Диссертация (971905), страница 58
Текст из файла (страница 58)
Например, читаяроман Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита", я сразу представляла общуюкартину определенного эпизода. А прочитав "Улисса", я сразу же подумала, что забред, а не роман. Потому что когда не понимаешь о чем речь идет, тогдасовершенно не интересно (Рита Б.).Таким образом, ответы студентов экспериментальных групп демонстрируютпонимание 1) необходимости тщательного отбора языковых средств и конструкцийдля оформления мыслей (Предложений в синтаксическом смысле здесь нет, естьтак называемые обрывки недодуманных или вскользь мелькнувших мыслей (трудночитать, ведь это мысли чужие, и, кроме того, не хватает образов, картинок,ощущений и эмоций думающего)); 2) сущности речемыслительного процесса ивнутренней речи как некоммуникативного его элемента (субъективный характер инекоммуникативность внутренней речи делают ее недоступной для пониманиядругого человека); 3) целесообразности перевода мыслительных структур в текст споследующей его интериоризацией читателем (нет аналитической деятельностичитателя, нет иных пресуппозиций, кроме речевой ситуации, причем то легковосстанавливаемой, то остающейся неясной).
Отметим, что усвоенные студентамиэкспериментальных групп умения работы с информацией позволяют им не боятьсятрудностей, связанных с определением содержания текста, действия студентовуверены, подчинены имеющимся алгоритмам.Ответы студентов контрольных групп представляют собой, в основном,возмущения по поводу непонятности текста произведения и выводов о том, чточитать этот текст – трата времени. Интуитивно студенты контрольных групппонимают причины такого положения дел, но отсутствие знаний по вопросамфункционированияречемыслительногопроцессанепозволяетимсделатьаргументированных выводов (Его речь сугубо индивидуальна… человек не сможетпонять поток мыслей другого человека…читая роман Михаила Булгакова "Мастери Маргарита", я сразу представляла общую картину определенного эпизода).Задание 3.
Ответьте на вопросы: Возможна ли телепатия? Представьте иопишите процесс общения при наличии телепатии и скажите, имеет лителепатическое общение, по вашему мнению, отрицательные стороны? Какие?289Назовите положительные моменты коммуникации, определяющие интерес людей кязыку и друг к другу (развитие мышления и речи).Ответы студентов экспериментальных групп:Телепатия невозможна, об этом нам ясно говорят особенности внутреннейречи человека. Внутренняя речь некоммуникативна – она понятно только своему«хозяину». Каждый из нас – индивидуальность.
Мы по-разному чувствуем,воспринимаем события, у нас разный жизненный опыт.Если все же представить, что телепатия появилась, нужно указатьпоследствия этого новшества: в собеседнике больше не будет тайны, а,следовательно, и интереса. Невозможность побыть наедине со своими мыслями,по-моему, будет угнетать человека. Постепенно сотрется индивидуальность иисчезнет язык. А ведь языковая коммуникация имеет ряд положительныхмоментов, например, развитие мышления человека (Бэлла Ш.).Ответы студентов контрольных групп:Да, телепатия возможна, так как границы возможностей человеческогосознания до конца не изучены, и, как утверждают ученые, человек в среднемиспользует 10% возможностей разума.Плюсы и минусы телепатии:1.
Не надо мучиться с подбором слов (+).2. Тебя всегда будут понимать так, как ты задумывал (тут есть + и – взависимости от ситуации).3. Всегда знаешь, что о тебе думают (+).4. Отсутствие возможности побыть наедине с собой, хранить тайну (-).Сам процесс общения, на мой взгляд, выглядел бы предельно просто: люди, неоткрывая ртов, быстро обмениваются мыслями. Что же в итоге? Увеличениескоростикоммуникации.Оборотнаясторонавопроса:человекможетконтролировать слова, чтобы не оскорбить собеседника, но как это перенести намысли? (Паша Н.).Телепатия – это способность мозга принимать и передавать свои мысли иобразы другому мозгу непосредственно, без использования известных нам средствкоммуникации.
В народе сложилось мнение, что человек, обладающий телепатией,слышит мысли всех людей вокруг, не контролируя их поток. Об этом можно судитьпоразличнымфильмам.Научнонедоказаноналичиеилиотсутствиетелепатических способностей у людей. Правда, есть группа людей по всему миру,290которые утверждают, что могут «прочитать» чужие мысли, и называют ихясновидящими. Но, опять же, доказать способность чтения чужих мыслей никтопочему-то не может. Лично я считаю, что видеть мысли другого человеканевозможно, и никакой телепатии не существует. Может быть, кто-то умеетчувствовать некие образы, то, о чем думает другой человек, но они весьмарасплывчатые. Вывод один: телепатии,как она есть по определению, несуществует (Сергей Г.).Отметим, что ответы студентов экспериментальных групп отличаются четкойлогической структурированностью, опорой на полученные теоретические сведения.Студенты же контрольных групп дают, в основном, неаргументированные ответы,опираясь на слухи и домыслы «желтой» прессы.Задание 4.
Рассказать об уровневой организации языка, используя схему(преподаватель выдает схемы студентам контрольных групп заранее, показывая, какразвернуть ее в текст):Схема 63. Знаки и фигурыЕдиницы языказнаки (двусторонние)фигуры (односторонние)план выраженияплан содержанияморфемазвук (фонема)семасловослог (силлабема)лексемасловосочетаниефонетическое(акцентема)предложениеграмматическийфразафонологическийсловофраземавысказываниесемасиологическийлексический подуровеньУровни языкаграмматикаморфологиясинтаксисфонологияпросодикаинтонология291семасиологиялексикологиятеория высказыванийОтветы студентов экспериментальных групп: см.
Приложение 2 Тексты 17, 18,19. Дополнительно студенты экспериментальных групп получили задание развернутьсхему в другой логике, начиная с нижней ее части – с разделов языкознания. Ответыстудентов контрольных групп: см. Приложение 2 Тексты 20, 21.Каквидим,ответыстудентовконтрольныхгрупппостроенынепопредложенной схеме (см. Схему 63 на С. 291) при этом некоторые из них находятответ на вопрос в других источниках и учат его наизусть. В ответах студентов необозначенысоответствияуровнейязыкаиразделовлингвистики(назван«этнолингвистический» уровень языка). Заметно, что такие студенты не привыклисамостоятельно анализировать информацию, предпочитая брать готовый текст иучить его, не обращая внимания на полноту и качества представленных в немсведений.
Часто такие студенты не видят логику изложения текста и, соответственно,не могут представить информацию текста в другой логике, испытывают трудности вопределениивзаимосвязипонятий(род-вид,часть-целое,эквивалентность,противопоставленность и др.). Главным недостатком ответов контрольных группбыла неосознанность материала, механическое заучивание не помогло студентамответить на вопросы по тексту. Кроме того, студенты контрольных групп, выбираядля пересказа текст «попонятнее», не видели несоответствия содержания найденногоими текста и текста, предложенного преподавателем. Некоторые студентызачитывали ответ, допуская ошибки, свидетельствовавшие о непонимании читаемоготекста.Так, промежуточный срез, на котором студентам было задано четыре вопроса,дал следующие результаты:Таблица 34.
Количественные характеристики устных ответов студентовГруппыМаксим.Не данДанДанДанкол-воответнеправильный неточный правильныйответовответответответКонтрольные 100%25%11%15%39%Эксп.100%4%10%16%70%Об эффективности предложенной методики свидетельствует сравнительнаятаблица результатов изложения текста (учебной информации – текст лекции«Лексическая семантика», излагался студентами по сделанным ими конспектам)студентами контрольных и экспериментальных групп: см. Таблицу 35 на С. 293.292Таблица 35. Изложение учебной информации(% студентов), группыКонтр.Эксп.Программирующий (90-100% работы, все 38правильно)Транспонирующий (70-90% работы, 1-2 438недочета)Манипулирующий (50-70% правильно, 1-3 5724ошибки)Репродуцирующий, фоновый39Допустилинедочеты(неточноиспользовалитермины,неудачно 7029выразили мысль)Допустили грамматические ошибки3514Употребили лингвистические терминытекста (% из числа терминов, имеющихся 4196в тексте)Уже промежуточный срез показал тенденцию к увеличениюУровни выполнения работычислаиспользуемых в работах студентов экспериментальных групп языковых средств,стремление студентов приобрести навыки построения и освоения текста, а также еговариативного представления.
При этом студенты экспериментальных группстарательно избегают лишней лексики и четко определяют меру полнотыинформации, приводя, где необходимо, пояснения. Отмечается повышениемотивации к изучению средств и способов освоения, обогащения и построениятекста, чем на первом этапе работы. Активная, заинтересованная работа попредложенным алгоритмам приводит студентов к выявлению разнообразных, в томчисле неожиданных пресуппозиций. Многие из студентов говорят о быстромприпоминании учебного материала и легком его запоминании. Активная работамышления студентов видна в повышении уровня их ВПД и четко отслеживаемойими умственной работе при освоении и построении текста, самоконтроле исамооценке, близких к объективным.Сопоставление организационно-педагогических показателей результативностиработы в контрольных и экспериментальных группах и условия проведенияэксперимента на этапе формирующего обучения представим в виде таблиц: см.Таблицы 36 и 37 на С.
294-295.293Таблица36.Психолого-педагогическиеусловияпроведенияэкспериментальной работы в контрольных и экспериментальных группах(сопоставление на этапе формирующего обучения)ПсихологоКонтрольныепедагогические условия группыПедагогические условия экспериментаСтепень комфортностиТревожность,нервозностьСоциальныйэффект нововведенийЭкспериментальные группыПовышается уверенность в своихсилахУверенность в себе, обладаниеопределенным набором стратегийобщения и работы с информациейКритерий затрат времени Тратят на работу За счет оптимизации обучениябольше времени, выполняют работу быстрее, чемчемзапланированозапланированоОсознанностьситуации Отсутствует, во Студенты–субъектыэкспериментаизбежаниеэксперимента,сознательноиспытуемымилишнейустремленные на решение задачтревожностипоискаПобочные эффекты опытной работыПоложительныеПовторение,Пополнениеиупорядочениенекотораязнаний.
Приобретение умений иконкретизация и навыков эффективной работы сзакреплениеинформацией,применениезнанийнавыков работы над текстом приизучении других дисциплинОтрицательныеНаличиенекоторойперегрузкизасчетнеоптимальнойсамоорганизацииработыНаличие/отсутствие+осознанностиМеждисциплинарные связиЛогикаНетпрямого Логические операции и языковыесопоставлениякатегорииТеория информацииНе привлекаетсяАлгоритмпереработкиинформации в знаниеРусский язык и культура НетТеория текста, теория уровней,речиразграниченияразграничение значения и смысла,значенияи системные отношения лексемсмыслаОптимизация процесса развития речемыслительной деятельности в294экспериментальных группах обеспечивалась следующими моментами, ускоряющимитемп работы и повышающими ее эффективность:-формированиеустойчивойвнутреннеймотивациизасчетчеткогоструктурирования учебного материала, обобщенного представления содержаниякурса и конкретизации обобщенных схем, что формирует целостное представление осодержании и целях обучения;- обладание студентами набором стратегий общения и работы с информацией;- применение алгоритма переработки информации в знание;- построение опорных схем материала с целью его усвоения и прочногозапоминания;- установление междисциплинарных связей, перенос навыков и умений работыс информацией на другие дисциплины;- авторефлексия деятельности позволяет студентам эффективно организоватьсвою работу;- теория текста, теория уровней, разграничение значения и смысла, системныеотношения лексем – эти темы позволяют дать опять же целостное представление осоставе языковых единиц, отношениях, принимающих активную роль в построениитекста, и возможностях вариативного представления информации.Таблица 37.