Диссертация (1173459), страница 19
Текст из файла (страница 19)
could accuse him of being a subtle one. The excesses of his populiststyle, though somewhat inhibited by the intellectual rectitude of Kushner'sscreenplay, are on display for highbrows to mock. The opening scene in whichLincoln enters into a colloquy ... [The Los Angeles Times, 15.12.2012].Вэтомконтекстеуказаннаялексемаотображаетпониманиеискренности как интеллектуальной, разумной прямоты сценария Кушнерафильма Стивена Спилберга «Линкольн» о шестнадцатом президенте США;- прямота в экономической политике:Japanomics strikes a revolutionary note111...Yoshihiko Noda, the former prime minister, pushed through a bill todouble consumption taxes.
Unfortunately the reward for such rectitude has beenan explosion in the debt to GDP ratio. Tax revenues have collapsed and socialspending has soared – a phenomenon... By Peter Tasker [The Los Angeles Times,11.01.2013].В этом контексте указанная лексема отображаетрепрезентациюискренности как откровенного действия (прямоту) премьер-министраЯпонии Есихико Нода (с 2011 по 2012 годы) по поводу принятиязаконопроекта об удвоении налогов на потребление, который вызвалотрицательный резонанс общественности страны;- прямота:The Love Affairs of Nathaniel P.by Adelle Waldman...
The beginning of the end was her "lack of literary sensibility, the sheerpracticality of her intelligence, as well as a certain rectitude or ...[The ChicagoTribune, 19.07.2013].Как демонстрирует пример, указанная лексема раскрывает пониманиеискренности как прямоты действия персонажей романа Аделлы Вальдман«Любовные похождения Натаниэля П.»;- женская прямота:Cinema reviews: The Look of Love, Iron Man 3, In the Fog and more...She plays Iron Man’s girlfriend, but is always stomping to bed or out of itin a fury with him. Few actresses do female rectitude quite like Gwyneth.
Russiandirector Sergei Loznitsa’s war story In the Fog was admired at Cannes last year.By Antonia Quirke [The Financial Times, 25.04.2013].В предлагаемой рецензии на фильм «Железный человек 3» даетсяхарактеристика подруги Железного человека, обладающей особенностьюхарактера, которую отображает семантика анализируемой лексемы – аименно, женской прямотой.112Контекстуальнымзначением,раскрывающимпонятийнуючастьизучаемого концепта, выступает у данной лексемы:- благочестивая праведностьTo the Editor:It is amazing to see the Monday morning quarterbacking and pious rectitudeof some publishers in their response to Henry Raymont's interviews (news storyFeb. 16) on the Hughes‐ Irving “autobiography.”The truth is, McGraw‐ Hill did exactly what a publisher should do—acourageous pursuit of an exciting manuscript that could be of great interest to thepublic.
When all the cloak and‐ dagger antics are set aside and the mediahullabaloo discounted, the fact remains that from all accounts, the manuscript, thething in itself, is compelling and strong. Furthermore, from my own knowledge ofwhat is in the manuscript, it seems to tell a story that should be told—theoperations of greed, power and big money ['The New York Times, 01.03.1972].В этом случае указанная лексема отображает также иронию автораписьма редактору, который называет дискуссию издателей по поводуинтервью своего коллеги, когда автор называет такое поведение показнойблагочестивой праведностью.В публицистических текстах синоним rectitude раскрывает понятийнуючасть лингвокультурного концепта «искренность» посредством словарныхзначений, к разряду которых относятся честность (в финансах, судебнойсистемы, поведения, в налогах); прямота (как черта характера, своенравная,разумная,в экономической политике; в поведении женщин).
В текстахпрямота как черта характера может получить негативную оценку, когда онапроявляет капризы человека. Контекстуальным значением, эксплицирующимпонятийную часть данного концепта,является значение «благочестиваяправедность».Английская лексема honesty впублицистических текстахспособна раскрывать понятийную часть изучаемого концепта посредством113определенных словарных значений. К их числу относится значение«честность», раскрывающаяся в следующей конкретике:- честность информации в Интернет ресурсах:Huppke: Honesty is the only policyAug 20, 2013 ...
Many of our virtues are having a rough go of it these days.Patience has been battered by the Internet's lightning-quick pace, and reality...[The Chicago Tribune, 20.08.2013].В данном контексте указанная лексема употребляется в заголовке инацеливает читателя на важность подачи информации в сетях Интернет;- честность в бизнесе:Honesty That Benefits AllThe author, a consultant at a behavioral economics firm, discusses studiesthat show how minor changes to work practices can have effects on …Honesty That Benefits All |DougSteiner, a consultant at a behavioraleconomics firm, discusses studies that show how minor changes to work practicescan have effects on honesty.Deal Professor: The Case Against Too Much Independence on the Board |While crony-filled boards are gone, Steven M.
Davidoff argues there is noevidence that a supermajority of independent directors does any better [The NewYork Times, 11.11.2013].В данном примере анализируемая лексема используется в заголовке иотображает понимание искренности как честности партнерских отношений вбизнесе, чему и посвящается статья;- честность в обслуживании:Honesty in BankingHouse and Senate negotiators will decide soon whether to gеt an importantprotection for bank customers. The 1991 Truth in Savings Act requires banks toadvertise yields on deposit accounts in identical fashion so that customers caninstantly compare one bank's offering with another.
The provision forces banks tocompete honestly for customers by offering attractive interest rates. Consumers114Union estimates that the law will be worth $300 million this year to depositors[The New York Times, 21.09.1996].В данном контексте указанная лексема, используемая в заголовке,подчеркивает понимание искренности как честности ведения дел банков поотношению к своим клиентам и по отношению друг к другу. Четкость подачизаголовка предназначается для читателя с целью заинтересовать его впрочтении всей статьи;- честность в службе:Former Mexican drug czar convicted of aiding cartel dies at 79By Tracy WilkinsonHandpicked for the job by the Mexican president, praised by the U.S.government for his honesty, army Gen.
Jose de Jesus Gutierrez Rebollo seemedthe perfect man to serve as drug czar [The Los Angeles Times, 19.12.2013].Как демонстрирует пример, данная лексема способна передать ирониюавтора статьи по воду ложной честности наркобарона из Мексики Хосе деХесус Гутьеррес Реболло;- честность как черта характера:U.S. citizen born in Mexico sues state prisons over job rejectionBy Kate Linthicum... In a letter, the corrections department said his use of another person'sidentification number “shows a lack of honesty, integrity, and good judgment”[The Los Angeles Times, 10.12.2013].В этом примере лексема раскрывает понимание честности как чертыхарактера персонажа этой статьи, которому отказали в предоставлении местаработы в исправительном учреждении;- этическая честность:'The Book Thief': Geoffrey Rush on Nazi tale: 'It could be my home'By Oliver Gettell115"I think there was a bravery and an ethical honesty in those people that didcross the line to say, 'I will actually put my life in peril for your life,'" Rush said[The Los Angeles Times, 17.12.2013].Анализируемая лексема отображает понимание искренности какэтической честности персонажа фильма Ганса пороману австралийцаМаркуса Зузака «Книжный вор», который обучает приемную девочкучтению.
О чем свидетельствует позиция актера Джеффри Раша, сыгравшегоудачно эту роль;- честность в образовательной программе:O.C. high school students allegedly hack computers to change gradesBy a Times staff writer"Honesty and integrity are cornerstones of the quality educational program"at the high school, she said. "The students engaging ...[The Los Angeles Times,19.12.2013].В этом примере указанная лексема раскрывает понимание честностинаряду с порядочностью как важных качеств молодых людей, в данномслучае старшеклассников, пытавшихся исправить свои оценки посредствомвзлома компьютерных программ.Наряду с упомянутым значением, понятийный компонент изучаемогоконцепта данная лексема может репрезентировать с помощью словарногозначения «откровенность, правдивость», которое в публицистических текстахполучает такую конкретику, как:- правдивость, честность в литературе:And this is the great power of the book: Walker's own confusion andhumility are revealed with such honesty and emotional acuity that readers ...[TheChicago Tribune, 26.12.2013].Данная лексема в этом примере раскрывает наряду с эмоциональнойостротойпонимание искренности как правдивости в повествовании, вданном случае речь идет о творчестве американской писательницы Э.
Уокер;- правдивость в кино:116By Kenneth Turan, Los Angeles Times Film Critic... gifts as a very specific director, someone who knows exactly how he wantsevery scene to be played, come to the fore, adding honesty and involvement to aplot that might seem artificial in other hands [The Los Angeles Times,19.12.2013].В этом контексте анализируемая лексема раскрывает пониманиеискренности как честности, правдивости в кино наряду с присутствиемвовлеченности зрителя в сюжет;- прямота высказываний:Manchester United need to play, pass and defend better, David MoyesadmitsLeo Spall…It may have made difficult listening for any Manchester United fans in theroom but the honesty of David Moyes at his press conference today was certainlyrefreshing [The Los Angeles Times, 09.12.2013].Как демонстрирует пример, указанная лексема способна отобразитьпонимание искренности как честности, прямоты высказываний в ходеинтервью известного шотландского футболиста и тренера Дэвида Мойеса;- честность игры в спорте:Tom Wood eloquently outlines England’s great expectationsIf England play today with as much honesty and zeal as Tom Wood speaks,then Australia will not be able to live with them.
Chris Robshaw is the captain ofthis England team, the figurehead around whom the squad rallies, but Wood istheir orator [The Times, 02.11.2013].Как показывает пример, данная лексема отображает пониманиеискренности как честности игры в спорте.Словарное значение «искренность» этой лексемы, эксплицирующеепонятийную часть лингвокультурного концепта «искренность», получает впублицистических текстах следующую конкретизацию:- искренность и честность музыкантов:117Grammys: New artists with simple messages shake up nominationsBy Randall Roberts... year's ceremony.