Диссертация (958511), страница 29
Текст из файла (страница 29)
и старейших университетовШотландии (Сент-Эндрюсский университет, Университет Глазго, УниверситетАбердина и Эдинбургский университет) в XV-XVI вв. Функционирование вышеперечисленных университетов в период Средневековья, когда важнейшая роль впроцессе образования отводилась духовенству, является основной причинойпоявления и развития культурного компонента значения терминологическихединиц высшего образования [Цверкун, 2017б: 84]. Во второй главе данного146исследования отмечалось, что часть терминологических единиц с культурнымкомпонентом значения высшего образования Великобритании стали результатомвзаимодействия лексики трех областей: образования, права и религии.Первый университет, учрежденный на территории США (Гарвардскийуниверситет), был основан в 1636 г., в эпоху Нового времени.
«Следовательно,влияние духовенства на сферу высшего образования, по сравнению соСредневековьем, значительно ослабло, что отразилось и на соответствующейтерминосистеме. Американских терминов высшего образования с культурнымкомпонентом значения, возникшим в результате влияния лексики религии,обнаружено не было» [Цверкун, 2018: 187].Итак, несмотря децентрализованность системы высшего образования США,ввиду специфики законодательства в данной сфере, исходя из проведенногоисследования, можно говорить о существовании и функционировании единойтерминосистемы высшего образования США, в которой особое место занимаюттерминыскультурнымтерминосистемавысшегокомпонентомзначения.образованияСШАТакжеотметим,характеризуетсячтоменьшимколичеством терминов с культурным компонентом значения, чем терминосистемавысшегообразованияВеликобритании(16процентови25процентовсоответственно), что обусловлено историко-территориальными особенностямиразвития терминосистем.147Выводы по Главе 31.СтановлениеиразвитиесистемыобразованияСШАотражаетсвоеобразие истории данного государства, а также ту систему ценностей,на которой основывается современное американское общество.
Подход кобразованию с точки зрения его экономической эффективности сложилсяисторически.2. Терминологические единицы, входящие в терминосистемы школьного ивысшегообразованияСША,функционируютнадвухуровнях:1) общеанглийская терминосистема образования; 2) терминосистемаобразования США. На первом уровне функционируют общеанглийские иунифицированныеединицы.Территориальнаявариантностьиуникальность терминов реализуются на втором уровне. Отсутствиевариантности терминологических единиц на уровнях штата, округа иопределенногообразовательногоучрежденияобъясняетсяунифицированностью терминологии, зафиксированной в глоссарии,опубликованном на официальном портале Министерства образованияСША.3. Большая часть терминов с культурным компонентом значения, входящихв терминосистемы школьного и высшего образования США, являютсяполисемичными.4.
Большинство терминов, входящих в терминосистемы школьного ивысшего образования США, образованы синтаксическим способом. Ксемантическимспособамобразованиятерминов,входящихвтерминосистемы школьного и высшего образования США, относятсяследующие:терминологизацияобщелитературногозначения,заимствование из других терминосистем (например, терминосистемыбизнес-сферы), метонимический и метафорический перенос значения.1485. Из 198 терминов с культурным компонентом значения, входящих втерминосистемушкольногомотивированными,21–образованиячастичноСША,172мотивированныеявляютсяи5–немотивированные.6. В терминосистеме высшего образования США из 250 терминов скультурным компонентом значения 202 являются мотивированными, 34– частично мотивированные и 14 – немотивированные.7.
Центростремительную тенденцию развития терминологии школьногообразования США демонстрируют общеанглийские термины школьногообразования (80 процентов) и унифицированные термины школьногообразования, представленные терминами Международного Бакалавриатаи Международной стандартной классификации образования (около 7процентов).Центробежнуютенденциюразвитиятерминосистемиллюстрируют 13 процентов терминов школьного образования США скультурным компонентом значения.8. В терминосистеме высшего образования США центростремительнаятенденцияпредставленаобщеанглийскимитерминами(около81процента) и унифицированными терминами МСКО (около 3 процентов).Термины с культурным компонентом значения составляют 16 процентовот общего числа анализируемых терминов высшего образования США.149ЗАКЛЮЧЕНИЕВпроведенномисследованииизученылексико-семантические,лингвокультурологические особенности, а также специфика мотивированности итерминообразования единиц, входящих в терминосистемы школьного и высшегообразования Великобритании и США, в контексте взаимодействия центробежныхи центростремительных тенденций развития терминосистем.В ходе исследования были достигнуты следующие результаты:1.изучены исторические особенности развития систем образованияВеликобритании и США и, следовательно, терминосистем данной области, атакже определены факторы, влияющие на возникновение и развитие культурногокомпонента значения единиц, входящих в терминосистемы британского иамериканского образования;2.из различных лексикографических и текстовых источников выявленооколо 6000 англоязычных терминов системы образования, из которых 1108 (около18процентов)составляюттерминологическиеединицыскультурнымкомпонентом значения, входящие в терминосистемы школьного и высшегообразования Великобритании и США;3.рассмотренылексико-семантическиеособенноститерминовскультурным компонентом значения, входящих в терминосистемы школьного ивысшего образования Великобритании и США, проиллюстрированы феноменылексической и семантической вариантности, а также уникальности данныхединиц;4.определена специфика мотивированности и терминообразованияединиц с культурным компонентом значения, входящих в терминосистемышкольного и высшего образования Великобритании и США;150изучены5.лингвокультурологическиеособенностибританскихиамериканских терминов системы образования в условиях взаимодействияцентробежной и центростремительной тенденций развития терминосистем.Показано, что область образования, в частности Великобритании и США, иединицысоответствующихзаконодательством,терминосистемрегулирующимнепосредственнопроцессобразования.связанысПолитические,социальные и экономические изменения, происходящие в области образования,оказывают непосредственное влияние на терминосистемы соответствующейобласти (например, термины системы образования США: Achievement Gap,Flipped Classrooms, Grit, Growth Mindset, Social-Emotional Learning, STEM /STEAM, Whole Child и др.).Лексическаявариантностьтерминов,входящихвтерминосистемышкольного образования Великобритании, иллюстрируется на материале единиц,обозначающих следующие понятия: «ключевые навыки», «благотворительныешколы», «прогул (в школе)», «табель успеваемости»; терминов, входящих втерминосистемы высшего образования Великобритании – на материале единиц,использующихся для номинации семестров в британских высших учебныхзаведениях (например, Michaelmas / Semester 1 / Fall / Autumn и др.).
Синонимияамериканских терминов школьного образования показана на примере единиц,обозначающих следующие понятия: «виртуальная школа», «последующееобразование», «сандарт»; терминов высшего образования США – на примереединиц, использующихся для номинации студентов, обучающихся на разныхкурсах в колледжах и университетах (например, sophomore / second-year student идр.).Входеисследованияявлениетерминологическойполисемиидемонстрируется на примере терминов школьного образования Великобритании(academy, games, pre-school), высшего образования Великобритании (bursar, dean,collections, reader), школьного образования США (acceleration, class, classteacher / form teacher) и высшего образования США (dissertation, professor).Выявлены уникальные англоязычные терминологические единицы, например:twice off track, Z, magnet school, tripos, Eights и др.151В ходе исследования определено, что термины, входящие в терминосистемышкольного и высшего образования Великобритании, функционируют на четырехуровнях: 1) общеанглийская терминосистема образования; 2) терминосистемаобразования Великобритании; 3) терминосистема одной административнотерриториальной единицы (например, английская терминосистема образования,шотландская терминосистема образования) или нескольких административнотерриториальных единиц (например, терминосистема образования Англии иУэльса); 4) терминосистема определенного образовательного учреждения.
Напервом уровне функционируют общеанглийские и унифицированные единицы.Территориальная вариантность и уникальность терминов реализуются на втором,третьем и четвертом уровнях.Кроме того, выявлено, что в силу преимущественной унифицированноститерминологии образования США, зафиксированной в глоссарии, опубликованномна официальном портале Министерства образования США, терминологическиеединицы, входящие в терминосистемы школьного и высшего образования США,функционируютобразования;надвухуровнях:2) терминосистема1)общеанглийскаяобразованияСША.Натерминосистемапервомуровнефункционируют общеанглийские и унифицированные единицы. Территориальнаявариантность и уникальность терминов реализуются на втором уровне.Определено, что при изучении специфики терминообразования единиц,входящих в исследуемые англоязычные терминосистемы образования, в рамкахлингвокультурологического исследования наибольший интерес представляютсемантические способы терминообразования, такие как: метафоризация (BlackPapers, looping, sandwich course, scaffolding, tails), метонимизация (Black Papers,blue, K-12, land-grant institution, plate-glass universities, red-brick universities, seagrant institution, space-grant institution, sun-grant institution, White Paper, YellowPaper), терминологизация (enrichment, fraternity, pull-out), заимствование издругих терминосистем (bricks and mortar, congregation, diocese).В данном исследовании выявлено, что в контексте центробежных ицентростремительных тенденций развития терминологий и терминосистем, в152англоязычнойтерминологиисистемыобразованияфункционируютобщеанглийские терминологические единицы, унифицированные единицы итермины с культурным компонентом значения, отражающие историко-культурноелокальное своеобразие.