализируя возникшие трудности, безусловно,следует отметитьязыковый барьер, затруднявший восприятие учебного материала для студентовиз Китая в процессе ознакомления с учебниками на русском языке и,соответственно, у российских студентов при ознакомлении с учебниками накитайскомязыке.Длякоррекциизатрудненийподобноготипабылииспользованы комментарии с элементами перевода учебного материала срусского на китайский и, наоборот, с китайского на русский.
Однако данныеобъективные трудности не снизили уровня познавательного интереса студентовк технологиям реализации дидактических функций в учебниках для общегоначального музыкального образования России и Китая, поскольку сегодня вусловиях глобализации пространства (экономического, информационного,образовательного и т.д.) кросскультурный подход к освоению авторскихметодик педагогов-музыкантов различных стран является естественным.Этот вывод подтвердили ответы студентов на вопросы в беседе. Так,вопросы – интересно ли вам знакомиться с опытом зарубежных коллег вобласти педагогики музыкального образования? Является ли изучениезарубежного опыта педагогов-музыкантов, и в частности, учебников дляобщего музыкального образования Росси и Китая, актуальным в подготовкесовременного учителя музыки? – вызвали явный интерес, как у китайскихстудентов, так и российских.
Методом наблюдения была зафиксированавысокая активность участия в беседе, как в контрольной, так и вэкспериментальной группах. Языковый барьер в данном случае, фактически,был исключен, поскольку китайские студенты могли отвечать на китайскомязыке, их ответы переводились аудитории на русский язык. Аналогично100комментировалась на китайском языке сущность ответов российских студентов.Так, китайские студенты отметили, что до приезда в Россию, они не имелипредставлений о модели общего музыкального образования в России, опрограммах по музыке и учебно-методическом оснащении программ, и вчастности, технологиях реализации дидактических функций в учебниках помузыке. Поступив на факультет музыкального искусства, в рамках различноговида практик (учебной по получению первичных профессиональных умений инавыков профессиональной деятельности, производственной (педагогической)и др.), иностранные студенты имели возможность познакомиться с реальнымпедагогическим процессом организации в России общего музыкальногообразования.
Например, с реализацией на уроках музыки цели, задач ипринциповмузыкальногоспециальных),образования,технологий,формметодов(урока,(общедидактическихвнеурочнойидеятельности,самостоятельной работой учащихся), личностными качествами учителя музыки,видами профессиональной деятельности педагога-музыканта и т.д. Данныекатегории педагогики музыкального образование иностранные студентыосваивают, согласно учебному плану подготовки по направлению 44.03.01«Педагогическое образование», в рамках учебной дисциплины «Теориямузыкального образования», обучаясь на 1-ом курсе. Поэтому в ответахкитайских студентов в процессе беседы, в частности, было отмечено, чтоучебная дисциплина «Международное сотрудничество в сфере музыкальнойкультуры и образования» для иностранных обучающихся 4 курса – это, своегорода, обобщающий уровень теоретического осмысления опыта российскихпедагогов-музыкантов, с которым студенты имели возможность познакомитьсяэмпирическим путем в российских школах.
В частности, студентами былиназваны школы №687 ЮВАО г. Москвы, №2054 ЦАО г. Москвы, школы имениВ.В. Маяковского ЦАО г. Москвы, Романовской школы ЦАО г. Москвы –образовательныеорганизации,скоторымиискусства установлены договорные отношения.факультетоммузыкального101Российские студенты принимали такое же активное участие в беседе. Так,в частности, ими было отмечено, что сегодня, безусловно, важно знатьтенденции развития музыкального образования в мире. Прокомментировалиданное утверждение обучающиеся, назвав имена зарубежных педагоговмузыкантов, с методиками которых они познакомились заочно и очно к 4 курсуобучения. Так, заочно студенты осваивали опыт зарубежных коллег изБеларуси, Грузии, Латвии, Украины, Испании, Швеции в рамках учебнойдисциплины«Методикамузыкальногообразования»,работаясвидеоприложением к учебнику «Методика музыкального образования Э.Б.Абдуллина и Е.В.
Николаевой [4]. В ответах студентов также было отмеченозначение:– профессионального конкурса «Учитель музыки XXI века» имени Д.Б.Кабалевского,проведениекоторогодаловозможностьпознакомитьсястудентам с президентом ИСМЕ (Internation society for musik education) Ш.Вудворд, в настоящее время являющейся вице-президентов ISME;– международного фестиваля «Музы мира» (учредителем которогоявляетсяФГБОУВО«Московскийпедагогическийгосударственныйуниверситет»), в котором принимают участие музыканты разных стран, какисполнители, так и учителя музыки;–международныхнаучно-практическихконференций,фестивалей,проводимых кафедрами факультета музыкального искусства.В ответах студентами также были названы факты проведения блоковзанятийврамкахисследовательской/педагогической(производственной)практики магистрантов и аспирантов из Южной Кореи (Ео Сумин), Китая (ЛоЦун, Лю Цюнь, Вэй Сяоюань, Хань Мо, Цю Сяона, Чэнь Ин, Фань Ин и т.д.),Монголии (Цэнд Эрдэнэтуяа).Однако были выявлены и определённыесложности.
Так, вопрос – каким вы видите процесс реализации кросскультурного подхода к подготовке будущего учителя музыки? – оказалсятрудным для ответа. Студенты, интуитивно предполагая близость данногоподхода компаративному методу сравнительной педагогики, отметили, что102кросс-культурный подход направлен на освоение мирового опыта педагогикимузыкального образования, сопоставление различных моделей, выделенияобщего и особенного. Однако, ни в контрольной, ни в экспериментальнойгруппе не было дано ответа о возможности выявления причин характерныхотличий моделей музыкального образования, взаимообмена с зарубежнымиколлегамиимеющимсяопытомвобластипедагогикимузыкальногообразования, например, России и Китая, что выводит сравнительный анализдидактических функций учебников для общего начального музыкальногообразования на иной качественный уровень – взаимообогащающий.Таким образом, и в экспериментальной, и в контрольной группахметодом наблюдения и беседы было выявлено преобладание среднего уровнясформированности у будущих педагогов-музыкантов необходимых личностныхкачеств, и в частности, стремления к обогащению профессиональных знанийпосредством освоения объективных тенденций развития теории и практикиразработки учебников для общего начального музыкального образования вРоссии и Китае; толерантного отношения к музыкально-педагогическомуопыту зарубежных педагогов-музыкантов в области учебно-методическогооснащения программ «Музыка»; обладания личностной профессиональнойпозицией в вопросе реализации на кросс-культурном уровне дидактическихфункций в учебниках по музыке для общего начального образования РФ и КНР.Критерии оценки:Высокий уровень: студент обладает личностными качествами стремленияк обогащению профессиональных знаний посредством освоения объективныхтенденций развития теории и практики разработки учебников для общегоначального музыкального образования в России и Китае; толерантнымотношением к музыкально-педагогическому опыту зарубежных педагоговмузыкантов в области учебно-методического оснащения программ «Музыка»,личностной профессиональной позицией в вопросе реализации на кросскультурном уровне дидактических функций в учебниках по музыке для общегоначального образования РФ и КНР.103Средний уровень:отсутствие стабильности в проявлении у студенталичностных качеств стремления к обогащению профессиональных знанийпосредством освоения объективных тенденций развития теории и практикиразработки учебников для общего начального музыкального образования вРоссии и Китае; толерантного отношения к музыкально-педагогическомуопыту зарубежных педагогов-музыкантов в области учебно-методическогооснащения программ «Музыка», эпизодическое проявление личностнойпрофессиональной позиции в вопросе реализации на кросс-культурном уровнедидактических функций в учебниках по музыке для общего начальногообразования РФ и КНР.Низкийуровень:студентнеобладаетличностнымикачествамистремления к обогащению профессиональных знаний посредством освоенияобъективных тенденций развития теории и практики разработки учебников дляобщего начального музыкального образования в России и Китае; толерантнымотношением к музыкально-педагогическому опыту зарубежных педагоговмузыкантов в области учебно-методического оснащения программ «Музыка»;личностной профессиональной позицией в вопросе реализации на кросскультурном уровне дидактических функций в учебниках по музыке для общегоначального образования РФ и КНР.Результаты представлены в таблицах №10, 11 и диаграммах №5, 6.Констатирующий этапконтрольная группаУровеньсформированностиличностных качеств будущихпедагогов-музыкантов какусловие реализации кросскультурного подхода косвоению опыта зарубежныхколлегВысокийСреднийКоличественныепоказателиТаблица №10.Процентноесоотношение6 чел.
из 2227%14 чел. из 2264%104Низкий2 чел. из 229%Диаграмма №5.Констатирующий этап,экспериментальная группаУровень сформированностиличностных качеств будущихпедагогов-музыкантов какпредпосылки реализациикросс-культурного подхода косвоению опыта зарубежныхколлегВысокийКоличественные показателиТаблица №11Процентноесоотношение5чел. из 2222%Средний16 чел.