Диссертация (958832), страница 75
Текст из файла (страница 75)
Дракон принимает этуконструкцию за корову и, схватив её в когти, поднимает фермера в коровьей шкуре в воздух.Пользуясь случаем, фермер поражает дракона в уязвимое место, находящееся под крылом.Место боя: В воздухе над рекой Мерси.Результаты боя: Смертельно раненное чудовище падает на берег реки и испускает дух.Связь легенды с реальностью: Коровья шкура со следами драконьих когтей напротяжение ряда лет висела в местном пабе.Комментарий: В этом изобретательном способе расправы с чудовищем можноразглядеть следы архаического мотива, встречавшегося нам в сказках: герой прячется в шкуруубитого животного, чтобы летающее сверхъестественное существо перенесло его в иной мир(см. с. 385).Аналогичные мотивы в русском фольклоре: В русских сказках чудовище,переносящее героя по воздуху в шкуре животного, может иметь змеиные (Ник.
4) или птичьичерты (Аф. 271). Герой не убивает чудовище во время полёта, но может вступить с ним в бой поприбытии в чужое царство.422L22.Географическая привязка легенды: Полуостров Филей Бригг / Filey Brigg.Область: Йоркшир (Северный) / North Yorkshire.Страна: Англия / England.Использованные источники: MBI, WP.Наименование змееподобного существа: Дракон / Dragon.Место обитания змееподобного существа: Логово.Действия змееподобного существа: Опустошает окрестности.Драконоборец: Версия 1: Городские жители / Townsfolk. Версия 2: Маленький, робкий,зависимый от жены портняжка по имени Билли Байтер / a timid, hen-pecked little tailor namedBilly Biter.Способ борьбы с чудовищем: Хитрость, обезвреживающая или убивающая чудовище.Подробности борьбы с чудовищем: Дракону предлагают попробовать “parkin” – оченьсладкий и вязкий йоркширский пудинг.
Угощение оказывается настолько клейким, чточудовище не может разомкнуть челюстей. В версии 2 дракон съедает также и вредную женупортного, которая привозит ему пудинг.Результаты боя: Дракон отправляется к морю, чтобы отмыть пасть от пудинга, однаколедяные волны уносят его, и он тонет.Связь легенды с реальностью: Окаменевшие кости дракона превратились в скалистыймыс Филей Бригг.Комментарий: Сюжет близок к L06, в котором дракона также угощают пудингом,однако здесь смерть чудовища связана также с примечательной особенностью местноголандшафта – скалистым мысом, уходящим в море на расстояние примерно в 1 милю идействительно напоминающем останки скелета гигантского животногоL23.Географическая привязка легенды: Лонгуиттон / Longwitton.Область: Нортамберленд / Northumberland.Страна: Англия / England.Использованные источники: MBI, R&S 158, Simp. 58.Время действия: Истории о Гае из Уорика бытуют с начала XIII в.
Сам герой жил вовремена правления Этельсана (Athelstan), т. е. в первой половине X в.Наименование змееподобного существа: Дракон / Dragon.Тип змееподобного существа: «Классический» европейский дракон / European classicaldragon.423Место обитания змееподобного существа: У трёх священных колодцев (three holywells) на территории Лонгуиттон-Холла (Longwitton Hall).Внешние атрибуты змееподобного существа: Зелёный окрас тела.Прочиепризнакизмееподобногосущества:Огненноедыхание;способностьстановиться невидимым; способность заживлять любые раны (благодаря колодцам).Действия змееподобного существа: Охраняет колодцы и не подпускает к ним людей.Реакция местного населения на его действия: Местные жители просят героя вернутьим доступ к колодцам.Драконоборец: Сэр Гай из Уорика / Sir Guy of Warwick – герой средневековыхрыцарских романов.Способ борьбы с чудовищем: Открытый бой; герою предстоит перекрыть драконудоступ к источнику целебной силы, чтобы победить его.Подробности борьбы с чудовищем: Первая попытка сразиться с драконом приводитГая к выводу, что в честном бою у него нет шансов против огненного дыхания чудовища и еговозможности становиться невидимым.
Во время второго захода герой понимает, что тенебольшие ранения, которые он сумел нанести дракону, практически мгновенно затягиваются.Также он замечает, что кончик драконьего хвоста всегда находится в одном из колодцев. ТогдаГай делает вид, что отступает, заставляя противника последовать за ним, а затем отрезает емупуть к воде, оказавшись между монстром и колодцами.Место боя: У священных колодцев, которые захватил дракон.Комментарий: Как и в L15, дракон выступает охранником колодцев, и с его агрессиейсталкиваются лишь те, кто пытается взять из них воду.
Тем не менее, он выступает здесь каквредитель, отрезавший людям доступ к воде и её целебной силе. Секрет победы над чудовищемоказывается связан с тем, что дракон сам черпает силу из этих источников.L24.Географическая привязка легенды: Город Ньюкасл Эмлин / Newcastle Emlyn.Область: Кармартеншир / Carmarthenshire.Страна: Уэльс / Wales.Использованные источники: MBI, WP.Наименование змееподобного существа: Гвибер из Ньюкасл Эмлин / Gwiber ofNewcastle Emlyn.Тип змееподобного существа: Гвибер (Валийский виверн) / Gwiber.Место обитания змееподобного существа: В разрушенном замке.424Прочие признаки змееподобного существа: Способность дышать и плеваться огнём;ядовитая кровь; чешуя, непробиваемая для оружия.Действия змееподобного существа: Спит в разрушенном замке, обозревает оттудаокрестности.Реакция местного населения на его действия: Сначала горожане приходят в ужас, нозатем несколько смельчаков решают уничтожить незваного соседа.Драконоборец: Солдат / A soldier.Способ борьбы с чудовищем: Хитрость, позволяющая поразить чудовище в уязвимоеместо.Подробности борьбы с чудовищем: Герой спускается к реке, взяв с собой большойкусок красной ткани (a large piece of red cloth).
Виверн приходит в ярость при виде красногоцвета и бросается в атаку, разорвав ткань на куски. Солдат же, воспользовавшись моментом,метким выстрелом поражает дракона в единственное уязвимое место, находящееся подхвостом.Место боя: У реки.Результаты боя: Труп чудовища уносит река; яд, сочащийся из раны, отравляет воду, врезультате чего в реке умирает вся рыба. Тем не менее, горожане ликуют и празднуют победу.Комментарий: Помимо идеи наличия у дракона уязвимого места, обыгранной здесь, также как и в L17, весьма комично, легенда отражает ещё один устойчивый мотив, связанный спредставлениями о повадках британских змееподобных чудовищ: красный цвет можетвызывать у них вспышки неконтролируемой ярости.L25.Географическая привязка легенды: Ллэндейло Грэбен / Llandeilo Graban.Область: Поуис / Powys.Страна: Уэльс / Wales.Использованные источники: MBI.Наименование змееподобного существа: Дракон / Dragon.Место обитания змееподобного существа: В церковной башне.Действия змееподобного существа: Устраивается на ночлег в церковной башне.Драконоборец: Местный деревенский парень / A local ploughboy.Способ борьбы с чудовищем: Хитрость, обезвреживающая или убивающая чудовище.Подробности борьбы с чудовищем: Герой вырезает из дубовой древесины фигуркудракона и просит кузнеца воткнуть в неё стальные крючья и шипы.
Затем он красит её вкрасный цвет и, дождавшись момента, когда дракон покинет башню и отправится на охоту,425оставляет фигурку там. Вернувшись, чудовище сразу же приходит в ярость и атакует «чужака».Дракон пытается обвиться вокруг фигурки и сдавить её своими кольцами, однако смертельноранит себя об острые шипы.Место боя: В логове чудовища (в церковной башне).Комментарий: Ловушка, придуманная героем, сочетает в себе фольклорные мотивы окрасном цвете как раздражающем факторе для дракона, об агрессии, которую проявляютзмееподобные чудовища к незваным сородичам, и об использовании для борьбы со змеемусеянного шипами объекта, который ранит чудовище, когда оно пытается сдавить его кольцамисвоего тела.L26.Географическая привязка легенды: Деревня Ллэнхрайедр-ум-Мохнент / Llanrhaeadrym-Mochnant.Область: Поуис / Powys.Страна: Уэльс / Wales.Использованные источники: MBI, Trev.
167.Наименование змееподобного существа: Гвибер / Gwiber.Тип змееподобного существа: Гвибер (Валийский виверн) / Gwiber.Действия змееподобного существа: Опустошает окрестности; уничтожает посевы истада; похищает мужчин, женщин и детей.Реакция местного населения на его действия: Люди строят различные планы поизбавлению монстра, но они не приносят результатов.Драконоборец: Местные жители / Locals. План разработан одним сообразительнымчеловеком.Способ борьбы с чудовищем: Хитрость, обезвреживающая или убивающая чудовище.Подробности борьбы с чудовищем: Большую каменную колонну (a large stone pillar)усеивают острыми шипами и крюками, а затем накрывают сверху куском красной ткани.Гвибер, попытавшись атаковать раздражающий объект, смертельно ранит себя.Связь легенды с реальностью: Этот камень известен как «Красная колонна» (the RedPillar) или колонна Гвибера (the Pillar of the Viper or Gwiber)Комментарий: Способ победы над чудовищем аналогичен описанному в L25, с тойлишь разницей, что ловушка здесь не имитирует другого дракона.426L27.Географическая привязка легенды: Озеро Ллин Кинух / Llyn Cynwch.Область: Гвинед / Gwynedd.Страна: Уэльс / Wales.Использованные источники: MBI.Наименование змееподобного существа: Виверн / Wyvern.Тип змееподобного существа: Виверн / Wyvern.Место обитания змееподобного существа: В озере у подножия Мойл Офрим (MoelOffrum).Прочие признаки змееподобного существа: Ядовитость.Действия змееподобного существа: Отравляет окружающую среду и пожирает всех,кого может поймать.Реакция местного населения на его действия: Волшебник из Гэнлуида (Ganllwyd)нанимает отряд лучников, однако они не могут попасть в виверна.Драконоборец: Мальчик-пастух по имени Мередит / Meredydd.Способ борьбы с чудовищем: Хитрость, обезвреживающая чудовище.Подробности борьбы с чудовищем: Увидев, что виверн спит на холме, мальчик бежитв аббатство Киммер (Cymmer Abbey) и, вернувшись оттуда с волшебным топором (a magickaxe), отрубает спящему чудовищу голову.Место боя: На холме.Комментарий: Существо, которое трудно уничтожить, когда оно бодрствует,оказывается совершенно беззащитным во время сна (см.