Диссертация (1173524), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Вебб осознала уже вовзрослом возрасте.Околоядерная часть ИРАП3 представлена несколькими категориями,наиболее многочисленной из которых является Mother (39). Положениекатегории обусловлено прохладными отношениям Б. Вебб с матерью, скоторой она сблизилась только в последние годы ее жизни. На ихдистанцированные отношения указывает, например, тот факт, что авторузнала о существовании своей матери только во возрасте примерно 3 лет: доэтого момента ее воспитанием занимались исключительно няни. Б. Веббсчитает смерть единственного сына главной причиной отдаления матери отнее, так как после этой тяжелой утраты она не проявляла интереса к дочери, аих процесс отчуждения завершился с рождением младшей сестры, ставшейдля нее частичным утешением в безмерном горе (’The birth of an only brotherwhen I was four, and his death when I was seven years of age, the crowning joyand devastating sorrow of my mother’s life, had separated me from her care andattention; and the coming of my youngest sister, a few months after my brother’sdeath, a partial outlet for my mother’s wounded feelings, completed ourseparation’) [Ibid.
P. 11]. Кроме того, мать считала интеллектуальныеспособности Б. Вебб весьма посредственными, что также сказывалось на ееравнодушии к дочери (в качестве доказательства автор приводит записьматери, сделанную в дневнике, когда она еще была ребенком: ‘Beatrice <...>is the only one of my children who is below the average in intelligence’) [Ibid.]. Вдетских воспоминаниях образ матери предстает безликим, автор вспоминаетее как человека, который обсуждает дела с отцом или читает книги в своембудуаре; она видела в ней лишь источник деспотичной власти, которая76изредка вторгалась в ее жизнь, вызывая этим у нее только молчаливоенегодование (‘Throughout my childhood and youth she seemed to me a remotepersonage discussing business with my father or poring over books in her boudoir;a source of arbitrary authority whose rare interventions in my life I silentlyresented’) [Ibid. P.
11–12].Б. Вебб предпочитала ничем не делиться сматерью и мириться с ее характером, чтобы избежать ее вторжений с своюжизнь (‘I regarded her as an obstacle to be turned, as a person from whom onewithheld facts and whose temper one watched and humoured so that she should notinterfere with one’s own little plans’) [Ibid. P. 12]. Отметим, что с учетомподобных весьма непростых и напряженных отношений автора с матерью,было бы правомерно ожидать периферийное положение категории. Анализдневникового материала позволяет сделать вывод о том, что отношения небыли настолько плохими, как это описывается в воспоминаниях. В одной иззаписей автор рассуждает о природе своих отношений с матерью, которыеона описывает, как взаимное чувство неприязни и недоверия.
Тем не менее,Б. Вебб полагает, что такая ситуация в корне неверна, так как она считает еедобрейшей и лучшей из матерей, хотя та и не сильно демонстрирует своичувства. Однако, когда в ней просыпается избалованный ребенок, любящая имудрая мать исчезает, что, по мнению автора, ни в коем случае не должновлиять на ее отношение к матери (‘What is this feeling between Mother and me?It is a kind of feeling of dislike and distrust which I believe is mutual. And yet itought not to be! Shу has always been the kindest and best of mothers, though inher manner she is not over affectionate <...> She is sometimes such a kind goodaffectionate mother, full of wise judgment and affectionate advise, and at othertimes the spoilt child comes out so strong in her.
But whatever she is that ought notto make the slightest difference to my feeling and behaviour towards her’) [Webb,Электронный ресурс]. Таким образом, анализ воспоминаний, с однойстороны, указывает на непростые отношения между Б. Вебб и ее матерью,которые в бóльшей степени представляли собой взаимное равнодушие, аиногда даже неприязнь со стороны автора. С другой стороны, положение77категории, а также дневниковые записи свидетельствуют о том, что ситуацияне была настолько сложной, как это отражено в воспоминаниях.Также в околоядерной части находится категория Home Educators (27),самой многочисленной номинацией которой является Марта Джексон (общееколичество упоминаний – 14).
Марта Джексон, или как ее все называли Дада,была компаньонкой матери Б. Вебб, а позже ей поручили воспитаниестарших сестер автора. Одна из ее номинаций – «святая семейства»(household saint) указывает на ее немаловажную роль в жизни всей семьи. Пословам автора, она заботилась обо всех в доме, будь то дети или слуги,хорошие или плохие (‘She mothered all the members of the large household,whether children or servants, whether good or naughty’) [Webb, 1926, p. 18].
Онатакже помогала решать семейные конфликты, родители Б. Вебб спрашивалиее совета в сложных ситуациях. Кроме того, Марта Джексон оставаласьдругом автора и во взрослой жизни, а также помогала ей в проведениипервыхсоциологическихисследований.Втораяполовинакатегориипредставлена единичными упоминаниями гувернанток, что указывает на ихнезначительную роль в детстве для автора. В силу значительной разницы ввозрасте со своими старшими сестрами, Б. Вебб не занималась вместе сними, так как гувернантки решили, что она была слишком мала для учебы(‘The French and English governesses who presided over the education of mysisters decided I was too young for the schoolroom’) [Ibid.
P. 58]. Тем не менее,автор научилась читать задолго до того, как перешагнула порог класснойкомнаты, поэтому ее основным времяпрепровождением стало непрерывноечтение самостоятельно выбранных книг, различных брошюр и газет,разбросанных по всему дому (‘Long before I drifted into the schoolroom forspells of regular lessons, continuous reading, self-selected from the masses ofbooks stacked in the library, study and school-room bookcases, or from themiscellaneous pamphlets, periodicals and newspapers scattered throughout thehouse, had become my main occupation’) [Ibid.
P. 59]. У Б. Вебб былиразличные гувернантки, и в большинстве случаев у нее складывались78хорошие отношения с ними (‘<...> the procession of governesses, English,French and German, did not trouble me. For the most part I liked them and theyliked me’) [Ibid. P. 60]. Однако учебный процесс длился недолго в силуслабого здоровья автора: после нескольких недель или месяцев занятий оназаболевала.
Когда же ее последняя старшая сестра вышла в свет, а самоймладшей наняли бонну, то даже видимость организованного обучения былаотброшена (‘But after a few weeks or months of experimenting in regularschoolroom hours, and disagreeable tussles with arithmetic or grammar, I alwaystook to my bed <...> When the last of my elder sisters “came out,” and myyoungest sister had to be provided with a nursery governess, all pretence at formaleducation was abandoned’) [Ibid.].
Таким образом, очевидно, что гувернанткилишь эпизодически появлялись в жизни Б. Вебб в детстве, что нашлоотражение также и в языковом материале. Так, например, все номинациипредставлены словам governess, tutors и др. (см. Приложение Д).Необходимо отметить еще одну околоядерную категорию FamilyFriends (24), более двух третей которой представлено номинациями ГербертаСпенсера (общее количество упоминаний составляет 19), «непрерывнорассуждающего философа и самого старого и близкого друга семьи» (‘theoldest and most intimate friend of the family, the incessantly ratiocinatingphilosopher’) [Ibid. P. 21–22].
Его взгляды оказали основополагающее влияниена становлении научных взглядов Б. Вебб, а сам философ сыграл ключевуюроль в ее профессиональной жизни. Автор отмечает, что он былединственным взрослым, кто беспокоился о ее хронических болезнях,предлагал использовать новые средства лечения, подбадривал ее всамостоятельных занятиях, терпеливо выслушивал и мягко критиковал еенаивные заметки о греческих и немецких философах, и постоянно настаивална том, чтобы она занималась наукой (‘It was the philosopher on the hearthwho, alone among my elders, was concerned about my chronic ill-health, and wasconstantly suggesting this or that remedy for my ailments; who encouraged me inmy lonely studies; who heard patiently and criticised kindly my untutored79scribblings about Greek and German philosophers; <...> who was always pressingme to become a scientific worker <...>’) [Ibid.