Диссертация (958832), страница 69
Текст из файла (страница 69)
Змей, таким образом, выступает здесь проводником между земным ипотусторонним миром, хранителем врат в иномирие, задания которого непозволяют «недостойному», не являющемуся героем смертному попасть туда.Младший брат проявляет не только достаточную физическую силу длявыполнения этого задания, но и демонстрирует смелость и решительность,соответствующие его героическому характеру.Главный герой сказки Аф. 208 (СУС 313) – солдат, обиженныйнесправедливостью во время службы (фельдфебель занял у него деньги, а вместовыплаты долга избил его) – бежит в тёмный лес, где встречает шестиглавого змея,который предлагает наняться к нему на службу на три года.
Герой соглашается, измей отвозит его в свои палаты на себе: «Ну, садись на меня». Солдат сталнавьючивать на змея весь свой скарб. Этот чрезвычайно редкий для русскойсказки мотив может дать нам представления о крупных размерах чудовища,способного нести на себе человека.Несмотря на кажущуюся близость мотива службы героя у чудовищарассмотренным выше вариантам сюжета о Незнайке, а также текстам Аф.
237 иЗел. 38 (см. с. 380-382), именно в этом тексте змей выступает как «полноценный»391волшебныйпомощникгероя,непроявляющийчертпротивникаилинедоброжелателя.Змей оставляет солдата в своём доме, поручив ему варить кашу, а самулетает по свету странствовать. Увидев, что в котле сидит фельдфебель, солдатначинает работать с чрезвычайным усердием, и наниматель, вернувшись, даёт емув награду богатырского коня и рубаху, наделяющую её носителя чудесной силой.Чётко прослеживающийся социальный элемент, а также комический эффектв сцене «мести» солдата фельдфебелю говорят об отсутствии в образе змея в этомтексте явных черт хтонического существа: он здесь – представитель чудесного,волшебного мира, помогающий герою бороться с социальной несправедливостьюи нуждой: с помощью чудовища герой мстит обидчику, избегает гибели иженится на красной девице.Змей-помощник в русской сказке может также являться разновидностьюблагодарного представителя иномирия.
Так, в Аф. 233 (СУС 4002) Василийцаревич освобождает из заточения льва, змея и ворона, которые, отблагодарив егоценными советами, возвращаются в свои царства. В данном случае это«животные» царства (т. е. змей правит на своей земле змеями, лев – львами и т.д.),являющиеся,помнениюВ. Я. Проппа,отголоскомтотемическихпредставлений о зооморфных покровителях рода, в царство которых, согласнопервобытным верованиям, человек попадает после смерти [94, с. 279].Змееподобное существо, играющее роль помощника героя, представленотакже в одном из вариантов сюжета «Волшебное кольцо» (СУС 560) – Кор.
6. Вэтом тексте герою помогают не «традиционные» для данной сказки собака икошка, а лев-медведь, лев-зверь, огненный змей и мыши. Иван выкупает этихзверей у людей, ведущих их в другие города на продажу. «Я побегу, хвостомзаверчу, будет трава гореть, тропинка делаться. Ты по этой тропинке иди ипридешь, где я буду», – говорит герою освобождённый змей.Этипримерыподтверждаютфактналичиявнародномсознаниипредставлений о змее как о волшебном, но, возможно, частично утратившем своихтонические и демонические свойства существе, в чертах которого преобладают392зооморфные признаки.
Другими словами, в одной из основных своих ипостасейзмей представляется зверем, животным.Близость змееподобного существа с другими зооморфными образами – вчастности, со львом – проявляется и в эпизоде мести чудовищ женского полагерою сказочного сюжета «Два брата» (“The Twins or Blood Brothers”; СУС и AT303). Если в рассмотренном нами британском варианте этого сюжета подобноймстительницей выступает родственница великанов, побеждённых протагонистомв предварительном бою, и её превращение в олениху (deer) (Glass.
15) с цельюзаманить героя в ловушку воспринимается скорее как форма оборотничества195(как и превращения родственниц змеев в предметы на пути героев в сюжете «Бойна калиновом мосту»), то в русской сказке, в которой предварительный бой счудовищами-хранителями артефактов в явной форме не выражен, злодейкой,мстящей герою, становится родственница змееподобного существа, побеждённогов «главном» сражении. В Аф. 155 само наименование этой родственницы –девица-львица – говорит о двойственности её природы, о способности приниматькак человеческий, так и звериный облик.
Обратившись в львицу, онапроглатывает Ивана-царевича. Его брат, Иван-солдатский сын, традиционно дляданного сюжета заставляет злодейку изрыгнуть убитого обратно и оживляет его,однако львица превращается в красавицу и начинает просить змееборца пощадитьеё. В основной версии текста, представленной в сборнике, герой внемлет еёпросьбам, и повествование завершается исключительно редкой, нехарактернойдля жанра волшебной сказки несчастливой развязкой: злодейка, будучиотпущенной на свободу, обманом подбирается к героям и убивает их196.
Так исгинули сильномогучие богатыри, извела их сестра змеиная, – подводит итограссказчик. В примечаниях к этому тексту А. Н. Афанасьев приводит гораздо195Напомним, что «отголоски» этого эпизода, в котором змея-мстительница оборачивается лисой, волком имедведем (привлекательными для ничего не подозревающего охотника животными) встречается и в русском текстеЧерн.
45.196Обратим внимание на то, каким образом злодейка усыпляет бдительность героев, чтобы нанести затемнеожиданный удар: приняв облик беззащитного человека, она просит у них милостыню. Подобную же личинуслабого, вызывающего жалость человека, принимает и родственница убитых охотником великанов в шотландскойсказке Hamil. 30 (СУС и AT 315). Она приходит к его избушке в образе старушки (a small, old woman) и начинаетпросить героя впустить её, чтобы она могла погреться у огня: “I am cold and weary and in desperate need of shelter.Will you let me come in for a while to get warm?” («Я замёрзла и устала, и мне очень нужен приют.
Пожалуйста,впусти меня ненадолго, чтобы я могла согреться!»).393более закономерный вариант развития событий, в котором герой не поддаётся намольбы змеиной сестры и убивает её [73, т. I, с. 499].О смешении типичных черт змея с народными представлениями о другихживотных говорит и тот факт, что лев в сказке может вести себя по «змеинымканонам», требуя, например, человеческой жертвы, как в тексте Онч.
85 (СУС910В), в котором, впрочем, конфликт героя с животным разрешается мирнымпутём.Любопытный образ чудесного зверя, сохраняющий некоторые змеиныеатрибуты, встречается в былинном эпосе: это Скимен- (Скимер- (Гильф. 234),Скипер- (Пом. 75), Скиман- (Пом. 76, Пом. 77)) зверь. Книжное слово скименобозначает молодого льва [36, с. 426], однако образ, создаваемый певцами, рисуетболее фантастическую картину: собачка лютой скимер зверь возглавляет стадоволков197 (Гильф. 234, Пом. 77, Пом. 78), у него бумажная шерсть, круты роги икопытички булатные (Пом.
75). Невиданный зверь бежит к реке и кричит позвериному, свистит по-змеиному. От этого крика возникает волнение в природе:И под ним берёжки-то собачкой подломилися,И как Смородина-то река с песком смутиласе,И это синеё-то море сколубалосе,Ещё мелкая-та рыбица на дно ушла,Ещё белая-та ли рыбица наверх всплыла (Гильф. 234).Беспокойство волшебного животного вызвано, как правило, рождениембогатыря (Пом.
75, Сел. 1). Существует также былина «Алёша убивает Скимазверя» (Пом. 54), в которой чудовище также проявляет вышеупомянутые змеиныечерты.Возвращаясь к вопросу реализации роли змея как помощника героя,приведём ещё один пример, демонстрирующий близость зооморфной вариацииобраза змея с птицей. Это мотив возвращения героя из подземного мира насверхъестественном существе, характерный для сюжетов «Молодильные яблоки»(СУС 551) и «Три подземных царства» (СУС 301).
Обычно роль этого существаиграет птица: сокол (Аф. 176), птица-колпалица (Аф. 171), орёл (Аф. 128), ворон197Иногда это стадо может называться не только звериным, но и змеиным (Пом. 75).394(Ник. 15) и др. А. Н. Афанасьев пишет, что в словацкой сказке птицу заменяетзмей [10, т. III, с. 21]; существует такой пример и в отобранном нами русскомматериале. В тексте Онч. 107 герой случайно падает в яму (в волшебной сказкеона часто ведёт в подземный мир и сама ассоциируется с ним) и попадает взмеиное гнездо со змеёнышами (вьюношами змииными). Когда прилетает их мать,детёныши говорят ей, что Иван их спас (согрел своей шапкой и не далзамёрзнуть).
Благодарная змея выносит его наверх, на земную поверхность.10. Змееподобное существо как форма заклятья. Связь образа змея илидракона с колдовством наглядно проявляется в сюжетах, где заколдованный геройвынужденно принимает змеиный облик.Данный мотив характерен для волшебных сказок о чудесном супруге,причём роль заколдованного героя может играть как мужской, так и женскийперсонаж. Рассмотрим несколько примеров, в которых в змея обращён жених, апротагонистом сюжета является невеста. Мотивы добывания жениха в такойженской сказке существенно отличаются от способов поиска невесты героеммужского пола [81, с.