Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173350), страница 62

Файл №1173350 Диссертация (Интеграционные процессы научного знания во французском языке лингво-когнитивный аспект (на материале экономических текстов)) 62 страницаДиссертация (1173350) страница 622020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 62)

Термины фиксируют научную информацию ивыделяют ту часть текста, необходимую для передачи данной информации, темсамымобеспечиваютрешениекоммуникативнойзадачи.Степеньтерминологической интегрированности экономических текстов обусловленаколичественной представленностью содержащихся в них терминологическихединиц и определяет формат структур знания, устанавливая уровень ихнаучности. Тем самым, можно утверждать, что сходство количественного икачественноготерминологическогонаполнениянаучныхинаучно-публицистических экономических текстов позволяет рассматривать их какблизких по стилю типов текста в сфере научной коммуникации.3.4.Схема интегрированности текстов терминамиСтепень терминологической интегрированности экономических текстовможно графически представить в виде диаграмм.Соотношение общеупотребительных и терминологических единиц в % вкаждом типе текстов иллюстрируется диаграммой (рисунок 14).

В научныхтекстах соотношение составляет 79% и 21%, в научно-публицистических – 82,6%332и 17,6%. Таким образом, можно сделать вывод, что оба вида текста имеют почтиодинаковое терминологическое наполнение:Рисунок 14. Соотношение языковых единиц в экономических текстахТерминологическая интегрированность научных экономических текстовпоказана на диаграмме (рисунок 15).

Распределение терминов по параметрамимеет следующий вид: непроизводных терминов – 5,4%, дериватов – 4,6%,сложных слов, композитов и аббревиатур – 0,9%, терминологических комплексов– 9,1%, метафорических единиц – 1,2%, метонимических единиц – 0,2%,внутреннезаимствованных терминов – 1,3%, внешнезаимствованных терминов –0,3%, узкоспециальных терминов – 4,8%, общеэкономических терминов – 6,9%,междисциплинарных терминов – 4,1%:33310,0%9,1%9,0%8,0%6,9%7,0%6,0%5,0%5,4%4,8%4,6%4,1%4,0%3,0%2,0%1,0%0,9%1,3%1,2%0,2%0,3%0,0%Рисунок 15. Терминологическая интегрированность научных экономическихтекстовПредставленность терминов по параметрам в научно-публицистическихтекстах также показана на диаграмме (рисунок 16).

В научно-публицистическихтекстах распределение терминов имеет следующий вид: непроизводных терминов– 3,7%, дериватов – 2,9%, сложных слов, композитов и аббревиатур – 0,6%,терминологических комплексов – 6,1%, метафорических единиц – 1,7%,метонимических единиц – 1,1%, внутреннезаимствованных терминов – 1,1%,внешнезаимствованных терминов – 0,7%, узкоспециальных терминов – 6,5%,общеэкономических терминов – 4,0%, междисциплинарных терминов – 2,0%:3347,0%6,4%6,1%6,0%5,0%4,1%4,0%3,0%3,7%2,9%2,1%1,7%2,0%1,2%1,0%1,1%0,6%0,8%0,0%Рисунок 16. Терминологическая интегрированность научно-публицистическихэкономических текстовСоотношение терминов по параметрам в экономических текстах обоихтипов показано на диаграмме (рисунок 17). Соотношение терминов по Iпараметру по имеет следующий вид: непроизводные термины – 5,4% : 3,7%,дериваты – 4,6% : 2,9%, сложные слова, композиты и аббревиатуры – 0,9% : 0,6%,терминологические комплексы – 9,1% : 6,1%, метафорические единицы – 1,2% :1,7%, метонимические единицы – 0,2% : 1,2, внутреннезаимствованные термины– 1,3% : 1,1%, внешнезаимствованные термины – 0,3% : 0,8%, узкоспециальныетермины – 4,8% : 6,4%, общеэкономические термины – 6,9% : 4,1%,междисциплинарные термины – 4,1% : 2,1%:33510,0%9,1%9,0%8,0%7,0%6,5% 6,4%6,1%6,0%5,7%5,4%5,0%4,0%3,0%4,6%4,0%3,7%4,1%2,9%2,1%1,7%2,0%1,0%0,9%0,6%1,2%1,2% 1,3%1,1%0,2%0,8%0,3%0,0%научный (экономический) текстнаучно-публицистический экономический текстРисунок 17.

Соотношение терминологической интегрированности научных инаучно-публицистических экономических текстовДля сравнения степени научности экономических текстов целесообразноввести и вычислить коэффициент интегрированности данных текстов (K). Онвычисляется по параметрам от процентного соотношения терминологическихединиц в обоих типах текстов – К = % (1) : % (2). В соответствии с результатамианализа представленности терминов: К (I) = 1,5, К (II) = 0,5, К (III) = 0,8, К (IV) =1,5.

Средний коэффициент интегрированности научных текстов составляет К =3361,2, то есть количество терминов, представленных в научном тексте, больше в 1,2раза, чем в научно-публицистическом.Такимобразом,интегрированностиподробноефранцузскихисследованиенаучныхитерминологическойнаучно-публицистическихэкономических текстов позволило систематизировать имеющийся материал ипоказать тесную взаимосвязь между этими типами текстов, характеризующуюсяопределенной структурой используемого языка экономики и особенностямифункционированиявнихтерминологическойлексики.Степеньтерминологической интегрированности экономических текстов и характериспользуемых терминологических единиц свидетельствует об объеме техструктур знания, которые стоят за терминами в данных типах текстов, чтоотражаетопределеннуюстепеньихнаучности.Проведенныйанализколичественного и качественного терминологического наполнения научных инаучно-публицистических экономических текстов подтвердил положение данногоисследования, что оба типа текстов целесообразно рассматривать как близкие постилю тексты в сфере научной (экономической) коммуникации.Выводы по главе 3Исследование материала в третьей части настоящей работы позволяетсделать следующие выводы:Процессы, приводящие к созданию языка экономики как интегральнойсистемы, осуществляются на различных языковых уровнях.

Формированиеконкретных грамматических и лексико-грамматических смыслов предполагаетвзаимодействие языковых единиц на морфосинтаксическом, семантическом ипрагматическом уровнях, что является важнейшим лингвистическим факторомдинамики языка экономики. Генератором создания нового смысла выступаетязыковое сознание индивида, которое творит в соответствии с правилами языка итактикой построения дискурса. В результате подобной лингвокреативной337деятельностисоздаетсяинтегральныйтермин,представляющийсобойинтегральное наименование с особой семантической и ономасиологическойструктурой.Созданное, как со стороны формы, так и со стороны смысла, новое единствоявляется проявлением взаимодействия двух планов – содержания и выражения.При этом степень взаимодействия этих планов на различных уровнях языковойсистемы может рассматриваться как одна из типологических характеристикязыка.

На морфосинтаксическом уровне интеграция представляется соединениеминтегранта с исходным компонентом. Семантическая организация компонентовинтерпретируется как взаимосвязь, взаимодействие сем, вербализованныхсловообразовательными морфемами. Такое комбинирование подчиняется законуформальной и семантической совместимости компонентов, обусловленное ихкоммуникативной целенаправленностью.Исследование термина на данном уровне позволило выявить два типасемантической связанности. Формирование значения интегрального терминапервого типа является результатом использования формальной операции синтезаядерной семы и словообразовательного значения префикса или суффикса,выполняющихрольсловообразовательногоинтегранта.Взаимодействиесловообразовательных значений суффикса, выражающих соотнесенность сдействительностью (действующее лицо, действие, признак), категоризует новуюреальность.Морфосинтаксическая интеграция второго типа является процессомпереосмысления языкового знака, который приводит к изменению его семантики.Данный процесс, обозначаемый как транспозиция, находит четкое отражение вего смысловой структуре.

Транспозиция играет большую роль в устройстве ифункционированииязыкаэкономики.Восноветранспозициилежитсемантическое или функциональное сопоставление языковых единиц. Благодарятранспозиции расширяются номинативные возможности языка, сочетаемостислов, создаются синонимы для выражения оттенков значения.338В результате процесса морфосинтаксической интеграции в аспектесемантики возможно как сохранение общего значения, так и сдвиг в значении. Вформальном аспекте морфосинтаксическая интеграция приводит к формированиюинтегральных терминов, морфемная структура которых может отражать значениясоставляющих его морфем, отражает частично или не отражает совсем.Семантическаяинтеграцияхарактеризуетсякаксложныйпроцесспополнения языка экономики за счет средств, уже имеющихся в языке.Формирование интегральных терминов обусловлено возникновением новыхэкономических реалий, предметов, явлений.

Характеристики

Список файлов диссертации

Интеграционные процессы научного знания во французском языке лингво-когнитивный аспект (на материале экономических текстов)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6549
Авторов
на СтудИзбе
300
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее