Диссертация (1271152), страница 27
Текст из файла (страница 27)
Вклассификации, представленной Р.К. Потаповой, данный тип предложеноназывать референциальным [Потапова 2002]. Достаточно часто вформулировке именного инсета присутствует имя собственное, чтоопределяет семантическое отношение конкретной референции междуисточником ссылки и текстом2. При этом именной инсет не обладаетсамостоятельным пропозициональным статусом.
В приведенном вышепримере новостного сообщения мы можем выделить именной инсет,объектом которого является страница в социальной сети Facebook: Каксообщал LifeNews, 25-летний Аваков выложил на своей страничке всоциальной сети фото с подписью «Мы – Киев-1». Инсеты-Х характеризуются тем, что непосредственная смысловая связьмежду текстом1 и текстом2 отсутствуют. Как правило, текст2 в этомслучаепредставляетФормальнымсобойоснованиемдляинформациюрекламногопредлагаемыхпереходовхарактера.являютсяпарадигматические отношения на лексическом уровне: полисемия,омонимия и пр. Так, на сайте sobesednik.ru было опубликовано сообщениео гибели экипажа АН-12. В тексте содержится инсет-X: На бортунаходились 9 жителей Иркутской области: 6 членов экипажа и 3авиационных техника.
Источник перехода активирует рекламный баннеркомпании, предлагающей средство по уходу за стиральной машиной(омоформы: техника – Р.п. от техник и техника в И.п.). В результате по160формулировке инсета-X невозможно определить характер объектаперехода, что, как правило, нельзя сказать о пропозициональных иименных инсетах. Как правило, в случае использования двух последнихтиповпользовательимеетпредставлениеобинформационнойнаправленности вызываемых текстов2.3.2.
Соотношение понятий хедлайн/инсетЭлектронные хедлайны и инсеты выполняют аналогичные функции впределах новостного интернет-дискурса – они являются источникамиссылок, активация которых предоставляет доступ к информации. Однакомежду ними есть существенные различия:1. Хедлайн формально и содержательно может быть сопоставлен сзаголовком, то есть является элементом, обладающим определеннойсамостоятельностьюиобособленностью.Инсетыже,будучивнутритекстовыми гиперссылками, формально в любом случае являютсянеотъемлемым элементом текста1.
Как мы отмечали, в данном случаеоформление части исходного текста (словоформы, словосочетания илифразы) в качестве источника ссылки не нарушает текстовой связности;2. Объектом перехода электронного хедлайна, выполняющего функциюанонса, является информация определенного жанра, а именно новостноесообщение.Объектыпереходоввнутритекстовыхинсетовболеевариативны в жанровом отношении, что создает в ряде случаевнетривиальные семантические отношения между источником и объектомперехода (см.
тип инсетов, который мы предложили называть инсеты-Х);3. Вербализация хедлайнов отражает авторские интенции, здесь можнонаблюдать различные способы «заманивания» читателя, подталкиванияего к осуществлению перехода. Текстовая «наполненность» инсетов неимеет таких особенностей. Инсеты, как правило, оформляются в качестве161источников ссылок уже в готовом к публикации тексте новостногосообщения.Рис.
22. Внутритекстовые гиперссылки (инсеты) на странице РИА-НовостейТак же, как и в случае хедлайнов, объем активной части инсетов можетварьироваться. На рис. 22 представлен фрагмент новостной статьи подзаголовком «Грузия в одностороннем порядке отменила визовый режим сРоссией», которая посвящена указу, подписанному экс-президентом ГрузииМихаилом Саакашвили, согласно которому граждане России могут въезжатьна территорию Грузии без визы.
Здесь выделены инсеты, которые, исходя изих формулировок, могут быть рассмотрены как полные и распространенныепредикативные единицы, что позволяет их формально сопоставить схедлайнами:1). С инициативой об отмене визового режима с Россией Саакашвиливыступил вечером во вторник 28 февраля, представляя в парламенте Грузииежегодный доклад;2). Летом прошлого года президент РФ Дмитрий Медведев заявил,что Россия готова рассмотреть предложения об облегчении визового162режима от руководства Грузии, но не от Саакашвили, которого считает«нерукопожатной» фигурой.Как правило, в случае инсетов-пропозиций семантические отношениямежду источникомиобъектом переходаявляютсяреференциальнокорректными.
Активировав указанные инсеты, читатель перенаправляется настраницы интернет-порталов с подробной информацией о сообщаемом винсетах. Ссылка Саакашвили выступил вечером во вторник 28 февраля ведетк тексту статьи, где сообщается о выступлении президента Грузии,предлагающего упразднить визовый режим с Россией (статья озаглавленаследующим образом:«Саакашвили готов в одностороннем порядкеупразднить визовый режим с РФ»).
Вторая ссылка Россия готоварассмотреть предложения об облегчении визового режима ведет к статье,гдесообщаетсяоготовностиРоссиикобсуждениюоблегчениядипломатических отношений с Грузией. Таким образом, наблюдаетсясемантическоесоответствиемеждуформулировкамиинсетовиинформацией, к которой они ведут, что тоже указывает на некие возможныепараллели с хедлайнами.В статье на рис. 22 также представлены инсеты, не представляющиесобой коммуникативно достаточные, пропозиционально самостоятельныевысказывания, например:МеждуРФиГрузиейнетдипломатическихотношенийсмомента признания Москвой независимости Южной Осетии и Абхазии.Но и такое явление можно наблюдать в случае использованияэлектронных хедлайнов.
Мы имеем в виду так называемые хедлайны сактивной рематической частью (АРЧ), рассмотренные нами во 2 главе.При возможности некоторых параллелей, обусловленных, в первуюочередь, тем, что и хедлайны и инсеты – это источники ссылок,выполняющие аналогичные функции, между этими явлениями новостногоинтернет-дискурса есть существенные различия. Помимо указанных выше163формальныхособенностей,зачастуюониобладаютразныминформационным статусом. Рассмотрим это на примере инсета Саакашвиливыступил вечером во вторник 28 февраля.
Несмотря на свою формальнуюсамодостаточность,инсетнедостигаетинформационногоуровняминимизированного новостного сообщения, каким по сути дела являетсяэлектронный хедлайн. Это определяется незаполненностью синтаксическихвалентностей глагола выступил в значении ‘произнести речь, высказать своемнение,высказаться’[Ожегов,Шведова].Отсутствиеденотативнооправданных конкретизаторов делает формулировку безынтересной вновостном плане.Хедлайны же, напротив, стремятся к информационной значимости,даже в случае семантической некорректности по отношению к основномутекстуновостногосообщения(см.т.н.контрадикторныехедлайны,рассмотренные нами во второй главе).Функциональные различия между хедлайнами и инсетами отражены втаблице:ФункцииХедлайнИнсет+++-++/-Поддержаниегипертекстовой навигации(навигационная функция)Привлечениечитательского внимания,«заманивание» читателя(аттрактивная функция)Сообщение актуальнойновостной информации(информативная функция)1643.3.
Анализ семантических типов инсетов3.3.1. Пропозициональные инсетыДостаточно распространенными являются инсеты пропозициональноготипа. Данная группа единиц обладает двумя отличительными особенностями:1. Их формулировка содержит пропозицию, обозначающую новостнуюситуацию (новостной повод);2. Связываемые с их помощью текст1 и текст2 по жанру являютсяновостными сообщениями.Таким образом, пропозиция, выраженная в инсете, находит развитие втексте2. Мы будем выделять две разные реализации одной пропозицииинсета: первичную реализацию – в том виде, в котором она представлена вформулировке инсета, являющегося элементом текста1, и вторичнуюреализацию – так, как она реализована в тексте2.Наглядным образом пропозициональный характер данной группыинсетов может быть продемонстрирован на примере новостной статьи «Вмосковских аэропортах из-за снегопада отменены или задерживаются 50рейсов», опубликованной на сайте gazeta.ru.
В тексте статьи содержится рядпропозициональных инсетов, например:Контекст, содержащий инсетОбъект перехода«Онлайн-табло Домодедово сообщает Официальныйо 13 задержках и 6 отменах рейсов»сайтаэропорта«Домодедово»http://www.domodedovo.ru/«НакануневоВнуковоиз-за Статья«Медведевиз-заплохойснегопада не смог приземлиться борт погоды не смог приземлиться впремьер-министраМедведева»Дмитрия Москве, самолет сел в Петербурге»gazeta.ru165Обращает на себя внимание, что объекты гипертекстовых переходов,осуществляемых при помощи инсетов, не являются однотипными. Вопервых, мы здесь видим т.н. внутренний (то есть в пределах одного сайта) ивнешний переходы. Во-вторых, и тексты2, и сами сайты, на которых ониразмещены, имеют различную коммуникативную направленность.
Тем неменее, пропозициональные инсеты в целом корректно выполняют своюфункцию: они ведут к информации, детализирующей и развивающейпропозицию, содержащуюся в источнике ссылки.Приведенныйпримериллюстрируетещеоднуособенностьиспользования пропозициональных инсетов. Связывая различные новостныетексты, они позволяют выстроить хронологическую перспективу развитиясобытий.Естественнопредположить,чтоколичествопропозициональныхинсетов в новостной статье будет зависеть от значимости самогоинформационногоповода.информационнойкартинеколичествоновостныхЕслидня,событиеемусообщений,занимаетбудетаэтоважнопосвященоповлияетнаместовзначительноеколичествопропозициональных инсетов, связывающих различные материалы друг сдругом. Часто таким образом воспроизводится хронологическая динамикасобытий.Так,насайтеэлектроннойгазеты«РИА-Новости»былаопубликована новостная статья под названием «Хроника пожара в пермскомклубе “Хромая лошадь” в декабре 2009 года», содержащая около 30пропозициональных инсетов (кстати, другие типы инсетов в этой статье неиспользуются).
Приведем некоторые из них:166ИнсетЗаголовок текста2начался пожар в клубе “Хромая«При взрыве в пермском кафе естьлошадь”жертвы и пострадавшие – МЧС»Клуб-ресторан “Хромая«“Хромая лошадь” и ее посетители.лошадь” находился в историческомХарактеристика в СМИ сгоревшегоцентре Пермиклуба»Образовавшаяся сильная давка«Пожар в Перми: прутья, узкие дверипривела к гибели многих из-заи другие факторы небезопасности»отравления угарным газом и ожогов.В 23.08 мск 4 декабря в службу«Пожарные прибыли к кафе в Перми“01” поступило сообщениечерез 3 мин. после сообщения оо возгорании в клубе “Хромаяпожаре»лошадь”.Старшим врачом оперативного«“Скорая помощь” добиралась доотдела к месту происшествия былиместа пожара в Перми около 7направлены четыре бригадыминут»скорой медицинской помощи.Приведенныйпримернагляднодемонстрируетхарактерныеособенности пропозициональных инсетов, а именно направленность наотображение событийности, а также достаточно точную семантическуюкорреляцию между источником и объектом ссылки.Так, инсет 4 декабря 2009 года в 23.00 мск (5 декабря в 1.00 поместному времени) в городе Перми начался пожар в клубе “Хромая лошадь”,расположенном по адресу: улица Куйбышева, дом 9 ведет читателя кновостной статье, опубликованной на том же сайте тремя годами ранее: «При167взрыве в пермском кафе есть жертвы и пострадавшие – МЧС» (это одно изпервых появившихся в СМИ информационных сообщений о произошедшейтрагедии).