Диссертация (958832), страница 71
Текст из файла (страница 71)
Выросший змей становится такимогромным, что может обернуться вокруг Лэмбтонского холма, по разным версиям, 3 либо 9 раз.Прочие признаки змееподобного существа: Ядовитое (иногда также огненное)дыхание; неприятный гнилостный (rotten) запах; способность тела змея срастаться приразрубании на части.Действия змееподобного существа201: Опустошает окрестности, убивая и поедая скот илюдей; высасывает молоко из коров. Разозлившись, оплетает своим телом деревья и вырываетих с корнем. Позже – пьёт молоко, подносимое людьми, временно перестав терроризироватьнаселение.Реакция местного населения на его действия: Многие храбрые воины пытаются убитьчудовище, однако разрубленный на части змей всегда сращивает своё тело и выходит из битвыпобедителем, убивая или калеча врагов.
Старый лорд собирает совет, на котором предложенопопробовать умилостивить змея, оставив для него во дворе Лэмбтонского замка молоко. Когдаэто срабатывает, местные жители начинают регулярно подносить ему молоко.Драконоборец: Сэр Джон Лэмбтон, рыцарь ордена госпитальеров, наследникЛэмбтонского замка / Sir John Lambton, Knight of Rhodes, heir to Lambton Castle.Способ борьбы с чудовищем: Открытый бой с использованием определённых уловок.Подробности борьбы с чудовищем: По совету мудрой женщины или ведьмы (WiseWoman of Brugeford, Elspat of the Glen) герой, вооружённый мечом, идёт на бой в броне,покрытой острыми шипами; обвившийся вокруг него змей ранит сам себя.Место боя: Сражение происходит в реке Уир, которая уносит течением отсечённыекуски тела змея, не давая им снова срастись.Результаты боя: После боя герой должен, согласно указаниям ведьмы, убить первоесущество, которое встретит.
Старый лорд, услышав сигнал, означающий победу Джона,забывает об уговоре, согласно которому он должен выпустить вперёд себя собаку, и самвыходит к своему сыну. Из-за нарушенной клятвы над родом Лэмбтонов нависает проклятье, ина протяжении семи поколений Лэмбтоны умирают неожиданной и трагической смертью.Связь легенды с реальностью202:1. Змееборец – реальная историческая личность, жившая в XV в. Рассказчик нередкоприводит доказательства того, что его потомки умирали трагической смертью: так, сын Джона201202Категория включает виды его вредительства.Эта категория включает, в частности, проявление в сюжете этиологического мотива.401Лэмбтона – Роберт – утонул, а Генри Лэмбтон, живший через 6 поколений после Джона иявлявшийся членом Даремского парламента, скоропостижно скончался в карете, пересекаяЛэмбтонский мост 26 июня 1761 г.2. Холм неподалёку от Фэтфилда (Fatfield) носит название "Змеиный" (Worm Hill) исчитается возможным местом обитания змея.3.
В Лэмбтонском замке находилось каменное изваяние, изображающее рыцаря вшипованной броне, поражающего дракона.Комментарий: «Настоящие» змеи нередко обвивают противника кольцами исдавливаютего,подобноудаву,поэтомушипованнаяброняявляетсядовольнораспространённым средством победы над ними в британском фольклоре. Способностьсращивать своё тело при разрубании также является узнаваемой чертой этих чудовищ.Несмотря на то, что мотив изначального противника в явном виде здесь не проявляется, победунад змеем одержать должен именно Джон – так как он, проявив неосторожность илегкомысленность, навлёк эту беду на родную землю, когда выбросил маленького змея вколодец, в котором тот затем вырос.
В некоторых версиях рассказчик иногда подчёркивает, чтовсё произошло именно из-за непослушания и неподобающего поведения юного героя,ловившего в воскресенье рыбу вместо того чтобы идти в церковь.L02.Географическая привязка легенды: Холм Лоши / Loschy Hill; деревня Наннигтон /Nunnington.Область: Йоркшир (Северный) / North Yorkshire.Страна: Англия / England.Использованные источники: MBI, RD 126.Наименование змееподобного существа: Дракон с холма Лоши или из леса Лоши / TheDragon of Loschy Hill or Loschy Wood.Место обитания змееподобного существа: Логово в лесу на холме Лоши.Внешние атрибуты змееподобного существа: Зубы, подобные зубьям вил (like pitchforkprongs).Прочие признаки змееподобного существа: Ядовитая кровь; способность тела змеясрастаться при разрубании на части.Действия змееподобного существа: Опустошает окрестности.Драконоборец: Питер Лоши / Peter Loschy.Способ борьбы с чудовищем: Открытый бой с использованием определённых уловок.402Подробности борьбы с чудовищем: Герой, вооружённый мечом, идёт на бой в броне,покрытой острыми лезвиями (razor-blades), в сопровождении своей верной собаки (a faithfuldog).
Чудовище, обвившись вокруг рыцаря, ранит себя о лезвия. Собака хватает отрубленныекуски тела монстра и уносит их с места сражения, чтобы они не смогли снова прирасти к телу.Место боя: В чаще леса на холме Лоши.Результаты боя: После победы над драконом обрадованный пёс лижет хозяину лицо, иоба погибают от змеиного яда.Связь легенды с реальностью: Считается, что древняя могила в церкви Наннигтонапринадлежит Питеру Лоши.Комментарий: Повадки змееподобного существа и способ победы над ним аналогичныL01, однако здесь роль фактора, не позволяющего чудовищу приращивать отрубленные кускиплоти, выполняет не течение реки, а животное-помощник драконоборца.Аналогичные мотивы в русском фольклоре: В некоторых сказочных сюжетах(«Звериное молоко» (СУС и AT 315), «Два брата» (СУС и AT 303)) герою помогают в боюживотные, в том числе охотничьи собаки (Аф.
204, Ник. 5 и др.).L03.Географическая привязка легенды: Деревня Кроукум / Crowcombe; Шерведжский лес/ Shervage Wood.Область: Сомерсет / Somerset.Страна: Англия / England.Использованные источники: MBI, RD 163.Наименование змееподобного существа: Огромный змей / A great Worm.Тип змееподобного существа: «Сухопутный» змей / Worm.Место обитания змееподобного существа: Шерведжский лес.Прочие признаки змееподобного существа: Способность тела змея срастаться приразрубании на части.Действия змееподобного существа: В этот лес люди ходили за ягодами, из которыхпекли пироги. Поселившийся там змей начинает пожирать незваных гостей, а также нападаетна скот.Реакция местного населения на его действия: Люди боятся ходить в лес; однаженщина просит дровосека набрать для неё в лесу ягод.Драконоборец: Дровосек из деревни Стогамбер / A woodcutter from Stogumber.Способ борьбы с чудовищем: Открытый бой.403Подробности борьбы с чудовищем: В лесу дровосек садится на змея, приняв его забревно; когда тот начинает шевелиться, герой разрубает его надвое топором.Место боя: Шерведжский лес.Результаты боя: Из-за неожиданной атаки змей оказывается дезориентирован, поэтомудве части его разрубленного тела расползаются в противоположные стороны и вскорепогибают.Комментарий: Некоторая комичность конфликта, который оказался неожиданным дляобоих противников, избавляет историю от необходимости рационального решения проблемысрастания змея: половинки его тела, в испуге уползая прочь от героя, просто теряют друг друга.Аналогичные мотивы в русском фольклоре: Сказка, в которой победитель змеяявляется дровосеком, встречается нам лишь в британской народной традиции (Curt-II.
17).L04.Географическая привязка легенды: Холм Барли Бикон / Burley Beacon; деревняБистерн / Bisterne.Область: Хэмпшир / Hampshire.Страна: Англия / England.Использованные источники: Blunt 124-127, MBI, RD 174, WP.Время действия: Сэр Морис де Бекерли жил в XV в.Наименование змееподобного существа: Дракон / Dragon.Местообитаниязмееподобногосущества:ЛоговонахолмеБарлиБикон,расположенном примерно в 5 милях к востоку от Бистерна.Внешние атрибуты змееподобного существа: Способность к полёту.Прочие признаки змееподобного существа: Огненное дыхание.Действия змееподобного существа: Версия 1: Пьёт молоко, которое оставляют длянего люди. Версия 2: Опустошает окрестности, пожирая скот и людей.Реакция местного населения на его действия: Версия 1: Жители деревни Бистерндают прилетающему к ним дракону молоко, надеясь, что он не будет поедать скот; позженанимают рыцаря.
Версия 2: Многие смельчаки пытаются убить чудовище, но погибают в бою.Драконоборец: Сэр Морис де Бекерли / Sir Maurice de Berkeley. Версия 1: Он – рыцарь,нанятый жителями деревни. Версия 2: Он – барон, лорд поместья Бистерн (реальнаяисторическая личность).Способ борьбы с чудовищем: Открытый бой с использованием определённых уловок.Подробности борьбы с чудовищем: Версия 1: Сэр Морис выставляет кувшин молока (ajug of milk) в качестве приманки для дракона, а сам прячется в ящик, отделанный снаружи404зеркалами (a cabinet of mirrored glass). Пока чудовище пьёт молоко, он выбирается из укрытия иубивает его.
Версия 2: Герой покрывает своё облачение птичьим клеем (birdlime) и матовымстеклом (ground glass) для защиты от огненного дыхания чудовища. В обеих версиях рыцарюмогут помогать в бою два мастифа.Место боя: В поле, носящем с тех пор название «Драконье» (Dragon Fields).Результаты боя: В некоторых версиях развязка легенды является трагичной: победивмонстра, герой умирает сам.Связь легенды с реальностью: В окрестностях присутствует множество памятников,связанных с образом дракона: в Бистерне есть Драконий переулок (Dragon Lane); две гостиницыв близлежащих поселениях носят название «Зелёный дракон» ("Green Dragon"); само место бояназывается «Драконье поле»; у входа в Бистернский парк находится высеченная фигурадракона.Комментарий: Одна из распространённых хитростей, применяемых героем в бою –ожидание в засаде с последующей неожиданной атакой из укрытия.
Приманкой, отвлекающейдракона, здесь является любимое фольклорными змееподобными существами молоко.Аналогичные мотивы в русском фольклоре: В русской сказке о Никите Кожемяке(Аф. 148) змееборец обматывает своё тело перед боем вымазанной в смоле пенькой. См. такжекомментарий к L02.L05.Географическая привязка легенды: Деревня Уэрвелл / Wherwell.Область: Хэмпшир / Hampshire.Страна: Англия / England.Использованные источники: MBI, RD 187.Наименование змееподобного существа: Уэрвелльский василиск / The WherwellCockatrice.Тип змееподобного существа: Василиск (поздний) / Cockatrice.Место обитания змееподобного существа: Логово.Внешние атрибуты змееподобного существа: Способность к полёту.Прочие признаки змееподобного существа: Василиск появляется из яйца, снесённогопетухом (или уткой) и высиженного жабойДействия змееподобного существа: Летает по окрестностям, пожирает людей.Реакция местного населения на его действия: Тому, кто уничтожит чудовище,обещано 4 акра земли.
Многие погибают, попытавшись вступить с ним в бой.Драконоборец: Человек по имени Грин / A man named Green405Способ борьбы с чудовищем: Хитрость, обезвреживающая чудовище.Подробности борьбы с чудовищем: Герой опускает в логово василиска зеркало;чудовище пытается сражаться с собственным отражением до тех пор, пока не падает без сил;Грин добивает его копьёмМесто боя: В логове чудовища.Связь легенды с реальностью: Один из участков земли в Хэйрвудском лесу (HarewoodForest) рядом с деревней носит название «Акры Грина» (Green's Acres)Комментарий: История появления василиска в данной легенде отражает типичныесредневековые представления о жизненном цикле этого чудовища.