germany_9_bim (546231), страница 40
Текст из файла (страница 40)
Особо любимы ножи-бабочки.Но кто знаком с Ханзен, знает, что она не так легко сдаётся, и с помощью фракции следопытов (Торстена, Йенса, Томаса, Педро) ей удалосьзаполучить большинство.Когда я говорю, что наш класс – это дикая орава, то не потому, что внём так много иностранцев (65%), а потому, что о некоторых можноподумать, что у них не все дома, иногда, впрочем, включая и меня.Иногда мы просто впадаем в раж....Итак, не было и следа полного надежд радостного возбуждения, когдамы одним понедельничным утром в восемь часов собрались перед автобусом напротив вокзала Альтона. Едва ли кто полагал, что это закончится хорошо, наверное, Ханзен тоже, потому что её лицо становилосьтем мрачнее, чем выше вырастала гора сумок и рюкзаков перед автобусом.
Кроме того, там были ящики с запасами (в процессе закупки я,впрочем, не участвовала), потому что на корабле мы должны были обслуживать себя, шкипера и его жену сами.Итак, мы все стояли вокруг с видом скептиков и ждали, пока придётпоследний, когда случилось нечто, что было сенсацией: появился МайкШеер. Мы не поверили своим глазам.
Шеер в последний год доходил дошколы весьма редко. Ханзен испробовала всё, что было возможно, онадаже включила полицию. Но Шеер приходил, когда хотел, а чаще всегоон не хотел.Ему было 17, ростом 1 м 90, у него были чёрные волосы, чёрные глаза,коричневатая кожа, и он проводил своё время в Кице....Должно быть, мы стояли там довольно сбитые с толку. Каждый из насдумал то же самое: он нам больше не подходит. Или по-другому: мыему не подходим.
Мы были для него слишком маленькими. Он сталмужчиной. И несмотря на это он хотел ехать с нами.2. Найдите в тексте эквиваленты к русским предложениям.1. Wir haben Chinesen, Kroaten, Serben, Spanier, Polen und natьrlichTurken in der Klasse, und bei dem Gedanken, mit diesem wilden Haufen eineWoche lang auf einem umgebauten Fischkutter zusammengepfercht zu sein,grauste mir.2. Wenn ich sage, daЯ unsere Klasse ein wilder Haufen ist, dann sage ich dasόbrigens nicht, weil so viele Auslдnder darin sind (65 Prozent), sondern weildu bei manchem denkst, sie haben einen Sprung in der Schьssel, zeitweiligjedenfalls, ich inbegriffen.3.
Kaum einer glaubte, daЯ das gutgehen wьrde, wohl auch die Hansen nicht,denn ihr Gesicht wurde um so finsterer, je hцher der Berg aus Taschen undRucksдcken vor dem Bus wuchs.4. Wir standen also alle ziemlich skeptisch herum, warteten, bis auch der letztekam, als etwas geschah, was eine Sensation war: Mike Scheer tauchte auf.183www.gdzbest.ru5. Oder anders gesagt: wir passen nicht zu ihm, wir waren zu jung fur ihn.3. Какие предложения соответствуют содержанию текста?Отметьте крестиком.ε Все ученики хотели ехать в поездку с классом на плоскодонке.ε В классе училось очень много иностранцев.ε Ребята были очень агрессивны, и почти у всех были карманные ножи.ε Ученики в воскресенье вечером собрались на вокзале.ε На рыбацком катере ученики должны были готовить сами.ε Шеер был самый старший в классе и не хотел учиться.4.
Найдите в тексте ответы на следующие вопросы.1. Куда ученики хотят поехать в этом году?In diesem Jahr wollen die Schьler die Klassenfahrt auf einem hollдndischenPlattbodenschiff auf dem Inselmeer machen. – В этом году школьники хотят провести поездку с классом на голландском плоскодонном судне наИсландском море.2. В каком городе ученики живут?Sie wohnen in Hamburg. – Они живут в Гамбурге.3. Как зовут классную руководительницу этого класса?Sie heiЯt Hansen. – Её зовут Ханзен.5. Прочитайте второй отрывок из книги “Изи и Шеер“. Изиописывает первый день на плоскодонке.
Воспользуйтесьпомощью следующих слов.2.Странно, как люди в подобной поездке проявляют себя. Конечно, мывсе хотели быть на палубе, когда корабль отчалил. Когда он взял курс воткрытое море и пришёл в это спокойное покачивающееся движение,Ханзен закричала: “А теперь дежурство по кухне. Кто вызовется? Мненужны пятеро“.Я не знаю, как часто она это кричала. У нас у всех вдруг оказалосьочень много над чем посмеяться, и быть на таком корабле – это былотак волнующе, так что никто не замечал, если кто-то что-то кричал.
Янаблюдала за ней краем глаза. Внутренне я усмехалась. Нужно бы сделать класс более сплоченным, проповедовала она. Мы должны получшеузнать друг друга (болтовня). И вот она стояла тут и даже не могла заставить толпу убрать за собой же грязь. И тут произошло нечто невероятное. Вызвался Шеер. Шеер, который никогда не упускал случая ейнасолить, Шеер, который заставлял её трепетать в ожидании ответа,Шеер изображал из себя героя. Шум не стал меньше, но сквозь толпупробежала волна.
Они вели себя, как будто ничего не случилось, но всенаблюдали за ним и за Ханзен. И тут вызвались также товарищи Шеерапо каюте, малыш Вагенкнехт и Ханьо Шефер, и Несрин вдруг сказала: ятоже вызываюсь, пойдём со мной, и потянула меня следом, и так вы184www.gdzbest.ruшло, что я, которая поклялась себе не пошевелить для Ханзен и пальцем, была среди тех пятерых, которые помогли ей выйти из затруднительного положения и взяли на себя первое дежурство.Я говорила, что это очень странно, как некоторые люди раскрываются.Малыш Вагенкнехт, Билли: Едва мы спустились вниз, он сунул красавцу Ханьо мешок для отходов и решил: “Ты собираешь отходы. Я моюраковину, женщины несут посуду с завтрака.
И кто-то должен почистить туалет.“Мы воззрились на него. Особенно последнее предложение было ужеверхом. Кто-то должен почистить туалет! Он практически откомандировал Шеера на уборку нужника.Мы смотрели на Шеера. Неужели он это допустит? Шеер задумчиворазглядывал Вилли. Потом он начал усмехаться.“Ай, ай, сэр“, – сказал он.И было решено, что распоряжения Билли касаются и нас....Почему Шеер вызвался дежурить по кухне? Почему он захотел сделать Ханзен приятное? Он же после поездки так и так её не видел. Илион что-то задумал и хотел усыпить её бдительность? Ханьо вытер в столовой, до которой надо было добираться через три ступеньки, стол ипол, и после того как мы сложили в шкафы посуду и Шеер тоже расправился с туалетами (их было только два на всех 30), мы уселись забольшим столом в столовой и начали намазывать бутерброды.
В часдолжна была быть еда.6. Найдите в тексте эквиваленты для следующих русскихпредложений.1. Natьrlich wollten wir alle an Deck sein, als das Schiff auslief.2.Und jetzt der Kьchendienst. Wer meldet sich?3. Jetzt stand sie da und konnte den Haufen noch nicht einmal dazu bringen,den eigenen Dreck wegzumachen.4. Nicht das Geschrei geringer geworden wдre, aber es ging ein Ruck durchden Haufen.5. Kaum waren wir unten, als er dem schцnen Hanjo einen Mьllsack in dieHand drьckte und entschied: “Du sammelst Abfдlle ein.“6. Praktisch hatte er Scheer zum ScheiЯhausdienst abkommandiert.7. Как вы думаете, к кому подходят слова Изи “как людираскрываются в подобной поездке“ больше всего?ε Изи и Несринε Шеер и Биллиε Ханзен и Ханьо8. Найдите в тексте ответы на следующие вопросы.1. Кто решил первым дежурить по кухне?185www.gdzbest.ruDas waren Scheer, Hanjo, Wagenknecht, Nesrin und Easy. – Это были Шеер, Ханьо, Вагенкнехт, Несрин и Изи.2.
Кто должен был собирать отходы?Hanjo sollte Abfдlle sammeln. – Отходы должен был собирать Ханьо.3. Что должны были делать девочки?Die Mдdchen sollten das Frьhstьcksgeschirr bringen. – Они должны былипринести посуду с завтрака.4. Что должен был делать Шеер?Scheer sollte die Toilette reinigen. – Шеер должен был чистить туалет.5. Кто стал главным в этой группе? Что должен был делать он сам?Billy wurde zum Chef der Gruppe. Er sollte die Spьle scheuern. – Биллистал главным в группе.
Он должен был мыть посуду.9. Как вам нравится такая поездка с классом? Что вы думаете оШеере?Es wдre schon. Die Leute entpuppen sich auf solch einer Fahrt. Scheer istschon erwachsen genug, um manchmal der Klassenlehrerin zu helfen. Былобы здорово. Люди раскрываются в такой поездке. Шеер достаточно вырос, чтобы иногда помочь своей классной руководительнице.4.Герои молодёжной книги “Фридрих и Фридерике“ живут в посёлке наокраине Дортмунда. В девяти историях автор рассказывает об обоихпятнадцатилетних, которые выдерживают свои приключения.1. Прочитайте отрывок из одной истории и ответьте на вопрос:Что случилось с главной героиней во время поездки с классом?Sie hat den Weg verloren und dann das Bein gebrochen.
Она заблудилась ипотом сломала ногу.2. Эти слова вы можете понять с помощью синонимов.отдыхать, короткий, маленький, медленно (без спешки)3. Эти слова найдите в словаре.белка, устанавливать (определять), спотыкаться, вскрикивать, любопытствоОднодневная экскурсия.(По М. фон дер Грюн)1.Весной оба девятых класса технической школы поехали с автобусом вВинтерберг в Зауэрланде. Приехав туда, они сделали остановку набольшой стоянке на окраине города; потом один класс отправился кКален Астен, высочайшей горе Западной Германии, другой класс – к186www.gdzbest.ruРурквелле.
Для обоих классов это был приятный однодневный поход, иучителями было спланировано, что оставалось достаточно времени дляперерывов, игр и кратких уроков биологии.Во второй половине дня класс Фридриха и Фридерики без спешки шёлчерез лес обратно в Винтерберг. Он шёл не одной плотной группой, амаленькими группками, и учителям не всегда было легко видеть, все лиидут. У большинства болели ноги. Путь длиной в шесть километров кистоку Рура и путь в шесть километров обратно показался многим кругосветным путешествием, потому что они не привыкли к ходьбе.
У папы была машина, которая использовалась даже для коротких перемещений по посёлку. Фридерике сперва бежала вместе с группой лидеров.Потом она стала всё больше отставать. Она обнаружила на краю лесанечто, что пробудило её любопытство: травы, цветы, которые она никогда до этого не видела. Сама не заметив, она очутилась в конце шедшейгруппы.Потом она увидела двух белок, которые бегали туда-сюда. Она была захвачена игрой белок, их изящными движениями, прыжками, сходнымис кошачьими, и забыла про всё остальное. Она забыла, где находится,она забыла, что должна вовремя быть на стоянке, она забыла об учениках и учителях.Вдруг она поняла, что уже не знает, с какой стороны пришла и в какуюсторону должна идти. Тогда она побежала и закричала: “Фриц, Фриц!“,бегала по лесу, пока не споткнулась, попала в яму и закричала от боли.Когда она захотела пойти дальше, у неё подкосилась правая нога.
Фридерика упала на землю и подумала: и что теперь, что теперь. И ещё раззакричала: “Фриц! Фриц!“ и попыталась снова встать. От боли на глазанавернулись слёзы, но она стояла. Она оперлась о ствол дерева. Так онамогла некоторое время двигаться вперёд. Вскоре она это совсем прекратила. Она села на ствол дерева и осталась просто сидеть.4. Прочитайте текст ещё раз и найдите места, которыепоказывают, что поход давался ученикам тяжело.Den meisten taten die Beine weh. Der Weg kam vielen wie eine Weltreisevor, weil sie das Wandern nicht gewohnt waren. – У большинства болелиноги.