Диссертация (793579), страница 24
Текст из файла (страница 24)
Как будет показано далее, определение его смысловогонаполненияпозволяетпосмотретьнаситуациюмежкультурноговзаимодействия с разных точек зрения.В.И. Кудашов в энциклопедии «Глобалистика»4 приводит этимологиюпонятия «диалог», в соответствии с которой оно состоит из приставки diaчто в переводе означает «через», «посредством», «с помощью» и корня logos– «речь», «слово», «суждение». В прямом значении «диалог» означает способпередачи информации – «через слово», «посредством речи». Важно такжепонимать, что в конструкции слова диалог (от греческого «dialogos» – беседа,разговор) используется приставка dia-, но не di- (обозначающая удвоение,См.: Ле Гофф Ж.
Рождение Европы. М.: Александрия, 2007. – 400 с.См.: Сайко Е.А. Диалог в современной системе представлений о российской культуре Россия всовременной международной системе координат: новые вызовы и возможности: Сборник статеймеждународной научно-практической конференции МИГСУ РАНХиГС. Москва: Проспект, 2014.
– С. 222.3Чумаков А.Н. Культурно-цивилизационный диалог как способ решения проблем в современном мире //Вопросы философии. № 1. 2013.4См.: Кудашов В.И. Диалог // Глобалистика: Энциклопедия/Гл.ред. И.И. Мазур, А.Н. Чумаков; Центрнаучных и прикладных программ «Диалог». – М.: Радуга, 2003. – С. 307-309.12112двойственность), поэтому под «диалогом» неправильно понимать беседуисключительнодвухсубъектов,вданномслучаеколичественнаясоставляющая не имеет принципиального значения. Под диалогом, такимобразом, будет рассматриваться акт коммуникации между двумя и болеесубъектами (в нашем случае – носителями различных культур), поскольку:«…культуры сами по себе не взаимодействуют, не вступают в диалог.
Этомогут делать только люди, принадлежащие к той или иной культуре»1.В силу того, что принципиального различения между понятиями«диалог» (в его широком значении) и «коммуникация» (за исключением егоинтерпретации в качестве технических средств передачи информации) какправило не делается, а в справочной литературе они, зачастую, используютсяв качестве синонимов, становится необходимым расширить значениепонятия «диалог».Отечественный философ Н.Ф. Бучило дает более общую, но достаточноемкуюинтерпретациюданногопонятия:«Диалог–этоспособвзаимодействия сознаний, так или иначе материализованных в культурнойпредметности»2, и далее уточняет: «Культурная предметность включает всебя все результаты материального и духовного производства»3.
Такимобразом, под диалогом здесь понимается не только сам акт вербальнойкоммуникации, но и взаимодействие на уровне произведений той или инойкультуры. Соответственно, в ситуации глобализирующегося мира можноговорить о следующих моделях межкультурного диалога:1) при личном очном контакте;2) при личном заочном контакте;3) опосредованно через произведения культуры.Гусейнов А.А. Диалог культур: пределы культурологического анализа // Диалог культур в условияхглобализации: XI Международные Лихачевские научные чтения, Т.1: Доклады. – СПб. 6 СПбГУП, 2011.С. 62.2Бучило Н.Ф.
Диалог // Глобалистика: Энциклопедия / Гл. ред. И.И. Мазур, А.Н. Чумаков; Центр научных иприкладных программ «ДИАЛОГ». – М.: ОАО Издательство «Радуга», 2003. – С. 309.3Там же. – С. 309.1113Наиболее болезненно в этом отношении проходит очный диалог междупредставителями различных культур, поскольку в нем так или иначеоказывается задействованным целый комплекс культурно обусловленныхидентификационных индикаторов, зачастую выступающих в качествефакторов в значительной степени дифференцирующих собеседников. Вкачестве таких факторов могут быть: языковые, конфессиональные,политические, мировоззренческие и множество других характерных черт.Учитывая ситуацию смешения представителей различных культур в ходепроцессов глобализации, в частности – трудовой, политической и иныхмиграций людей по всему миру, а также проводимую долгие годы многимистанами политику мультикультурализма, которая в свою очередь во многомпривела к усугублению и без того напряженной межкультурной ситуации всфере международной коммуникации, проблема выстраивания диалогастановится одной из наиболее актуальных проблем современности.Действительно, если ранее, до начала процессов активного смешениякультур, межкультурные контакты были локальными и имели скорееэпизодический характер с возможностью возврата контактирующих культурк своему исходному состоянию на места своего исторического обитания, то врезультате проводимойполитикимультикультурализма, допускающейсохранение иммигрантами своих культурных основ, независимо от мест ихфактического проживания, мы стали свидетелями ситуации вынужденногососуществования человечества в условиях поликультурности.
Все этифакторы требуют от участников межкультурной коммуникации высокойстепени сознательности и понимания наличия множества разделяющихкультуры оснований, что в свою очередь невозможно без осознанногостремления к установлению межкультурного диалога.Развитие средств массовой коммуникации: от телеграфа и телефона, доспутниковой связи и, конечно, появления глобальной сети Интернет,опутавшей мир все увеличивающей плотность своих информационных нитейпаутиной, привело к ситуации уменьшения психологически воспринимаемых114размеров мирового пространства, получившего название «глобальнойдеревни»1.Вэтихусловияхтакжепроизошлорезкоеувеличениекоммуникативных актов между представителями различных культур.
Вотличие от первого типа возникновения диалога, данный вариант содержит всебе меньший конфликтный потенциал, поскольку в нем во многомотсутствует очный контакт между собеседниками. Хотя в этом отношенииважно отметить, что современные технологии, в частности, в аспектеувеличения пропускной способности каналов передачи информации в онлайнрежиме, постепенно ведут к устранению и этого барьера. Если изначальносообщения передавались в текстовом формате, затем появилась возможностьустанавливать аудио контакт не только на междугороднем, но и намеждународном уровне, то уже сейчас развитие технологий позволяетсовершать видео звонки, все больше приближаясь к достижению эффекталичного присутствия собеседника. В силу того, что технические средствакоммуникацииявляютсяследствиемразвитияираспространениявглобальных масштабах достижений мировой цивилизации, в данном типекоммуникации в большей степени преобладают универсализирующиемежкультурное общение тенденции.Третий тип межкультурного диалога представляет собой процессрепрезентации различного рода произведений культуры: от музыкальныхпроизведений до архитектурных стилей и кинопроизводства.
Все, чтосоздается человеком, несет на себе следы той культуры, носителем которойявляется данный субъект. В условиях увеличения степени доступноститранспортной инфраструктуры в глобальных масштабах, для масс сталовозможным знакомство с другими культурами. Отдельное место в данномпроцессе занимает уже затронутое нами развитие информационной средыпрежде всего в медиа сфере и области Интернет технологий.
Ввиду наличиямногоканальности для передачи информации по аудиовизуальным каналам,1Маклюэн М. Галактика Гуттенберга. Киев: Ника-Центр, 2004. — 432 с.115данный тип диалога способен сильно затрагивать сознание индивида. Такогорода заочные контакты представляются наименее конфликтогенными,поскольку, как правило, происходят на добровольной основе: человек можетв любой момент отказаться от знакомства с произведениями другой культурыпутем выключения канала связи, будь то радио, телевизор, Интернет-ресурси т.п.Выделенные нами типы межкультурного диалога представляют собойсвоего рода идеальные системы, в то время как на практике, зачастую,трудно выделить какой-либо один из них в отдельности.
Действительно, всовременнуюэпохуинформатизации,распространенияперсональныхгаджетов, позволяющих устанавливать контакт практически с любымчеловеком, межкультурная коммуникация идет сразу по несколькимнаправлениям. Все это ведет к увеличению скорости и объемов передачиинформации за единичный коммуникативный акт, что в свою очередь неможет не сказываться на качестве и характере межкультурного общения.Теперь, когда мы выделили основные типы межкультурного диалога,необходимо поговорить об обязательных для его установления условиях.Одним из главных камней преткновения в этом отношении являетсясуществование языкового отличия, и, как следствие, – различия целыхмировоззренческих систем; в отсутствие единого языка диалог в своемисходном значении «посредством речи» не может реализовываться впринципе.
Поэтому столь важную роль в мировых масштабах играетраспространение единого языка общения, роль которого, как уже отмечалосьранее, на данном этапе выполняет английский язык.Вторымнеобходимымусловиемдиалогаявляетсяналичиевзаимоуважения к другим культурам. В связи с этим приведем мнениеН. Бучило:«Эффективностьвзаимопониманияегодиалогаучастников.определяетсяВажнейшимистепеньюусловиямивзаимопонимания являются не только владение специфическим языком116культуры, но и соответствующие установки, предполагающие толерантность,уважительное отношение к ценностям другой культуры»1.Помимо единства в языковом плане, важным условием является такженаличие ценностно-мировоззренческой платформы для диалога культур.Рассуждая на тему возможности и практической реализации целейнеобходимости установления диалога культур, отечественный философВ.С. Степинпредлагаетследующее:«Чтобыпродвинутьсявэтомнаправлении, нужно первоначально определить то общее, что может статьосновой взаимопонимания культур»2. Далее он выделяет два возможныхпути формирования такого рода общекультурного основания: с однойстороны, речь может идти о поиске и актуализации общечеловеческого вразличныхкультурах(хотя«общечеловеческое»можетзначительноотличаться от культуры к культуре), с другой стороны – о формированииновых универсальных для различных культур ценностных комплексов через«точки роста новых ценностей», под которыми подразумеваются: «…такиесостояния культуры, в которых зарождаются новые мировоззренческиесмыслы»3.Поскольку обе модели направлены на достижение одного и того жерезультата, а именно – выстраивание универсального для различных культурценностногооснования,речь,нанашвзгляд,можетидтиободновременности реализации данных сценариев культурной унификации.Действительно, с одной стороны, во многих вестернизированных культурахуженаличествуютединыекультурно-цивилизационныйобщечеловеческиехарактер,аввидуоснования,процессовимеющиемировойкультурной интеграции, неизбежно происходит процесс трансформациинекоторых традиционных ценностных основ под некий общий стандартглобального мира.