Диссертация (971905), страница 61
Текст из файла (страница 61)
[450, с. 165-170].В-четвертых, отметим, что в ответах студентов экспериментальных групп нетнезавершенных предложений, гораздо меньше пауз, связанных с прерывистостьюречи, не встречаются неоправданные повторы, что связано с изложением с опорой налогическую схему материала. Так, на вопрос о категории синонимии студентыконтрольных групп отвечали следующим образом: «Синонимия – сходство посмыслу (равнозначность слов), но по форме они различны», «Синонимия –внутреннее сходство при внешнем различении слова», «Синонимия – отношение влексике, когда одно и то же значение у разных слов», «Синонимия – поЮ.Д.Апресяну – значения слов, очень близкие друг другу по значению, которыебезболезненно могут заменяться в одном контексте без изменения значения текста,или стиля.
Это узкое понимание», «Абсолютные - …тождество значений, неполные –слово обладает оттенком значения», «Бывают точными и неточными. Ю.Д. Апресянвыделял…», «Квазисинонимы – синонимы сближаются в контексте, неполные –частичные… частичная тождественность значения», «Полные и квазисинонимы» ит.д.
В экспериментальных группах получены такие ответы: «Выделяют два основныхтипасинонимов–понятийные(илиидеографические)истилистические.Понятийные синонимы отличаются друг от друга оттенками значения, например:нести – тащить, жадный – скупой. Стилистические синонимы отличаются друг отдруга принадлежностью к разным стилям языка, например: спать – почивать –дрыхнуть, украсть – похитить», «Синонимия – лексическая категория, котораязаключается в наличии в языке разных слов со сходными значениями», «Некоторые305исследователи относят семантические дублеты к синонимии, называя их полными(абсолютными синонимами), например: осьминог – спрут, заглавие – заголовок,бегемот – гиппопотам. Семантические дублеты нельзя относить к синонимии, таккак они представляют собой денотативные отношения в лексике, а синонимия –предикативная категория» [450, c.
165-170].В-пятых, ответы студентов экспериментальных групп показали также большуювариативность изложения: при ответе на наводящий вопрос студент разъясняетявление другими, более доступными словами, что говорит о вариативностимышленияотвечающегоиосознанииимучебногоматериала.Например:«Лексические конверсивы – это слова одной и той же части речи, описывающие однуи ту же ситуацию и выражающие субъектно-объектные отношения денотатов.Например: Студент сдает экзамен преподавателю.
– Преподаватель принимаетэкзамен у студента. Сдавать – принимать (экзамен) в системе языка (с точкизрения значения) являются антонимами, а тексте (с точки зрения смысла) –синонимами», «Такие пары слов, как меньше – больше, проиграть – выигратьявляются антонимами, но в тексте они могут описывать одну и ту же ситуацию,например: Тетрадь тоньше учебника. – Учебник толще тетради.
В данныхпредложениях слова тоньше – толще описывают одну ситуацию, то есть онисинонимичны по смыслу. В тексте обычно представлен только один из конверсивов,а второй возникает у нас во внутренней речи при прочтении текста, например, мычитаем: Учитель проиграл шахматную партию ученику и думаем – Ученик выигралшахматную партию у учителя» [432, c.
259-260].Таким образом, сопоставление приведенных результатов показывает, чтопозитивные изменения ярче проявляются в работе студентов экспериментальныхгрупп: сравнение абсолютных изменений убедительно свидетельствуют о том, чтоприменениевпроцессеобучениялингвометодическойсистемыразвитияречемыслительной деятельности студентов на основе семасиологии обеспечиваетдостижение высоких результатов обучения:Рис.
1. Продвижение студентов экспериментальных и контрольных групп вовладении умениями освоения и построения текста3061 – констатирующий этап, 4 – промежуточный срез, 7 – итоговый этап.Эти данные свидетельствуют о том, что студенты экспериментальных группполучают необходимые и достаточные умения, знания и навыки, а также развиваютумственные и речевые умения в процессе обучения в рамках лингвометодическойсистемы развития речемыслительной деятельности.Рис.
2. Результаты экспериментального обучения:500400300экспериментальные200контрольные1000123456789Вертикальными цифрами в диаграмме обозначено количество анализируемыхответов студентов (случайная выборка). Горизонтальные цифры обозначаюткритерии оценки ответов: 1. Логичность речи. 2. Нормированность. 3. Богатстворечи и точность выбора языковых средств. 4. Использование разных вариантовтекста при изложении. 5. Аксиологическая характеристика текста.
6. Использованиесобственных примеров, иллюстрирующих теорию. 7. Наличие пресуппозиций вконтртексте (например, связь с другими темами или сфера применения знаний). 8.Выразительность (образность речи), уместность ее применения. 9. Наличие вывода окачествах информации.Следует отметить, что результаты экспериментальных групп по пунктам 5 и 8несколько ниже ожидаемых, что можно объяснить спецификой учебных заведений,где проводился эксперимент. Студенты технических вузов больше вниманияобращают на точность и логичность речи, чем на ее выразительность илиоценочность.
Избегая авторской оценки и не учитывая уровня аудитории, студентыэкспериментальных групп, тем не менее, достигают поставленной перед ними целиизложить учебный текст на достаточно высоком уровне. Относительно низкиеданные показатели не могут также повлиять на общую картину развитияречемыслительной деятельности потому, что учебный дискурс не предполагаетособой оценочности и выразительности.Современное общество, как известно, предъявляет особые требования кпроцессу и результату деятельности обучения. Эти требования диктуют 1)необходимостьорганизациичеткогозапланированным результатом иконтролявобучениисзаранее2) развитие умений авторефлексии. Анализ307осознанности процедур самоконтроля у студентов показывает, что уже к серединеэкспериментального курса учебные действия студентов характеризуются возросшейавторефлексией.
Итоговое определение уровня ВПД студента осуществляетсяпосредством заданий на восприятие и порождение текста:Таблица 40. Итоговое определение уровня ВПД студентаВПД12345Конечный результат работыоткажется выполнять задание, мотивируяотказ своей неспособностьюУровень владения языкомзнание единиц на уровнезначения и частотнойсочетаемостиповторяет фразы имикротекстыне сможет составить текст на заданнуютему, но попытается воспроизвестиуслышанный текст, припоминая дословноего содержаниевыполнит задание не вдаваясь в смыслпонимает значения едиництекста и способы его выражения,текста и производитопределит ЛЗ ключевых слов и по нимотдельные несложные фраз исоставит текст или перескажетмикротекстыуслышанныйвыполнит задание по схемеразличает значение и смысл вшифровки/дешифровки, уловив смыслтексте, составляет тексты,текста и стараясь передать егоадекватные замыслукроме этого, обратит внимание напонимание и порождениелингвокультурные особенности текста,адекватных текстов собразность, концептуальность единиц,высокой культурой речи иадекватно интерпретирует ихнац.
компонентами смыслаВ экспериментальных группах увеличивается количество студентов, достигшихпрограммирующего (от 5 до 20 %) и транспонирующего (от 35 до 70 %) уровнейвнутреннего плана действий, и уменьшается количество студентов, находящихся нарепродуцирующем (от 35 до 10 %) и манипулирующем (от 5 до 0 %) уровнях.Общую картину повышения уровня ВПД обучающихся представим в виде таблиц(результаты случайной выборки):Таблица 41. Динамика повышения уровня ВПД в ходе эксперимента в СибАДИВПДфоновыйрепродманипулир транспонрегиментэтапыНач / конНач / конНач / конНач / конНач /кон«К», 45215 515 1810 1636«Э», 7937 2326 1611 275 13Таблица 42. Динамика повышения уровня ВПД в ходе эксперимента в МФПАВПДфоновыйрепродманипулир транспонрегиментэтапыНач / конНач / конНач / конНач / конНач /кон«К», 38110813 1011 143 6«Э», 3612611 710 133 10В таблицах отображено наличие студентов всех уровней ВПД во всех группах в308начале эсперимента. К концу обучения удалось осуществить перевод всех студентовфонового уровня на репродуцирующий и манипулирующий.
Повышение уровняВПД происходил эффективнее в экспериментальных группах (на 2-3 уровня).Студентырегиментирующегоуровнявходеэкспериментапродолжалисовершенствовать свои речемыслительные умения. Многие студенты (86%)сформировали умения вариативного изложения текста, анализа содержательнойстороны информации, свободного изложения-рассуждения.Результатом эксперимента явилось выявление методических самостоятельностиприменительно к развитию речи, которая обеспечивается опытом ценностногоотношения к языку и речи, опытом речевой деятельности (формирование языковойинтуиции,овладениеречевымиумениями,способамидействий),опытомавторефлексии восприятия и порождения текста, коммуникативным опытомсовместной текстовой деятельности.Если в начале обучения практически никто из обучающихся не пользовалсядействиями самоконтроля, доверяя эту роль преподавателю, то через две недели 23%студентов стали проявлять умения контролировать себя («Чтобы быстрее выполнитьзадание, я….
делаю то-то», «Чтобы решить данную проблему, я совершаюпоследовательно такие действия…»).Кконцуэксперимента(после5-6практическихзанятий)количествоиспытуемых, умеющих осуществлять самоконтроль, возросло до 87%. Задания,направленные на развитие умений самоконтроля, были предложены в качестверекомендаций к выполнению домашних заданий: 1. Выполнить задание по образцу(проанализировать то или иное явление по предложенному алгоритму). 2. Дополнитьсхему анализа, зафиксировав и проанализировав неполноту предложенной схемы.3.
Изучить и описать свои умственные операции (ход мыслей) при решении той илииной проблемы. 4. Предложить варианты решения проблемы с учетом меняющейсяречевой ситуации. 5. Проанализировать речевую ситуацию с позиций участвующих вней собеседников и стороннего наблюдателя. Сделать и сопоставить выводы каждойиз сторон.Увеличилось также число студентов, умеющих перечислить состав операций,необходимых для успешной работы с текстом. В начале обучения их было 16% (ноперечисление было полным только в 5% случаев и осуществлялось с позицийвнешних характеристик текста), а в конце эксперимента стало 94% (назвали полныйсостав операций и свои предложения по улучшению качества работы) [436].309Еслирезультатыконстатирующегосрезабылипочтиодинаковывэкспериментальных и контрольных группах, то результаты промежуточного срезапоказали большую эффективность работы в экспериментальных группах.
Общийкритерий качества обучения описывает степень достижения целей, система частныхкритериев – разные аспекты развития речемыслительной деятельности студентовтехнических вузов. Мы использовали частные критерии знаний, характеризующиестепень усвоения учебной информации [52], [202], [319]: Кs – полнота усвоения студентами системы знаний; К качество усвоения системы знаний; К степень научности усвоенной системы знаний; К степень автоматизма в усвоении и применении системы знаний.Степень усвоения знаний определяется коэффициентом полноты усвоенияпонятий по формуле [52, с. 58]:n niK s i 1N, Кs1,где n – количество элементов в системе «метазнаний» студента; N – количествообучающихся;n iфактическоеколичествоусвоенныхэлементовсистемы«метазнаний», подтверждѐнное i-ым обучающимся.Для экспериментальных групп Кs=4; для контрольных- Кs=3.Для раскрытия следующего критерия качества усвоения используется тест,выявляющий постепенное усвоение знаний обучающимися.