Диссертация (958832), страница 72
Текст из файла (страница 72)
Хитрость, к которойприбегает герой, представляет собой одну из разновидностей создания «ложного противника»для монстра, который может являться отвлекающим, лишающим сил или даже убивающимчудовище фактором.L06.Географическая привязка легенды: Деревня Лиминстер / Lyminster.Область: Сассекс (Западный) / West Sussex.Страна: Англия / England.Использованные источники: MBI, RD 204, Simp. 143-145, Sussex, WP.Наименование змееподобного существа: Накер / Knucker.Место обитания змееподобного существа: Нора Накера / The Knucker Hole – глубокий(предположительно бездонный) водоём к северу от деревни.Внешние атрибуты змееподобного существа: Способность к полёту.Прочие признаки змееподобного существа: Версия 2: Ядовитая кровь.Действия змееподобного существа: Версия 1: Накер пожирает исключительно«прекрасных девиц» (“fair damsels”); он съедает всех девушек в Сассексе, кроме королевскойдочери. Версия 2 и 3: Опустошает окрестности на мили вокруг, поедает скот (коров, лошадей)и людей.Реакция местного населения на его действия: Версия 1: Король предлагает половинусвоих владений и руку дочери победителю чудовища.
Версия 2 и 3: Мэр Эрандела (the Mayor ofArundel) объявляет о награде для змееборца.Драконоборец: Версия 1: Храбрый странствующий рыцарь / A brave wandering knight.Версия 2 и 3: Местный подросток, сын фермера по имени Джим Палк / Jim Pulk или ДжимПатток из Уика / Jim Puttock from Wick.Способ борьбы с чудовищем: Версия 1: Открытый бой. Версия 2 и 3: Хитрость,обезвреживающая или убивающая чудовище.406Подробности борьбы с чудовищем: Версия 2: Джим угощает дракона пудингом, откоторого у монстра начинает болеть живот.
Герой отрубает беззащитному чудовищу голову.Версия 3: Джим печёт для дракона отравленный пудинг таких размеров, что к норе Накера егоприходится везти на телеге (a cart). Съев пудинг и телегу с лошадью, дракон умирает бездальнейшего вмешательства героя.Место боя: У логова чудовища.Результаты боя: Версия 1: Герой женится на королевской дочери и остаётся жить вэтой местности. Версия 2: Когда Джим отрубает чудовищу голову, драконья кровь попадаетему на руку.
Позже, празднуя победу и выпив кружку пива, Джим отирает рукой губы иумирает от яда, содержащегося в крови монстра.Связь легенды с реальностью: Версия 1: В местной церкви находится могильная плитаранненормандского периода; считается, что в ней покоится победитель дракона.Комментарий: Версия 3 представляется более комичной вариацией второй версиисюжета, всё же содержащей трагический элемент гибели героя от драконьей крови.Аналогичные мотивы в русском фольклоре: Первая версия легенды напоминаетсвоим содержанием сказочный сюжет «Победитель змея» (СУС 3001; AT 300).L07.Географическая привязка легенды: Деревня Брент Пелем / Brent Pelham.Область: Хартфордшир / Hertfordshire.Страна: Англия / England.Использованные источники: MBI, RD 257, Shuker-II 34.Время действия: 1086 г.Наименование змееподобного существа: Дракон / Dragon.Тип змееподобного существа: Виверн / Wyvern.Место обитания змееподобного существа: Логово у корней древнего тисового дерева(an ancient yew) в поле Грейт Пепселлс (Great Pepsells field).Внешние атрибуты змееподобного существа: Одна пара крыльев и лап; борода ибольшие уши (a beard and a pair of large ears).Действия змееподобного существа: Опустошает окрестности.Драконоборец: Пирс Шонкс, сквайр Пелема / Piers Shonks, the squire (Lord of the Manor)of Pelham.Способ борьбы с чудовищем: Открытый бой.407Подробности борьбы с чудовищем: Будучи охотником, герой отправляется на бой всопровождении трёх гончих и слуги.
В итоге ему удаётся поразить дракона в горло копьём,однако и сам Пирс оказывается тяжело ранен.Результаты боя: После победы над чудовищем герою является Дьявол и требует егодушу в качестве компенсации за смерть принадлежавшего ему существа. Смертельно раненныйгерой отвечает, что его душа принадлежит Богу, а тело будет покоиться там, куда упадёт егострела. Свой последний выстрел Пирс делает в окно Пелхемской церкви. Согласно другомуварианту сюжета, Дьявол говорит, что он заберёт душу Шонка вне зависимости от того, будетли тот захоронен в церкви или за её пределами.
Однако герою всё же удаётся обманутьнечистого: тело Пирса покоится в полости в стене церкви – таким образом, он находится не впомещении церкви и, в то же время, не снаружи.Связь легенды с реальностью: Могила героя находится в местной церкви.Комментарий: Несмотря на то, что сам змей изображён всего лишь агрессивнымзооморфным чудовищем, народное сознание всё же ассоциирует его образ с Дьяволом, которыйвыражает недовольство подвигом героя и пытается забрать душу последнего в качествекомпенсации за смерть чудовища.L08.Географическая привязка легенды: Деревня Дирхёрст / Deerhurst.Область: Глостершир / Gloucestershire.Страна: Англия / England.Использованные источники: Glosfolk, Ing., MBI, RD 313.Время действия: Давным-давно.Наименование змееподобного существа: Змей / Serpent.Тип змееподобного существа: «Сухопутный» змей / Worm.Место обитания змееподобного существа: Логово у реки Северн (Severn).Внешние атрибуты змееподобного существа: Огромные размеры тела.
Чудовищепокрыто непробиваемой чешуёй.Прочие признаки змееподобного существа: Ядовитое дыхание.Действия змееподобного существа: Отравляет, убивает и поедает людей и скот.Реакция местного населения на его действия: Местные жители обращаются запомощью к королю; тот предлагает победителю змея земли на Уолтонском холме (Walton Hill).Драконоборец: Фермер по имени Джордж или Джон Смит / A farmworker named Georgeor John Smith.Способ борьбы с чудовищем: Хитрость, обезвреживающая чудовище.408Подробности борьбы с чудовищем: Смит оставляет у входа в змеиное логово молоко ипрячется. Напившись молока, змей засыпает, «распушив» чешуйки на своём теле, как птицаперья.
Герой, воспользовавшись шансом, наносит удар топором между чешуйками, отрубивчудовищу голову.Место боя: У логова чудовища.Результаты боя: Семейство Смитов владело землями, которые Джон получил в качественаграды, до XVI в.Связь легенды с реальностью: В XVIII в. появилась информация о том, что потомкигероя до сих пор хранят топор, которым тот убил чудовище, как семейную реликвию.Комментарий: Как и в L04, герой использует любимое лакомство змея – молоко.Оригинально интерпретирован мотив наличия у чудовища уязвимого места на теле: когда змейотдыхает, в его чешуйчатой броне появляются зазоры.L09.Географическая привязка легенды: Монастырь Хэндейл / Handale Priory.Область: Йоркшир (Северный) / North Yorkshire.Страна: Англия / England.Использованные источники: MBI, RD 346.Наименование змееподобного существа: Змей из Хэндейла / The Serpent of Haldale.Тип змееподобного существа: «Сухопутный» змей / Worm.Место обитания змееподобного существа: Пещера в лесу недалеко от монастыря.Внешние атрибуты змееподобного существа: Отсутствие конечностей; гребень наголове (crested head); жало на конце хвоста, подобное скорпионьему.Прочие признаки змееподобного существа: Плюётся огнём.Действия змееподобного существа: Охотится на девушек.Драконоборец: Скоу или Скроу / Scaw or Scraw.Способ борьбы с чудовищем: Открытый бой.Подробности борьбы с чудовищем: Облачившись в доспехи, герой направляется кзмеиной пещере и наносит удар по находящейся рядом скале, вызывая противника на бой.Чудовище бросается на него из своего укрытия.
Из-за огненного дыхания дракона броня воинараскаляется, однако, несмотря на боль, ему удаётся поразить противника мечом в глотку.Место боя: У пещеры чудовища в лесу.Результаты боя: В пещере дракона победитель находит пленённую змеем дочь графа(earl's daughter). Женившись на ней, Скоу становится зажиточным землевладельцем (a wealthylandowner).409Связь легенды с реальностью: В честь героя назван лес: Scaw (or Scraw's) Wood.Комментарий: Несмотря на раскрытие этиологического мотива, сюжет близок ксказочному: змея интересуют, главным образом, девушки; герой женится на спасённой дочериграфа.Аналогичные мотивы в русском фольклоре: Скоу находит в змеиной пещерепленницу точно так же, как Добрыня в былинном сюжете о его конфликте со змеем.L10.Географическая привязка легенды: Деревня Сокберн / Sockburn.Область: Дарем / Durham.Страна: Англия / England.Использованные источники: Hend.
284-285, MBI, RD 352.Время действия: Версия 1: XIV в. Версия 2: Во время Нормандского завоевания илинезадолго до его начала.Наименование змееподобного существа: Сокбернский змей / The Sockburn Worm.Тип змееподобного существа: Различные типы, согласно разным источникам.Прочие признаки змееподобного существа: Ядовитое дыхание.Действия змееподобного существа: Пожирает людей.Драконоборец: Сэр Джон Коньерс / Sir John Conyers.Способ борьбы с чудовищем: Открытый бой.Подробности борьбы с чудовищем: Перед битвой Джон в полном облачении идёт вцерковь и молится, предлагая отдать Святому Духу своего единственного сына. В бою геройубивает чудовище при помощи палаша (the broadsword) – фальшиона Коньерса (the ConyersFalchion).Место боя: В поле рядом с церковью.Результаты боя: В качестве награды за победу герой получает титул лорда Сокберна.Связь легенды с реальностью:1.
Джон Коньерс похоронил тело дракона под огромным камнем под названиемГрейстейн (Graystane), который, согласно легенде, до сих пор лежит на прежнем месте.2. На могиле предка семьи Коньерс изображён змей.3. Оружие героя хранится в библиотеке Даремского кафедрального собора. Палашизготовлен в XVIII в. До 1826 г.
при избрании на должность епископа Даремского сквайрСокберна вручал ему этот меч; после торжественной речи епископ возвращал его обратно вруки сквайра. В 1984 г. эта церемония обрела вторую жизнь.410Комментарий:Вероятно,сохранениелегендывнародномсознанииотчастиобусловлено именно местными традициями и церемониями, упоминающими подвиг ДжонаКоньерса и демонстрирующими его оружие.Аналогичные мотивы в русском фольклоре: В русской сказке мотив молитвы передбитвой со змеем также встречается, однако этот ритуал исполняет не сам герой, а спасаемая имцаревна (Карн.