Диссертация (971905), страница 36
Текст из файла (страница 36)
Эмотивность иэкспрессивность учитывают этические нормы при выражении человеческихэмоций, состояний души, воздействии речи на слушающего.11. Деятельность по построению текста состоит из последовательных действий,которые необходимо знать коммуниканту, чтобы добиться поставленной цели.Традиционная работа над текстом предполагает рассмотрение семантическихявлений в последовательности от компонента текста к тексту, то есть от части кцелому (рассмотрение единиц текста, а затем их функции в тексте и роли в170построении текста). Но возможен и обратный путь – построение работы над текстомв направлении от текста к его единицам: рассмотрение текста как речевой единицы,его особенностей, правил построения, а затем – семантических явлений,принимающих активное участие в создании текстов, их функций и роли в тексте.Такой путь представляется более оправданным по следующим причинам: замыселтекста легче распознать только при анализе всего текста; последовательностьлогических операций построения текста (дедукция, индукция, смешанный тип)позволяет сделать вывод о причинно-следственных связях между описываемымиявлениями; контекстное употребление лексических единиц сужает либо изменяет ихзначение, в контексте лексема может приобретать другой смысл; в контекстестановятся ясны цели употребления той или иной морфемы; учет вариативности ифункциональной эквивалентности языковых единиц позволяет понять интенцииавтора текста путем сравнения возможных вариантов и реализованного варианта втексте; лишь в тексте возможно увидеть образные и символические значения, атакже распознать концепты и их содержание [435, 436].Такой путь изложения учебной информации (от текста к его составляющим)предполагает формирование умения освоения и вариативного изложения текста.Материал лекционных занятий располагается таким образом: 1.
Коммуникацияи трансляция как виды речевого взаимодействия и воздействия. Аспектыкоммуникации. 2. Внутренняя и внешняя речь, их взаимосвязь и отражение в языке.3. Значение и смысл – концепции разграничения. 4. Семасиология как разделязыкознания. Объект и предмет науки. 5. Направления изучения семантики.6. Семантика и структура текста как знака внешней и внутренней речи. 7.
Семантикаморфемы. 8. Семантика слова. 9. Системные отношения лексем. 10. Семантикасловосочетания и предложения. 11. Построение и восприятие текста. 12. Понятие опресуппозиции и постсуппозиции. 13. Прогнозирование сообщений в процессекоммуникации.14.Переносные,образныеисимволическиезначения.15. Фразеология и паремические тексты как достояние ментально-языковойкультуры нации. 16. Понятие о ЯКМ.Возможна иная последовательность изложения теории (от частного к общему).Индуктивный,дедуктивныйисмешанныйприемыподачиинформациииспользуются в лингвометодической системе в зависимости от тех или иных условий(уровень подготовки студентов, этап обучения; специальность).171Моделируя содержание дисциплины, мы исходили из определенного заранеесостава компетенций, навыков авторефлексии и когнитивно-коммуникативныхпоказателей их реализации.
Это позволило обоснованно выбрать тематику испрогнозировать желаемые результаты учебной работы [432]:Таблица 14. Содержание обучения в экспериментальных группахСодержаниекурсаКогнитивныепоказателиКоммуникативные показатели123Развитие внутренней речи и памяти обучающихся посредством составлениялогических опорных схем текста (работы по освоению текста)УстановлениеПонятиелогикии эквивалентности, составпресуппозициии сущность логическихтекстаотношений в тексте,Анализпонятие пресуппозициивозможностейи способы ее выявления,вариативногопонятие о причиннопредставленияследственныхинформации.отношениях событийОпределениевзаимосвязипонятий исоставлениесхемы172Определение умений, необходимых дляосвоения текста: установлениеэквивалентности единиц разной длины(кореференция – f эквивалентность науровне речи (мой брат/адвокат);определение логических отношений му пропозициями (устанавливатьсредства обеспечения когерентности –локальной и глобальной связноститекста); прогнозирование информациипо ситуационным параметрам,выявление пресуппозиций иимпликаций; развертывание текста спереупорядочением информации(восстановление логики ущербного вплане последовательности событийтекста по пресуппозиции).Формирование коммуникативнойкомпетенцииТаблица 14.
Продолжение123Этапы освоения и Способы компрессиипостроения текста (конспект, опорнаясхема), смысловая иформальнаяэквивалентность единиц,мыслительные операциианализа, синтеза,эквивалентных замен,понятие пресуппозиции,операциипреобразования мысли вречь1. Освоение текста: процесссвертывания текста до основногосмыслового тезиса на 1м этапе иразвертывания смысловой посылки спривлечением пресуппозиции всвязный текст на 2м этапе. 2. В ходеосвоения текста осуществляютсяглубинные смысловые илингвистические преобразованияисходного текста, основные механизмыкоторых – действия анализа, синтеза,переноса и эквивалентных замен.
3. Входе смысловой обработки исходноготекста во внутренней речи намечаетсяобщая схема, отражающая содержаниетекста и комплекс необходимых дляобеспечения достаточного объемаинформации текста пресуппозиций. 4.Развертывание текста: операциипреобразования структур внутреннейречи в структуры внешней речи.Состав и различные сочетанияиспользуемых операций обеспечиваютвариативность изложения.
5. На всехэтапах механизмы авторефлексииобеспечивают самоконтроль,самопроверку, самооценку.Определениекачествинформациисцелью адекватнойеепереработки/передачиПонятие количестваинформации (полнота,избыточность,недостаточность)Установление количества информации,достаточного для данной аудитории,выявление пресуппозиций и качествинформации для адекватного ееосвоенияФормирование коммуникативной иязыковой компетенцийАлгоритмосвоения текстаЗнание алгоритмапереработкиинформации в знание,сознательный контрольэтапов алгоритмаПреподаватель организует взаимосвязьмежду подаваемой информацией ипредшествующимизнаниямиобучающихся, определяет спецификуучебных действий для формированияумения.+ развитие авторефлексииФормирование коммуникативнойкомпетенции173Таблица 14.
Продолжение123Развитие мыслительных операций студентов (действий с языковым материалом)Системныеотношения влексикеСостав и сущностьлогических отношенийпонятий, системныхотношений лексикиОпределение структуры и композицииопорной схемы.Формирование коммуникативной иязыковой компетенцийУстановлениесоотношенияязыковых илогическихкатегорий имыслительныхоперацийВзаимосвязьлексических илогических категорий,обозначение логическихвзаимосвязей понятий вопорной схемеРазвитиелогическогомышления,быстрота и четкость определениялогики текста, построения опорнойсхемыиобогащенияеепресуппозициейФормирование коммуникативной иречевой компетенцийСоотношениеязыковых/речевыхимыслительныхкатегорийвпроцессевосприятияипостроения текстаГетеронимия (частьцелое), идентификация(инвариант – варианты),пресуппозиция,постсуппозиция,предикация, речеваяситуацияСхема познавательной деятельностиорганизована с учетом структуры знакав коммуникации и мышлении: дляденотата: подбор гетеронимов –поиск инварианта – установлениепарадигматики – нахождение смысла;дляпредиката:установлениевозможной предикации или построениеречевой ситуации – построениепропозиции – поиск трансформов –определениесвязипропозиций,выявлениепресуппозицииипостсуппозиции.ФормированиекоммуникативнойкомпетенцииРазвитие авторефлексии обучающихся в ходе работы по восстановлению иизложению хода своих рассуждений (работы по построению текста)Операциипереструктурированияпредставленийвнутренней речи втекст и обратныеВыбор, повтор,замещение, выделение,комбинирование,трансформация,сужение, расширение174Освоение текста от исходного текста копорным схемам и от опорных схем(через пресуппозицию и системуопераций) к конечному тексту.Формирование коммуникативной иречевой компетенцийТаблица 14.
Продолжение123Определениеособенностейпланированиятекста с учетомкоммуникативнойустановки настадииформированиязамыслаповествованиеописаниерассуждениеубеждениеАлгоритмыпереструктурированияинформации в знаниеПостроениеадекватногокоммуникативной задачетекста,анализ/синтезинформации,экстериоризация смысла, привлечениеразных пресуппозиций.Формированиеречевойикоммуникативной компетенцийВнешние ивнутренниеуровни текстаСостав и иерархияуровней текстаСоотнесение внешних и внутреннихуровней текста и их отношений сцелью сравнения разных вариантов еговнеш. представления (вариативность)ФормированиекоммуникативнойкомпетенцииВариативностьпредставлениясодержания(индуктивный,дедуктивный,смешанныйспособ)Дедукция, индукция,смешанный способУменияпостроениятекста:свертываниеинформациииопределение ее полноты в зависимостиот речевой ситуации; обеспе-чениевариативности изложения; обога-щениетекстаданнымипресуппозиции;соотнесение текста со структуройтемати-ческиблизкихтекстов,имеющихся в опыте реципиента;модификациямоделиситуации;обеспечение логичности, цельности,связности, точности, понят-ности идоходчивоститекстасучетомаудитории; развертывание текста спереупорядочением информации.Алгоритмпостроения текстаПонятия оденотативных,денотативнопредикативных имотивационныхструктурахПостроение схемы изложения текстов сучетом денотативных, денотативнопредикативныхимотивационныхструктур.Формирование речевой компетенции175Таблица 14.
Окончание123Развитие ВПД студентов посредством соблюдения в учебном процессепедагогического принципа обучения на высоком уровне сложностиРабота надтекстомТеорияречемыслительногопроцесса, теорияинформации, логика(КК), теория текста,теория коммуникации,функц. стилистика (РК),теория языка. Знаниеединиц языка и ихорганизации.Стилистика языка (ЛК,ЯК)Структура дефиницийразных типоввоспроизвести основные моментыматериала: тесты с вариантами ответов(задания типа запомните, обдумайте)выборка учебного материала,развернутые ответы по содержаниютекстасоставление логических схемматериала (для его запоминания иосмысления)обеспечение внеш.