torgovec-pushkami (522879), страница 59
Текст из файла (страница 59)
А затем я рассмеялся. Нет, ситуация была вовсе не смешной — просто так получилось, что изо рта у меня вырвался именно смех — Ну еще бы, — сказал я, отсмеявшись. — Конечно же, тебя отсылают. Все очень даже логично. — Томас. — По выражению его лица было заменю, как неприятен ему этот разговор. — «Спасибо за отличную работу, мистер Соломон, — продолжал я, подражая голосу Рассела Барнса. — «Разумеется, мы хотели бы поблагодарить вас за ваш профессионализм и приверженность делу, но, надеюсь, вы не будете возражать, если с этого момента мы возьмем дело в свои руки», О, зто просто изумительно! — Томас, послушайте.
— За последние тридцать секунд он уже дважды назвал меня Томасом.— Бегите отсюда Бросайте все и бегите. Пожалуйста Я улыбнулся ему и Соломон затараторил еще быстрее: — Я могу переправить вас в Танжер. Оттуда переберетесь в Кеуту, а затем на пароме — в Испанию. Я переговорю с местной полицией, упрошу их оставить перед консульством фургон, и вся операция сорвется. Как будто ничего и не бьио. Я смотрел в глаза Соломона и видел, сколько там тревоги и беспокойства. Я видел там вину стыд и язву двенадцатиперстной кишки. Щелчком я отправил окурок в окошко.
— Забавно. То же самое предлагала Сара Вульф. Беги, уговаривала она. На золотые пляжи и подальше от этого чокнутого ЦРУ, Торговец пушками Соломон не спросил, когда это мы с Сарой виделись и почему я не послушался ее. Он был слишком занят своей собственной проблемой. То есть мной. — Ну?! Сделайте же это, Томас. Ради всего святого! — Он сжал мой локочь. — Эта затея — полное безумие. Стоит вам войти в здание — и вы уже никогда не выйдете очтуда живым. Да вы и сами это знаете. — Я молчал, и его это бесило.— Господи боже! Да не вы ли мне постоянно об этом твердили?! Вы же знали обо всем с самого начала.
— Да ладно тебе, Давид. Ты тоже знал. Произнося эти слова, я наблюдал за его лицом. У Соломона была примерно сотая доля секунды, чтобы нахмурить лоб, разинуть рот в изумлении или воскликнуть: О чем это вы.'! — но он упустил ее, И, как только сотая доля секунды истекла, я понял все. И он тоже понял, что я все понял.
— Фотографии Сары с Барнсом, — сказал я; лицо Соломона осталось непроницаемо. — Ты знал, что они означают. Ты знал, что этому может быть только одно объяснение. Он опустил глаза и ослабил хватку — Как могло случиться, чтобы эти двое оказались вместе после всего, что произошло? Здесь только одно объяснение. Эччз было не после. Это было до. Снимок сделали до того, как Александра Вульфа застрелили. Ты прекрасно знал, чем занимается Рассел Барнс, и чы знал — или по крайней мере догадывался, — чем занимается Сара. Но мне ты не сказал ничего. 1 5 тарвэвсп пушками 450 Хью Лори Он закрыл глаза Если сейчас Соломон молил о прощении, то делал зто не вслух и обращался не ко мне.
Я выждал еще немного. — И где сейчас ВКГГиПП? Соломон тихо покачал головой: — Впервые слышу о таком. Глаза его были по-прежнему закрыты. — Давид... — начал было я, но Соломон оборвал меня: — Пожалуйста, не надо. Короче, я дал ему возможность обдумать, что бы он там ни обдумывал, и решить, что бы он там ни решал. — Единственное, что мне известно, командир,— наконец сказал он, и все вдруг вновь стало как в старые добрые времена, — сегодня в полдень иа базе Королевских ВВС в Гибралтаре приземлился американский военный транспортник, разгрузивший энное количество механических запчастей.
Я кивнул. Глаза Соломона открылись. — Насколько энное? Соломон снова сделал глубокий вдох, видимо желая выложить все разом: — Один приятель приятеля одного приятеля, который был там, сказал, что это два ящика, каждый примерио двадцать на десять на десять футов; что сопровождали их шестнадцать мужчин, девять из которых были в военной форме, и что эти мужчины сразу же взяли ящики под свой контроль и убрали их в ангар у ограды периметра, специально выделенный исключительно под них. — Барнс? Торговец пушками 451 Соломон на секунду задумался. — Не могу сказать, командир. Но тот самый приятель полагает, что признал среди сопровождавших одного американского дипломата. Какой там, на хрен, дипломат! Хер он, а не дипломат, — По информации все того же приятеля,— продолжал Соломон, — там также был человек в необычной гражданской одежде. Я даже слегка приподнялся, чувствуя, как мои ладони моментально вспотели, — Что значит «необычной? Соломон накренил голову набок, старательно пытаясь припомнить точные детали.
Как будто зто было так уж необходимо! — Черный пиджак и черные брюки в полоску. По словам приятеля, он выглядел как гостиничный официант. Лоск кожи. Лоск денег. Лоск Умре. еДа, — подумал я. — Теперь вся шайка в сборе>. По дороге назад, к центру города, я обрисовал Соломону, что собираюсь предпринять и что мне нужно лично от него. Он периодически кивал. Было видно, что вся з1а затея ему не по душе, хотя он наверняка заметил, что я и сам не больно-то от нее в восторге. Когда мы подъехали к зданию консульства, Соломон сбросил скорость, а затем не спеша пустил «пежо вокруг квартала.
Наконец мы поравнялись с растущей у стены высокой араукарией. Какое-то время мы смотрели на ее раскидистые ветви, по- 452 Хью Лори том я кивнул Соломону, он вьшез из машины и открыл багажник Внутри лежали два свертка. Один — прямоугольный, размером с обувную коробку друтой— в форме тубуса, около пяти футов длиной, Оба были завернуты в коричневую жиронепроницаемую бумагу. Ни штампов, ни серийных номеров, ни сроков хранения.
Я видел, что Соломону не хочется даже дотрагиваться до свертков. Я наклонился и сам вытащил их из багажника. Хлопнув дверцей, он завел двигатель. А я зашагал к стене консульства. Но, чу' Чечайшии бира банан оуаьс акой бачи То знак тебе — любимый оаюй идеен Шири Кин1 снископ Чичссчсрскнй Американское консульство в Касабланке разместилось в самом центре утопающего в листве бульвара Му(иа-Юссес — маленького анклава французской пышности девятнадцатого века, построенного, чтобы усталый колонизатор мог расслабиться после тяжкого трудового дня, занято~о еианированием инфраструктуры Французы прилип в Марокко, чтобы создавать автострадьк железные дороги, больницы, школы, чувство моды — в общем, все то, без чего, как известно, не способен обойтись ни один среднестатисгический француз Когда же настало время полдника, и посмотрели французы на все, чп» создали, и увидели они, что зто хорошо Посчитали они, что с лихвой, мать вашу, заслужили право пожить как магараджи, чем, собственно, и занимались все оставшееся время Но когда на глазах рухнул соседний Алжир, французы вдруг смекнули, что иногда все же лучше хотеть чего-то еще А потому пораскрывали свои Луи-Вуиттоны», упаковали в них свои бугылочки с лосьонами, и еще кучу бугылочек с лось- 454 Хью Лори онами, и еще ту что закатилась за унитаз и на поверку, при более близком рассмотрении, оказалась опять же бутьиочкой с лосьоном, и тихонько улизнули под покровом ночи.
Наследниками же громадных лепных дворцов, что в спешке побросали французы, оказались отнюдь не принцы, не султаны и не миллионеры- промышленники, И не рок-певцы, не футболисты, не гангстеры и не звезды сериалов. По удивительной случайности ими оказались дипломаты. Я называю это «удивительной сяучайносзъю потому, что сегодня в этой игре дипломаты уже давно делают всех вчистую. В любом городе, в любой стране мира дипломаты живут и трудятся в самых дорогих и желанных объектах недвижимости, которые только можно найти. Особняки, замки, дворцы, оленьи заповедники — все едино: дипломат просто заходит, осматривается и, тяжко вздохнув, заключает: Да, думаю, я смогу это вынести».
Мы с Бернардом поправили галстуки, сверили часы и поспешили вверх по лестнице к парадному входу. — Итак, господа, чем могу? Зовите-Меня-Роджер Бучанан оказался мужчиной лет пятидесяти с гаком. По служебной дипломатической лестнице он явно вскарабкался на максимальную для себя высоту. Касабланка была его последним назначением, здесь он провел уже три года, и, разумеется, все его вполне устраивало. Замечательные люди, замечательная страна. Еда, Торговец пушками 455 правда, несколько жирновата, но в остальном— все просто великолепно. Наличие жира в еде, похоже, не больно-то снизило темп жизни Зовите-Меня-Роджера, поскольку тянул он как минимум на центнер, что при росте в пять футов девять дюймов по силам далеко не каждому. Мы с Бернардом переглянулись, подняв брови — так, словно, по большому счету, было совершенно неважно, кто из нас начнет первым.