Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173502), страница 20

Файл №1173502 Диссертация (Орфографическая норма в английском, немецком и русском языкахдиахронический и синхронический аспекты (на примере абстрактных существительных)) 20 страницаДиссертация (1173502) страница 202020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 20)

Тем не менее, слитные ираздельные написания средневерхненемецкого языка и так сравнительностабильны, так что из всех трёх диахронически сопоставляемых языков,немецкий по данному аспекту претерпел наименьшие изменения.в) употребление заглавных и строчных буквА. Графическое оформлениеОтсутствие или наличие инициалов зависит целиком и полностью отиздательства.Между тем, стоит отметить, что среди большинства рассмотренныхисточников инициалов обнаружено не было вообще. Инициал былзафиксирован всего в двух источниках, где-либо выделялся жирнымшрифтом и крупной заглавной буквой [Pratchett, 2015, Электронный ресурс](Рисунок 34), либо выделялся посредством выделения первого слова главыподчёркиванием и другим оттенкомЭлектронный ресурс].(Рисунок 35) [Bogner, 2017,125Рисунок 34 – Пример оформления инициалаРисунок 35 – Пример оформления инициала с абзацемТаким образом, можно отметить менее выраженную тенденцию киспользованию инициалов в современных литературных немецких текстах.Категоризация применения заглавных и строчных букв в заголовкахв немецком языке затруднена тем, что все существительные в немецкомязыке пишутся с заглавной буквы.

Это затрудняет сопоставлениезаголовков на предмет отличия их оформления от применяемых ванглийском языке.Можно выделить следующие способы оформления заголовков:1) Заголовки, состоящие целиком из заглавных букв (WIDMUNG[Pratchett, 2015, Электронный ресурс]. Среди всего рассмотренногоматериала достаточно редки.2) Заголовки и подзаголовки с выделением заглавными буквами всехчастей речи. Например: Ein Junge Überlebt [Rowling, 2015, Электронныйресурс], Koste Es Was Es Wolle [Mars, 2016, Электронный ресурс]. Такжеобнаруживаются в тексте достаточно редко.1263) Отсутствие каких-либо специальных правил для оформлениязаголовков. Например: Eine traumlose Nacht [Ashby, 2017, Электронныйресурс], Die erste Begegnung [Schreiner, 2015, Электронный ресурс].Наиболее распространенное применение.В отношении внутритекстовых заголовков правила употреблениязаглавных и строчных букв могут как оставаться такими, какимиизначально были у автора: HOGWARTS-SCHULE FÜR HEXEREI UNDZAUBEREI[Rowling, 2015, Электронный ресурс], так и претерпеватьизменения: Sagentiere und wo sie zufinden sind [Ibid.], Das Lexikon-seltsamerWörter-die-einem-Tränen-in-die-Augen-treiben [Pratchett, 2015, Электронныйресурс].Такимоформленияобразом,отмеченозаголовковвотсутствиебольшинствеспецифическихрассмотренныхправилтекстовинеурегулированность написаний внутритекстовых заголовков.Б.

Зависимость от пунктуации.Преждевсегоследуетупомянуть,чтоналичиеточки,вопросительного или восклицательного знака на конце предложенияобычно подразумевает, что следующее предложение будет начинаться сзаглавной буквы. Это универсальное правило, применимое для немецкого,английского и русского языков.Проблематика данного аспекта осложнена тем, что собственноабстрактные существительные в немецком языке всегда пишутся сзаглавной буквы, вне зависимости от пунктуации.Дополнительныефункцииприменениявосклицательногоивопросительного знака в немецком языке не зафиксированы вовсе.Обобщая вышеизложенное, можно заметить, что зависимостьаспекта употребления заглавных и строчных букв от пунктуации внемецком языке в отношении абстрактных существительных отсутствует.В. Особое стилистическое употребление:127В отношении немецкого языка уместно упомянуть об уникальнойхарактерологической особенности немецкой орфографии – использованиизаглавных букв с целью частеречной идентификации существительных.Помимо случаев применения заглавных букв в отношении аббревиатур(SMS [Bogner, 2017, Электронный ресурс], HWS [Mars, 2016, Электронныйресурс]), в немецком посредством заглавной буквы маркируются всесуществительные как часть речи (например, die Angelegenheit [Ibid.]).Даннаяорфографическаяфункцияспособнаотображатьилиоказывать влияние на лексический уровень немецкого языка, демонстрируякакиесловаможносчитатьсуществительнымисточкизренияорфографической нормы, а какие – нет.

Иногда это создаёт достаточнонаглядные с точки зрения грамматики ситуации: ein paar Minuten [Rowling,2015, Электронный ресурс] – mit einem Paar [Ibid.]; einer Firma namensGrunnings [Ibid.] – das Schild mit dem Namen Ligusterweg [Ibid.].С другой стороны, это создаёт проблемы для отображения всего тогофункционала стилистических и пунктуационных параметров, которыевыражаются посредством заглавных букв в английском языке – что создаёт,в частности, определённую трудность для переводчиков при переводеанглийских текстов на немецкий.Частично подобные моменты разрешаемы посредством иныхорфографических и пунктуационных приёмов – например, использованиязнаков дефиса:DasLexikon-seltsamer-Wörter-die-einem-Tränen-in-die-Augen-treiben[Pratchett, 2015, Электронный ресурс]Стоит, однако, отметить сниженную частоту применения подобныхприёмов.

В основном, подобные написания применяются в отношениипереведённых текстов и в оригинальных немецких текстах наблюдаютсякрайне редко.Таким образом, можно отметить достаточно уникальный наборграмматическиххарактеристик,выражаемыйзаглавнымибуквами128немецкого языка, а также проблематичность его совместимости синструментариеманглийскогоязыка,недостаточнуюспособностьнемецкой орфографической нормы выражать ряд стилистических ипунктуационных свойств в отношении абстрактных существительных.Общиерезультатыподанномуаспектуорфографиивсинхроническом сопоставлении немецкого языка с письменностями другихсовременных литературных языков даны в конце 3-й главы в Таблице 8.

Порезультатам анализа, характерологической чертой немецкого языка можноотметить наименее проработанный функционал применения данногоаспекта. Немецкий язык отличается возможностью выделения заглавныхбуквами грамматической категории существительных, что также делаетприменениесвязанныхсданнымаспектомвдругихязыкахпунктуационных и стилистических правил невозможным. Применениеинициаланоситмаргинальныйхарактериимееттенденциюнеиспользоваться.

Какие-либо специальные правила оформления заголовка, вотличие от английского, отсутствуют.Диахроническоесопоставлениесоответствующегоаспектавсовременном литературном немецком языке со средневерхненемецкимязыком дано в конце 3-й главы в Таблице 18. Анализ особенностейдиахронического сопоставления позволяет отметить существенно болеемаргинальный характер применения инициалов, а также незначительноепроявление всего остального функционала данного аспекта, характерногодля других языков.г) правила переноса слов с одной строки на другуюНемецкий язык демонстрирует преимущественно слого-морфемныйпринцип переноса с элементами позиционного.

Можно выделить:1. Слоговые переносы в корне: Dra- chenkunde [Pratchett, 2015,Электронный ресурс] Mör-der [Ibid.], Verdor-benheit [Rowling, 2015,Электронный ресурс]1292. Переносы по морфемным швам: Ge- bilde [Rowling, 2015,Электронный ресурс], Aus-schau [Pratchett, 2015, Электронный ресурс],Aus- schau [Ibid.], vor Ewig- keiten [Rowling, 2015, Электронный ресурс],Landwirt- schaft [Pratchett, 2015, Электронный ресурс];3. Переносы сложных слов: Aufgaben- bereich [Rowling, 2015,Электронный ресурс], Privat- sphäre [Pratchett, 2015, Электронный ресурс]Наиболее часто осуществляется слоговые переносы.

Открытость,закрытость слога не играет никакого влияния на произношение.Перенос по морфемным швам осуществляется в случае написанияприставок, а также если перенос представляет из себя сочетание двух иболее букв, одна из которых принадлежит корню. Диграфы и триграфы,обозначающие единую фонему, разделению не подлежат.В отличие от английского языка, в немецком языке не наблюдаетсякакой-либо выраженной тенденции переносов по удвоенным согласным вкорнях – прямых нарушений подобных случаев не отмечено. Также, редконаблюдается перенос сложных слов по месту соединения знаменательныхморфем.

Создаётся противоположное впечатление, что этот способсловоделения намеренно игнорируется: Blickkon- takt [Pratchett, 2015,Электронный ресурс], Zeital- ter [Ibid.], употребляясь, в целом, достаточноредко: Wach- turm [Ibid.].Можно также отметить более стабильных характер орфограмм попричине отсутствия чередования слитных и дефисных написаний морфеми знаменательных слов. Потенциально, однако, возможны затруднения придифференциации переносов слитных сложных слов от сложных слов сдефисным написанием.Общиерезультатыподанномуаспектуорфографиивсинхроническом сопоставлении немецкого языка с письменностями другихсовременных литературных языков даны в конце 3-й главы в Таблице 9.Анализ особенностей синхронического сопоставления позволяет отметить,что современный литературный немецкий язык, как и русский (и в отличие130от английского), характеризуется слого-морфемным принципом переноса идемонстрирует стабильность применения правил переноса.Диахроническоесопоставлениесоответствующегоаспектавсовременном литературном немецком языке со средневерхненемецкимязыком дано в конце 3-й главы в Таблице 19.

По данному аспектусредневерхненемецкий и современный немецкий языки отличаютсяпринципом переноса (слоговой и слого-морфемный, соответственно), атакже полным отсутствием зафиксированных отступлений от правилпереноса в современном немецком языке при зафиксированностиотдельныхнетипичныхслучаевпереносавсредневерхненемецкихрукописях.д) графические сокращения словПо вопросу графических сокращений слов в немецком языке можноотметить такой же маргинальный характер данного аспекта и отметить теже два способа применения:1) Собственно графические сокращения.

Встречаются реже чем ванглийском языке, преимущественно в переводной литературе и почтиникогда в отношении абстрактных существительных: InternationaleVereinig. d. Zauberer [Rowling, 2015, Электронный ресурс];2) Интерлингвистические логографы: $ [Pratchett, 2015, Электронныйресурс], # [Ibid.] в изначально немецкоязычных текстах не встречаются.Зафиксированы только в переводной с английского литературе.Общиерезультатыподанномуаспектуорфографиивсинхроническом сопоставлении немецкого языка с письменностями другихсовременных литературных языков даны в конце 3-й главы в Таблице 10.По результатам анализа, немецкий язык характеризуется наименьшимзадействованием графических сокращений в литературных текстах из всехтрёх рассматриваемых в синхронии языков.Диахроническоесопоставлениесоответствующегоаспектавсовременном литературном немецком языке со средневерхненемецким131языком дано в конце 3-й главы в Таблице 20.

Характеристики

Список файлов диссертации

Орфографическая норма в английском, немецком и русском языкахдиахронический и синхронический аспекты (на примере абстрактных существительных)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6439
Авторов
на СтудИзбе
306
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее