Диссертация (1173498), страница 25
Текст из файла (страница 25)
Тургеневу 27 апреля 1822 г.: «У нас и зрячие неразглядели этого предмета, истинно поэтического:Ах, иль быть свободным,Иль совсем не быть!Будь я в поре стихов, с досады умер бы я, видя, что у меня укралиИпсиланти»234.Вовсе не случайно, что Н.И. Тургенев обращается именно к И.И. Козлову спросьбой о «Песни греческих повстанцев».
В единственно сохранившемся письмек поэту он отмечал: «Я знаю всю цену Вашей ко мне привязанности, и моя к Вампоистине столь же искренняя <…>. Я навещу Вас завтра или послезавтра, а Вымне прочтете оду Байрона к Греции, которую Вы, конечно, знаете»235. Возможно,233Вяземский П.А. Письмо к А.И. Тургеневу от 27 апреля 1822 г.
/ П.А. Вяземский // Остафьевский архив князейВяземских. Т. 2. Переписка князя П.А. Вяземского с А.И. Тургеневым. 1820-1823. СПб, 1899. С. 170-171.234Там же. С. 170-171.235Грот К.Я. К биографии, творениям и переписке И.И. Козлова / К.Я. Грот // Известия отделения русского языка исловесности Академии наук. 1904.
Т. 9, кн. 2. С. 88.118И.И. Козлов в полной мере не разделял мнение своего друга о кардинальныхпреобразованиях в государственном устройстве России. Об этом свидетельствуетреакция поэта на восстание декабристов: он сжег переписку, стихи, в которыхбыло хотя бы малая толика подозрения на его причастность к заговору (впоэтическом наследии И.И. Козлова нет ни одного посвящённого Н.И.
Тургеневупроизведения). Это можно объяснить не только понятной для И.И. Козловаситуацией (у него двое детей и достаточно плачевное материальное положение)ноиеголичнойсоциально-политическойпозицией:какиегодругВ.А. Жуковский, И.И. Козлов не был заражен духом бунтарства противсуществующего государственного устройства.Братья Тургеневы были дружны с И.И. Козловым на протяжении всей егожизни. Они знали поэта ещё с того времени, когда он был здоровым, переехал изМосквы в Петербург, были свидетелями трагедии Козлова, его первых слез отболи физической и душевной, видели первые несмелые шаги в литературе.Н.И.
Тургенев говорил о Козлове: «Ужасно его положение, но сам он говорит, чтонедвижимость его соединила напряжение сил душевных и возвысила егодушу»236. Их связывали дружеские, творческие, литературные связи, интересныепродолжительные беседы. Об этом свидетельствуют дневниковые записи поэта,их переписка. Тургеневы искренне сопереживали И.И. Козлову, поддерживалиего в минуты отчаяния, положительно высказывались относительно его переводови новых стихотворений. Поэт был искренне благодарен за такое участие в егосудьбе.Братья Тургеневы входили в первый круг близких друзей И.И. Козлованаряду с В.А. Жуковским, А.А. Воейковой.
А.И. Тургенев – один из первыхцензоров, ценителей, читателей поэзии И.И. Козлова. Он адресовал ему четырестихотворения: два оригинальных и два переводных. Основная тематика егооригинальных посвящений – истинная дружба, быстротечность времени,душевное общение с родными и близкими людьми. Переводные стихотворения236Цит. по: Козлов И.И.
Стихотворения / И.И. Козлов; [сост., вступ. ст. В.И. Сахарова]. М., 1979. С. 10.119имеют исторический и религиозный характер, которые являются, видимо,следствием их бесед. Через А.И. Тургенева произошло заочное знакомствоИ.И. Козлова с Ф. Шатобрианом, которого Тургенев хорошо знал.Н.И.
Тургенева И.И. Козлов очень ценил за его ум, начитанность, широкийкругозор. Дневниковые записи поэта свидетельствуют о том, что основные темыих бесед посвящены политическому устройству, экономике страны, культуре иискусству.Братья Тургеневы ввели Козлова в литературный круг Петербурга. ЧерезА.И. Тургенева, видимо, состоялось знакомство И.И. Козлова с Н.И. Гнедичем –русским поэтом, переводчиком, издателем. Во время обучения Гнедича вМосковском университетском пансионе он сблизился с членами Дружескоголитературного общества, среди которых был А.И. Тургенев. Приятельскоеобщение Н.И.
Гнедича и И.И. Козлова очень скоро переросло в крепкую дружбу.Н.И. Гнедич часто бывал у И.И. Козлова. Они читали отрывки из произведений,обменивались впечатлениями: «Я был у Муравьева. Прелестный вечер. Я читалсвоего «Чернеца», Лев (Пушкин) – «Цыганы». Были С.-При, кн. Трубецкой,молодой Бибиков, Дельвиг, Комаровские, Гнедич» (23 января 1825 г.) [Дневник:12-13]; «Гнедич; потом милый Жуковский… (14 апреля 1825 г.)» [Дневник: 13];«Гр.
Лебцельтерн и Гнедич… (25 апреля 1825 г.)» [Дневник: 14].В 1825 г. Н.И. Гнедич уехал лечиться на Кавказские Минеральные воды. Вовремя его отсутствия между ним и И.И. Козловым установилась дружескаяпереписка. Из письма Н.И. Гнедича, написанного 17 января 1828 г. в Одессе:«Здравствуй певец, здравствуй милый человек, мой добрый друг Иван Иванович<…>! Жду не дождусь твоей «Долгорукой» <…>. В успехе этом я не сомневался;но, если б все слезы, «Долгорукою» извлекаемыя, обратились в перлы и разом бык стопам твоим прикатилися: это было бы хорошо, и для тебя, и для твоейАлиньки <…> Северное Сияние – предмет, достойный Музы твоей; но СонетамМицкевича она сделает честь, прочитав их <…>.
Я еще не благодарил тебя заВечерний Звон, он мне по сердцу; к Альпам также пиэса благодатная <…>.120Н. Гнедич. P.S. А поэта Козлова я знаю: иногда так царапнет за сердце, что неусидишь на месте»237.Живое участие со стороны Н.И. Гнедича, его внимание и забота поразилиИ.И. Козлова. В 1825 г. он посвящает другу стихотворение «К Н.И. Гнедичу.Стансы на Кавказ и Крым». Следует отметить, что он посылает Гнедичу нетрадиционное послание другу, а стансы. К этому жанру поэт обращается впервые,но впоследствии будет к нему возвращаться не раз: «Новые стансы» (1826),«Стансы (Из лорда Байрона)» (1834), «Стансы («Настала тень осенней длиннойночи…»)» (1834), «Стансы (Из «Морского разбойника лорда Байрона)» (1837),«Стансы («Вчера я, мраком окружённый окруженный…») (1838), «Стансы(«Тоскуя о подруге милой…») (год неизвестен).Стансы И.И.
Козлова, адресованные Н.И. Гнедичу, состоят из 15 строф.Каждая строфа – законченная мысль, которая завершается вопросительным иливосклицательным знаком, тире, многоточием или точкой. Стихотворение состоитиз трёх частей: первая часть посвящена Гнедичу и Кавказу, вторая – Гнедичу иКрыму, третья – Гнедичу и Греции.
Части не пропорциональны. С описываемымистранами и местностью Козлов ассоциирует не только характерный колорит, но иобразы: с Кавказом – Гомера и образы древнегреческих героев; с Крымом –А.С. Пушкина и его поэму «Бахчисарайский фонтан» (1821-1823), с Грецией –«меч свободы» [ПСС: 99] и вещего певца Дж. Байрона.В первой части стихотворения И.И. Козлов описывает, каким онпредставляет Кавказ: «громады диких скал», «в долинах хлещут воды / Кипучимсеребром», «в синих небесах снега вершин сияют», «ревущий водопад» [ПСС:97].
Но не только красота горного пейзажа поражает воображение поэта. Козловассоциирует Кавказ с образом древнегреческого поэта-певца Гомера («Хиосскогослепца внимал ли песнопенья / Восторженный Кавказ» [ПСС: 97]) и образамидревнегреческой мифологии: Прометея («Там, где прикован был к утесупохититель / Небесного огня» [ПСС: 97]) и Зевса («Страдальцу гордому237Гнедич Н.И. Письмо к Козлову И.И., 17 января 1828 г. Одесса / Н.И. Гнедич // Русский архив. 1886. Кн.1, № 2.С. 189-190.121разгневанный дивился, / И гром в руке дрожал…» [ПСС:98]), тем самымвспоминая о переводе Н.И. Гнедичем древнегреческой поэмы Гомера «Илиада».Вторая часть стихотворения – посвящение Крыму. И.И. Козлов видит егосквозь призму поэмы «Бахчисарайский фонтан» (1821-1823). Поэт называетА.С.
Пушкина «северным певцом» [ПСС: 98], который задумчиво бродит по«садам Бахчисарая» [ПСС: 98]. И.И. Козлов вспоминает не только его поэмуА.С. Пушкина, но и его стихотворение «Соловей и роза»: «Как пламенно поет надрозой соловей, – / Но сладостный фонтан и соловей восточный / Не слаще, незвучней!..»238И.И. КозловвидитН.И. Гнедичапоэтом-романтиком,называетего«Мечтателем пламенным, любимцем вдохновенья…» [ПСС: 97], поэтому в егопослании встречается несколько романтических образов: «соловей», «роза»,странник, стремящийся к «далеким берегам» [ПСС: 98].
Поэт не может неподчеркнуть природу Крыма: «Ах, ясный неба свод, и шум валов сребристых, / Ирозы пышные, и мирные леса, / И нега томная ночей твоих душистых, / И девтвоих краса…» [ПСС: 98]Крым для Козлова – это желанная земля для многих народов («И мчаттвоим сынам и гибель, и оковы / Армады кораблей…» [ПСС: 98]).В третьей части стихотворения возникает образ «меча свободы», которыйразит «врагов родной земли» [ПСС: 99]. Вместе с «мечом свободы» поэтвспоминает «вещего певца» Дж. Байрона, чей «багровый луч» осветил «гробовуюурну» [ПСС: 98] войны.
К творчеству английского романтика обращались иИ.И. Козлов, и Н.И. Гнедич. Последний перевёл несколько его стихотворений («Кдругу» (1819), «Разорваны струны» (1821)).ИнтереснымпредставляетсяполётмыслиИ.И. Козлова.Всвоёмвоображении он летит на Кавказ, который у него ассоциируется с дикимигромадами скал, снежными вершинами, утопающими в синих небесах, водопадом,горными жителями – отважными черкесами, древнегреческими образами Гомера,238Пушкин А.С. Соловей и роза: («В безмолвии садов, весной, во мгле ночей…») / А.С. Пушкин // Пушкин А.С.Полное собрание сочинений: в 16 т.
Т. 3, кн.1. Стихотворения, 1826-1836. Сказки. М.; Л., 1948. С. 50.122Прометея и Зевса. Затем в своих мыслях он попадает в Крым. Крым в восприятииКозлова – это «прелестный край, где «розы пышные и мирные леса» [ПСС: 98],где «сладостный фонтан» и «соловей восточный» [ПСС: 98]. Крым и Турциюразделяет Черное море, поэтому поэт в своих мыслях переносится «через волны кдалеким берегам» [ПСС: 98] Турции, где можно увидеть «гарем с решетками икровлей золотой» [ПСС: 98], почувствовать нежный аромат роз, ощутить ночнуюпрохладу. Из Турции Козлов переносится в Грецию, где погиб Дж. Байрон.
Впроизведении наблюдается кольцевая композиция: автор в начале произведенияговорит о Кавказе, но вспоминает через образ Гомера Грецию, в концестихотворения он описывает кончину Дж. Байрона в Греции.Общение И.И. Козлова и Н.И. Гнедича имело не только дружеский, но итворческий характер. Их объединяли общие литературные интересы: оба поэтазанимались переводами, в том числе произведений Дж. Байрона. Н.И.