Диссертация (958818), страница 21
Текст из файла (страница 21)
Гоголь, хорошо знавший Погодина, охарактеризовал его в1См. об этом: Касаткина Т.А. Достоевский о всемирности и всечеловечности русского человека // Касаткина Т.А.Священное в повседневном: Двусоставный образ в произведениях Ф.М. Достоевского. С. 474-486.88«Переписке»: «…патриотизм его кажется подкупной <…>. Его искренний,непритворный гнев противу всякого направления, вредного России, выразится унего так, как бы он подавал донос <…>» (VIII, 232). По мнению В.А.Викторовича, несмотря на несогласие с Костомаровым, Достоевский непринимает и убеждений Погодина, в чем солидаризируется с автором«Выбранных мест»: «…Гоголь уловил смысл взглядов М.П.
Погодина,полагавшего, что история как наука должна быть ―охранительницею иблюстительницею общественного спокойствия‖. Стоит в связи с этим обратитьвнимание на заметку среди подготовительных записей Достоевского <…>: ―Ктослишком крепко стоит за насильственную целость России, во что бы то ни стало(Курсив В.А. Викторовича. – П.Ч.), тот не верит в силу русского духа‖»1.Получается, оценка Погодина в «Переписке» была Достоевскому близка.В 1861 году на страницах «Времени» появляется роман «Униженные иоскорбленные». Атмосфера Петербурга отрицательно воздействует на души героевпроизведения: делает раздражительным Ихменева, пугает Анну Андреевну,рассказчику не нравится его тусклое солнце. Нелли вспоминает «о голубыхнебесах, о высоких горах, со снегом и льдами, <…> о горных водопадах; потомоб озерах и долинах Италии, о цветах и деревьях, об сельских жителях <…>»(III, 432).
Нелли противопоставляет унылому Петербургу солнечную Италию и еежителей, с которыми чувствует духовное родство. Такое восприятие «живого»итальянского пейзажа роднит героиню с молодым князем из повести Гоголя «Рим».Италия, по мнению князя, вселяет в человека надежду на лучшее: «…чудноесобрание отживших миров, и прелесть соединенья их с вечно-цветущей природой,всѐ существует для того, чтобы будить мир, чтоб жителю севера как сквозь сонпредставлялся иногда этот юг, чтоб мечта о нем вырывала его из среды хладнойжизни <…>» (III, 242-243). Р. Джулиани отмечает, что «слияние городской среды1Викторович В.А.
О двух историко-публицистических замыслах Достоевского // Достоевский. Материалы иисследования. Л.: Наука, 1985. Т. 6. С. 141.89и цветущей природы, упорядоченной в садах и парках, усиливает восприятиеГоголем Рима как Эдема»1. Мысли Нелли и гоголевского героя схожи.Образ Парижа у Гоголя в целом родственен по семантике образу Петербурга.Столица Франции лжет, как и Невский проспект, вихрь новостей поселил в душекнязя хаос. Париж – такой же город-призрак, мираж.
И Достоевский в «Зимнихзаметках» с иронией скажет о Париже: «…самый нравственный и самыйдобродетельный город на всем земном шаре. <…> как все стараются уверитьсебя, что довольны и совершенно счастливы <…>» (V, 68). В этот тупик попал икнязь до того, как разглядел изнанку парижской жизни. Противопоставляяшумному, сиюминутному Парижу тихий, задумчивый Рим, Гоголь показываеткак, живя в гармонии с вечной красотой (природой, сотворенной Богом, иискусством, созданным людьми), человек с верой и любовью в душевозрождается духовно. Князь заметил, что только в Италии церковь сохранила товысокое значение, которое она утратила в «умных» европейских странах.
Любойитальянский торговец так украшал свою лавочку перед Светлым Воскресеньем,что она тут же превращалась в храм. Это делалось не для выгоды, а, чтобыпорадовать всех пришедших людей. Огромное значение придает князьитальянской живописи, скульптуре и архитектуре. Они целительно действуют надушу, доставляя духовное наслаждение, восстанавливают гармонию с самимсобой и миром: «…высоко возвышает искусство человека, придавая благородствои красоту чудную движеньям души. Как низки казались ему пред этойнезыблемойплодотворнойроскошью,окружившею человека предметамидвижущими и воспитывающими душу, нынешние мелочные убранства <…>» (III,236).
Герой не одинок в своем мнении, он слышит многочисленные разговоры обискусстве, гуляя по улицам. С восторгом пишет о европейской культуре и автор«Зимних заметок», подчеркивая, что не только оно оказало на него влияние:1Джулиани Р. Рим в жизни и творчестве Гоголя, или Потерянный рай. М.: Новое литературное обозрение, 2009. С.143. См. об этом также: Виноградов И.А.
Значение Рима в наследии Гоголя // Творчество Н.В. Гоголя в контекстеевропейских культур. Взгляд из Рима. Семнадцатые Гоголевские чтения. Сб. научных статей по материаламМеждународной научной конференции. Рим (Италия), 28 марта — 2 апреля 2017 г. / под общ. ред. В.П. Викуловой.М.; Новосибирск: Новосибирский издательский дом, 2018. С.
41–51.90«…всѐ, что есть в нас развития, науки, искусства, гражданственности,человечности, всѐ, всѐ ведь это оттуда, из той же страны святых чудес!» (V, 51).Поначалу восхищался Парижем не только гоголевский князь, но и молодойДостоевский, входивший в кружок западника Белинского. В «Зимних заметках»он вспоминает: «…с каким благоговением <…> весь этот тогдашний кружоксклонялся перед Западом, то есть перед Францией преимущественно.
<…> И нето что, например, обожались такие имена, как Жорж Занд, Прудон и проч., илиуважались такие, как Луи Блан, Ледрю-Роллен и т. д. Нет, а так просто, сморчки<…>» (V, 50). Если в середине сороковых годов автор «Бедных людей» был настороне Белинского, то в начале 60-х годов Достоевский по другому смотрит наПариж и западную цивилизацию в целом. Писатель, как и князь, понял, чтопоставить проблему – еще не значит решить ее, за красивыми идеями не всегдаследует приносящее пользу дело. Осознал это Достоевский перед каторгой. Впоказаниях по делу петрашевцев он говорит о французском перевороте 1848 года:«…я позволял себе судить о современных событиях, следует ли из этого, что явольнодумец, что я республиканских идей, что я противник самодержавия, чтоя его подкапываю.
Невозможно!» (XVIII, 123). Достоевский мог понять западнуюреволюцию и кризис в Европе, но не хотел, чтобы это повторилось в России.Гоголь приводит в «Переписке» слова Пушкина о Соединенных Штатах,считая их правильными: «Мертвечина; человек в них выветрился до того, что ивыеденного яйца не стоит» (VIII, 253).
Похожая точка зрения звучит в романе«Братья Карамазовы», в словах Дмитрия, для которого побег в Америкуравносилен ссылке: «…не на радость убегу, не на счастье, а воистину на другуюкаторгу, не хуже, может быть, этой! <…> А я-то разве вынесу тамошних смердов,хоть они, может быть, все до одного лучше меня? <…> не мои они люди, не моейдуши! Россию люблю <…>» (XV, 186). Это говорит не Достоевский, а его герой.Но в словах явно чувствуется голос самого Достоевского (мы сочувствуемДмитрию и с пониманием относимся к его убеждению).Как видим, Гоголь и Достоевский каждый по-своему воспроизводили некуюобщую анти-западническую концепцию, у которой были и другие приверженцы.91Для уточнения позиции Достоевского-почвенника в решении проблемы «Россия –Европа» будет полезно подключить к его творческому диалогу с Гоголемярчайшего представителя «западнической» интеллигенции, разочаровавшегося врезультатах европейского просвещения.
Это А.И. Герцен, который, ставсвидетелем французской Революции 1848 года, отверг идеалы буржуазного мира.Герцена тоже восхищает европейское искусство, оно кажется ему чуть ли неглавным достижением человека, но в статье «Концы и начала» (1862) Герценотмечает, что даже культура имеет свой предел: «Но где же во всем этом новоеискусство, творческое, живое, где художественный элемент в самой жизни?»1Гоголевский князь из повести «Рим» тоже сожалел об отсутствии новыхшедевров, мода преподносила только что-то однодневное. По мнению Герцена,развитию науки и культуры препятствует распространение мещанства, ккоторому «со всех точек дна» стремится каждый, даже образованный, американеци европеец: «…делаясь собственником, хозяином, буржуа, отирает пот и безужаса смотрит на детей; его сын не будет отдан в пожизненную кабалу из-захлеба, его дочь не обречена ни фабрике, ни публичному дому»2.
И Достоевского вЛондоне, помимо столпотворения на Всемирной выставке, ужаснули условияжизни простых людей. Будущий мещанин заботится о детях, облегчая их участь.Но Герцен озадачен тем, что человек, мечтая о материальных благах, не думает освоем духовном развитии. В качестве альтернативы «мещанской» Европемыслитель предлагает русскую крестьянскую общину.Гоголь, Достоевский и Герцен сходятся во мнении, что американскийвариант развития и идеалы французской революции – чужды России, у неедругой путь. Первым на него указал Гоголь - это воскресение России к новой,праведной жизни. Писатель не идеализирует русских людей, но отмечает вних качества, которые утратили другие народы, поэтому вера в воскресениене покидает Гоголя: «Что есть много в коренной природе нашей, <…>близкого закону Христа - доказательство тому уже то, что без меча пришел к12Герцен А.И.
Концы и начала // Герцен А.И. Полн. собр. соч. В 30 т. М.: Изд-во АН СССР, 1959. Т. 16. С. 135.Там же. С. 137.92нам Христос, и приготовленная земля сердец наших призывала сама собойЕго слово, что есть уже начала братства Христова <…>» (VIII, 417). О том жебратстве во Христе мечтает и автор «Зимних заметок».В своих статьях Достоевский размышляет и над проблемой «демонического»смеха Гоголя.
В «Ряде статей о русской литературе» (1861) Достоевский говорито М.Ю. Лермонтове и Гоголе как о «двух демонах»: «…мы их любим и ценим!Один из н и х всѐ смеялся; он смеялся всю жизнь и над собой и над нами, имы все смеялись за ним, до того смеялись, что наконец стали плакать отнашего смеха. Он постиг назначение поручика Пирогова; он из пропавшей учиновника шинели сделал нам ужасную трагедию. <…> О, это был такойколоссальный демон, которого у вас никогда не бывало в Европе <…>» (XVIII,59). О том, что «демонического» было в смехе Гоголя, можно прочитать в статье«Книжность и грамотность» (1861). Достоевский пишет о неспособности Гоголясоздать истинно положительного героя: «Явилась потом смеющаяся маскаГоголя, с страшным могуществом смеха, - с могуществом, не выражавшимсятак сильно еще никогда, ни в ком, нигде, ни в чьей литературе <…>.