Грамматика испанского языка (803498)
Текст из файла
В.С. ВиноградовГрамматика испанского языкаПрактический курс1В.С.ВиноградовГрамматикаиспанскогоязыкаПрактический курсРекомендовано Министерствомобщего и профессиональногообразования Российской Федерациив качестве учебника для студентовинститутов и факультетов иностранных языковУниверситетКнижный домМосква 2000ББК 81.47.21-922.2УДК 802.0В49Рецензент:кафедра испанской филологииКиевского педагогического института иностранных языков(зав.
кафедрой М. М. Воронина)В49Виноградов В. С.Грамматика испанского языка: Практический курс: Учебник для институтови факультетов иностранных языков. — 4-е изд. — М.: Книжный дом «Университет»,2000. — 432 с.ISBN 5-8013-0018-ХУчебник содержит основные нормативные сведения о грамматическом строе испанского языка. Внего включены разделы морфологии, синтаксиса, орфографии и пунктуации. Особое вниманиеуделено описанию грамматических явлений, не имеющих аналогов в русском языке. В качествеиллюстративного материала в большинстве случаев использованы примеры из художественныхпроизведений испанских и латиноамериканских авторов..ББК 81.47.21-922.2УДК 802.02© В. С. Виноградов, 2000ISBN 5-8013-0018-ХОТ АВТОРАС момента третьего издания этой книги прошло почти десять лет.
Однако цели и назначениеучебника остались прежними. Книга предназначена для студентов отделений испанского языкаразличных университетов, специализированных гимназий, лицеев и может быть использована лицами,самостоятельно изучающими испанский язык, и служить грамматическим справочником. Этопрактический курс испанской грамматики, соответствующий программе обучения испанскому языкудля вузов. В нем сообщаются все основные нормативные сведения о грамматическом строе испанскогоязыка, без которых нельзя овладеть навыками устной речи, письма и перевода. Хотя в грамматикахподобного рода описываются одни и те же языковые явления, факты и категории, все же ихклассификация и трактовка могут быть разными. Поэтому, во всех необходимых случаях, различныеточки зрения специально оговариваются. Автор стремился к простоте и ясности изложения и избегалтеоретизирования, отвлекающего от поставленных практических целей.
Вместе с тем он боялсятеоретических упрощений и постоянно сверял определения и описания языковых фактов с выводамисовременной теоретической грамматики.Учебник содержит главы о морфологии, синтаксисе, орфографии и пунктуации.Большое внимание уделяется описанию тех грамматических явлений испанского языка, которые ненаходят прямых соответствий в русском. В свою очередь некоторым категориям и фактам испанскойграмматики, имеющим русские аналоги, не дается определений, так как предполагается, что учащиесяуже знают их общие характеристики. Главы об испанской орфографии и пунктуации написаны с учетоморфографических правил принятых Испанской Академией. Автор пытался сделать так, чтобы во всехнеобходимых случаях языковые примеры были документированными и с наибольшей полнотой инаглядностью иллюстрировали особенности грамматической категории, грамматического правила,конструкции, модели.В.
С. ВиноградовМОРФОЛОГИЯЧАСТИ РЕЧИ§ 1. Общие сведения о частях речиВ испанском языке, как и в русском, все слова распределяются по разрядам, которые называютсячастями речи. Каждая из частей речи имеет свое особое значение, свои характерные грамматическиекатегории и специфические функции. Все части речи подразделяют на два больших класса:1. Знаменательные части речи (или иначе самостоятельные), которые обладают лексическимзначением (т.е. называют какие-либо предметы, явления, действия и т.п.) и выполняют в предложениироль его членов. В испанском языке к знаменательным частям речи относятся: имя существительное,имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, наречие.1.
Служебные части речи, которые являются выразителями различных грамматических отношений и,как правило, не выступают в качестве, членов предложения. Названные отношения могут отражатьразличные связи как между объектами и явлениями внешнего мира, так и внутри самого языка. Кслужебным словам в испанском языке относятся: предлог, союз, частицы, артикль.Ни к одному из названных классов не причисляются междометия, занимающие в языке особоеположение. Эти слова воспроизводят эмоционально-волевые восклицания. Они не называют каких-либочувств, а лишь выражают их.ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ И АРТИКЛЬВ испанском языке с именем существительным тесно связано особое служебное слово — артикль,которое в речи предшествует ему.
Поэтому изучение испанских существительных представляется3целесообразным начать с характеристики особенностей названного служебного слова.АРТИКЛЬTerminologia— артикль— определенныйArtículoDeterminado,determinante,definidoIndeterminado,indeterininante,indefinidoContraído, contractoOmisión, elipsisGéneroMasculinoFemeninoNeutroNúmeroSingularPlural— неопределенный— слитный— опущение, отсутствие.— род— мужской— женский— средний— число.— единственное— множественное§ 2. Общие сведения об артикле и его основные функцииАртикль — служебное слово, которое придает существительным значение определенности(конкретизации выражаемого словом понятия) или неопределенности (отсутствия такой конкретизации)и выражает его грамматические категории.Артикль ставится перед существительным и согласуется с ним в роде и числе (если же передсуществительным имеется одно или несколько прилагательных или причастий, относящихся к нему, тоартикль помещается перед ними).Артикль служит:а) для выражения семантической (смысловой) категории определенности и неопределенности именисуществительного.
С помощью этой категории уточняется, о каком предмете данного рода идет речь,что способствует лучшему взаимопониманию в момент общения. Именно эта функция артикля являетсядля него основной;б) для выражения грамматических категорий существительного (рода и числа);в) для субстантивации других частей речи.Следует отметить, что в речи грамматические и семантические функции артикля теснопереплетаются друг с другом и поэтому выделение их весьма условно и необходимо лишь для удобстваизучения особенностей употребления артикля.§ 3. Виды и формы артикля1. Артикль бывает двух видов: определенный и неопределенный. Артикли имеют форму числаи рода.Определенный артикльРодЧислоЕдинственноеМножественноеМужскойЖенскийellibrolamesaloslibroslasmesasНеопределенный артикльСреднийlobuenoМужскойunlibro__Женскийunamesa____4Эта таблица нуждается, по крайней мере, в двух комментариях:а) Многие грамматисты придерживаются традиционной точки зрения, изложенной в грамматикеИспанской Академии, и считают, что в испанском языке есть неопределенный артикль множественногочисла: unos, unas.
Немало испанистов отстаивают другую точку зрения и доказывают, что формы unos,unas — это неопределенные местоимения, соответствующие русским местоимениям некоторые, некие,какие-нибудь, кое-какие и т.п. Наконец, есть ученые, которые полагают, что в испанском языке вообщеимеются только формы определенного артикля.б) В большинстве нормативных грамматик указывается третий определенный артикль lo.
Егосчитают артиклем среднего рода. Подробнее о нем пойдет речь в § 7.2. Определенный артикль мужского рода единственного числа совмещается с предлогами de и а,образуя следующие слитные формы:de+el=delLeo el artículo del amigo. — Я читаю статью друга.а + el = alVoy al cine.
— Я иду в кино.Примечание. Слияния не происходит, когда артикль стоит перед заглавиями книг, наименованиями газет, журналов ит.п.:Saludo al redactor de "El Popular".Я здороваюсь с редактором (газеты) «Эль Популар».Испанская академическая грамматика не рекомендует производить слияние артикля мужского рода с указаннымипредлогами, если он стоит перед географическими названиями, употребляемыми с артиклем, а также прозвищами, псевдонимами и т.п.:Regresamos de El Ferrol.Мы возвращаемся из Эль-Ферроля.Vео a "El Gitano".Я вижу «Цыгана».Однако это правило обычно сохраняется в официальном и литературно-нормированном языке. В современнойразговорной речи часто пренебрегают академическими предписаниями и вместо, например, Vamos a El Escorial говорятVamos al f.tscorial, равно как Veo al Gitano.
Ср.:Al Rulo le gustó la calle Florida...«Вихрастому» понравилась улица(R. Larra)Флорида...¿Quién discute la autoridad del Diente?Кто оспаривает власть «Зуба»? ОнEs е1 геу у señor de la calle. (R. LARRA)король и господин улицы.¿Y si se marchase al Uruguay, a Montevideo?А если бы он уехал в Уругвай, в(R.LARRA)Монтевидео?3. Если существительное женского рода начинается на а и ha ударные, то в единственном численепосредственно перед существительными ставятся артикли еl и un вместо lа и una, хотя родсуществительных от этого не меняется.
Например: el (un) acta, el (un) aula, el (un) hacha, el (un) hada, el(un) haba:Estoy en el aula may clara.Я нахожусь в очень светлой аудитории.но: Estoy en la clara у ancha aula.Juan toma el hacha pesada.Хуан берет тяжелый топор.но: Juan toma la pesada hacha.Примечания. 1. Настоящее правило касается только артикля и не относится к местоименям esta,aquella и т.п.
Например: esta alma, aquella aula и т.д.2. Артикль женского рода остается без изменения перед названиями букв а и h, а также передженскими именами собственными, которые начинаются с а и ha ударных (в тех случаях, когда передименем допускается постановка артикля), и названиями городов, употребляющимися с артиклем:Escribo la a, después la hache.Veo a la Ana.El congreso se celebra en la Haya.Я пишу букву а, затем букву h.Я вижу (нашу) Анну.Конгресс проходит в Гааге.3.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.