Диссертация (1173502), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Оп.1. Ед.хр.138, с. 11,Электронный ресурс], блгдть [Там же.], дхъ [Ф.381. Оп.1. Ед.хр.6, с. 17,Электронный ресурс], днь [Ф.381. Оп.1. Ед.хр.145, с. 14, Электронныйресурс] (Рисунок 31). По своей сути, они представляют надписывание буквили проведение черт над сокращаемыми буквами.Рисунок 31 – Пример контрактуры из рукописи Ф.381. Оп.1.
Ед.хр.145Подобные сокращения встречаются практически на каждой странице,однако весьма малая часть данной лексики затрагивает непосредственнокатегориюабстрактныхсуществительных.Какправило,данныесокращения используются для имён собственных, отдельных конкретныхсуществительных и глаголов.Стоит также отметить, что наличие графических сокращений зависитот характера текста. Те старославянские тексты, что содержат иныедиакритические знаки (нотированность интонации), менее склонны к94графическим сокращениям [Ф.381. Оп.1.
Ед.хр.96, с. 8, Электронныйресурс].Общиерезультатыподанномуаспектуорфографиивсинхроническом сопоставлении старославянского языка с другимиязыками средневековых письменных памятников даны в конце 2-й главы вТаблице 5. Анализ материала по рассматриваемому аспекту орфографии всинхроническом сопоставлении позволяет отметить, что весь материалграфических сокращений в старославянском языке представляет из себяконтракции. Примечателен также факт более активного их применения посравнению со средневерхненемецким и среднеанглийским языками.Суспензии и логографы в старославянском отсутствуют.Диахроническоесопоставлениесоответствующегоаспектавстарославянском языке с современным литературным русским языком данов конце 3-й главы в Таблице 25.
По данному аспекту орфографии вдиахроническомсопоставлении,современныйрусскийязыкдемонстрирует сравнительно меньше употреблений сокращений в тексте,чемстарославянскийязык.Также,старославянскиесокращенияпредставляют из себя преимущественно контракции, в то время каксовременный русский язык активно задействует интерлингвистическиелогографы.Таблица 1 – Сопоставление характерологических признаков аспектоворфографиисреднеанглийского,средневерхненемецкогоистарославянского языков. Аспект написания слов и их значимых частей(морфем)ПризнакСреднеанглийскийязыкСредневерхненемецкийязыкСтарославянскийязыкПринцип графикиСлоговойСлоговойСлоговойОсновной принципорфографииФонетическийФонетическийФонетический95Продолжение таблицы 1ПризнакСреднеанглийскийязыкСредневерхненемецкийязыкСтарославянскийязыкДополнительнонаблюдающиесяпринципыорфографииФонетико-графический,морфологическийДифференцирующий,историческийФонетико-графический,морфологический,исторический,дифференцирующийКоличествоинтравариантныхнаписаний2916–2331ЭкстравариантностьНизкаяСредняяСредняяТаблица 2 – Сопоставление характерологических признаков аспектоворфографиисреднеанглийского,средневерхненемецкогоистарославянского языков.
Аспект слитных, дефисных и раздельныхнаписанийПризнакСреднеанглийскийязыкСредневерхненемецкийязыкСтарославянскийязыкСпецифика написания В пределах словоформы В пределах словоформы Превышает словоформуорфограммыДефисные написанияОтсутствуютОтсутствуютОтсутствуетСлитные и раздельныеТенденция кнаписания служебных раздельному написаниюи знаменательныхпредлогов и префиксов;слов/морфемпреимущественнослитное написаниесуффиксов;Преимущественнораздельное написаниепредлогов;преимущественнослитное написаниепрефиксов;Всегда слитныенаписания суффиксов;Всегда слитныенаписания в рамкахорфограммыСлитные и раздельныенаписания служебныхморфем друг с другомНеурегулировано;наблюдаются какслитные, так ираздельные написания;Неурегулировано;наблюдаются какслитные, так ираздельные написания;Всегда слитныенаписания в рамкахорфограммыСлитные и раздельныенаписания сложныхслов и словосочетанийПреимущественнослитныеПреимущественнослитныеВсегда слитныенаписания (в рамкахорфограммы)96Таблица 3 – Сопоставление характерологических признаков аспектоворфографиисреднеанглийского,средневерхненемецкогоистарославянского языков.
Аспект употребления заглавных и строчных буквПризнакСреднеанглийскийязыкСредневерхненемецкийязыкСтарославянскийязыкБольшой иницал(наличие, частотаприменения в тексте)Наблюдается во всехрукописях;частотнонизкая частотапримененияВ большинстве рукописейВ половинене наблюдается;рассмотренных рукописей;низкая частота применениянизкая частота(при наличии)примененияСредний инициал(наличие, частотаприменения в тексте)В половинерассмотренных рукописей;высокая частотаприменения (при наличии)Малый инициал(наличие, частотаприменения в тексте)Во всех рассмотренныхрукописях;высокая частотаприменения;Во всех рассмотренныхрукописей;высокая частотапримененияВо всех рукописях;Во всех рукописях;Отсутствуетвысокая частотаприменениявысокая частота примененияЗаголовкиОтсутствуютОтсутствуютКрасные строкиИные применениязаглавных буквВ отношенииабстрактныхсуществительныхотсутствуютВ отношенииабстрактныхсуществительныхотсутствуютВ отношенииабстрактныхсуществительныхотсутствуютТаблица 4 – Сопоставление характерологических признаков аспектоворфографиисреднеанглийского,средневерхненемецкогоистарославянского языков.
Аспект переноса слов с одной строки на другуюПризнакСреднеанглийскийязыкСредневерхненемецкийязыкСтарославянскийязыкПринцип переносаСлоговойСлоговойСлоговойИнтравариантнаяСпецифика переносовнестабильностьв контексте аспектаорфограммызатрудняетслитных и раздельныхпереноспослужебнымнаписанийморфемамСтабильностьСтабильно в отношенииосуществления правилзнаменательныхпереносаморфем;нестабильно вотношении служебныхслов/морфемИнтравариантнаяПеренос постабильность орфограммыорфограммеспособствует стабильности(превышающейпереносов по служебным границы словоформы)морфемамСтабильно;Единичные нарушенияСтабильно97Таблица 5 – Сопоставление характерологических признаков аспектоворфографиисреднеанглийского,средневерхненемецкогоистарославянского языков.
Аспект графических сокращений слов (вотношении абстрактных существительных)ПризнакСреднеанглийскийязыкСредневерхненемецкийязыкСтарославянскийязыкСуспензии18315-Контрактуры11556ЛогографыНе применяются поотношению кабстрактнымсуществительным--Иные графическиесокращенияСигла, надписная буква;не применяются поотношению кабстрактнымсуществительнымНадписные буквы;33-Выводы по главе 2Анализ исследовательского материала показывает наличие общих ихарактерологических черт как при синхроническом сопоставлении языководного временного периода друг с другом, так и при диахроническомсопоставлений данных языков с современными языками.1.
Рассмотрение языкового материала рукописей по аспектунаписания слов и их значимых частей (морфем) позволяет выделить вкачестве общих черт рассматриваемых языков XII в. опору на слоговойпринцип графики и фонетический принцип орфографии в качествеосновных. Во всех текстах наблюдаются интра- и экстравариантностьнаписаний, проявляющиеся с разной степенью выраженности и с опоройна разные принципы орфографии.98Вдиахроническомсопоставлениистоитотметитьутратусовременными языками таких характерных для языков XII в. принципов,как: слоговой принцип графики в английском языке, фонетическийпринцип, как основной принцип орфографии, во всех рассмотренныхязыках.
Также наблюдается исчезновеиие интравариантности во всехрассматриваемых языках и экстравариантности во всех языках, кромеанглийского языка.Орфографическаянормарассматриваемыхязыковтакжедемонстрирует разную степень проявления иных принципов орфографии.Старославянскийколичестваязыкпринциповдифференцирующий,демонстрируеторфографииприменениеодновременноморфологическийинаибольшего(исторический,фонетико-графическийпринципы).
Вместе с тем, нельзя выделить какой-либо уникальныйпринцип, присущий одному языку отдельно.2. Анализ аспекта слитных, дефисных и раздельных написанийпоказывает отсутствие общих черт во всех трёх рассматриваимых языкахXII в., за исключением отсутствия собственно дефисных написаний.Наибольшая раздельность написаний отмечается в среднеанглийскомязыке, наибольшая слитность – в старославянском языке, в то время каксредневерхненемеций язык наиболее близок современным нормам поданному аспекту орфографии. Каждый язык обладает своей болеедетальной спецификой по отношению к характеру взаимодействиязнаменательных/служебных слов/морфем между собой.Вдиахроническомсопоставлениицелесообразноотметитьтенденцию к стандартизации в отношении использования пробелов междусловами.3. Специфика аспекта употребления заглавных и строчных буквхарактеризуется применением инициалов в качестве единственногопоказателя данного аспекта в орфографии средневековых письменныхпамятников XII в.
Рукописи разных языков демонстрируют совершенно99различную системность – так, в частности, в старославянском языке незадействованы малые иницалы, в то время как большие иницалы неопускаются только в среднеанглийских рукописях.В диахроническом сопоставлении, стоит отметить всё большуюмаргинализацию применения инициалов во всех рассматриваемых языках,и выработку дополнительного инструментария по данному аспекту.4. Анализ аспекта переноса слов характеризуется общим для всехязыков слоговым принципом переноса и связью последовательностисвоего употребления с интра- и экстравариантной стабильностьюнаписания орфограмм.В диахроническом сопоставлении, наблюдается замена слоговогопринципа переноса на слого-морфемный в русском и немецком языках, ипозиционный в английском языке.5.