Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173350), страница 61

Файл №1173350 Диссертация (Интеграционные процессы научного знания во французском языке лингво-когнитивный аспект (на материале экономических текстов)) 61 страницаДиссертация (1173350) страница 612020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 61)

Кроме того,использование метафорических и метонимических единиц представляет наиболее325емкий и информативный способ расширения содержания экономическогопонятия.Третий параметр представляет интегральные термины как результатинтеграции языковой единицы одного языка в другой. Были выделены:внутреннезаимствованные термины и внешнезаимствованные термины. Первыйтиптерминовобусловленпроцессом«вхождения»единицыдругойтерминологической системы в экономическую терминосистему французскогоязыка (thérapie de choc, guerre de prix) Внешнезаимствованные термины – эторезультат «проникновения» наименования нового объекта, понятия, процессаодного языка (как правило, английского) во французский язык, например:commodity, hot money, overdraft, withdrawal, cash basis, currency и т.д.В соответствии с четвертым параметром были исследованы предметнопредставленные термины. Язык экономики – это синтез языков многихэкономических направлений, и поскольку в работе анализировалась, преждевсего,терминологическаясистемаобластифинансов,терминологическиевыражающиенепосредственноединицы рассматривались по трем категориям:1)узкоcпециальныетермины,финансовую отрасль (crédit, monnaie, banque, bourse, encaisse, prélèvement, dette);2)общеэкономические термины, обозначающие понятия, употребляемыев общем экономическом контексте (conjoncture, crise, économie, consommation;entreprise, salaire, marché, faillite, gain, fusion);3)междисциплинарные термины, используемые терминологиями многихнаучных областей (problème, secteur, programme, indicateur, tension, segment,risque).Статистическийметодпозволилопределитьтерминологическуюинтегрированность того или иного текста на основе выделения частотноститерминологических единиц в тексте.

Текст как фрагмент терминологическогополя представляет не только общую картину терминологического поля, но исистемные связи каждого входящего в него элемента. Поскольку каждый текст326рассматривался в работе как отдельный, относительно самостоятельныйфрагмент, то все данные, полученные при его анализе, служили параметрамитерминологических единиц, представленных в конкретном тексте, а степеньтерминологическойинтегрированноститекстаопределяласьчастотностьютерминологических единиц этого текста. Было выдвинуто предположение, чточем больше в тексте терминов, тем бо́льшей степенью терминологическойинтегрированности обладает данный текст.Исходя из этого положения, текстовой анализ терминов проводился сучетом следующих параметров:1) частотность употребления терминологических единиц (в %) поотношению ко всем словоупотреблениям (учитывались все терминологическиеединицы, отдельно подсчитывались терминологические комплексы);2) частотность употребления интегральных терминов по формальномупризнаку (в % ко всем словоупотреблениям);3) частотность употребления интегральных терминов по семантическойсоотнесенности (в % ко всем словоупотреблениям);4) частотность употребления заимствованных интегральных терминов (в %ко всем словоупотреблениям);5) частотность употребления предметных терминов (в % ко всемсловоупотреблениям).Эти параметры были выбраны на основе положения, что количество истепеньинтегрированноститерминовпозволяетвыявитьстепеньсодержательного наполнения текста, которая основывается на информационнойнагрузке терминов и их количественной представленности, то есть степеньинтегрированности терминов во французском экономическом тексте даетпредставление о стилевом разнообразии представленности экономическихзнаний.Исследования проводились на основе анализа 35 научных экономическихтекстов (докторских диссертаций по специальности Экономика и финансы,327защищенныхвразличныхуниверситетахФранции)и300научно-публицистических экономических текстов (10 образцов научных текстов и 10образцов научно-публицистических анализируемых текстов представлены вПриложении I).Длянаглядностирезультатыстатистическогоанализаязыковогонаполнения экономических текстов и соотношение терминологических иобщеупотребительных единиц (по текстам) представлены в таблице 3:ТекстыНаучный (экономический)количествотерминологическихединицНаучно-публицистическийэкономическийколичество количество количествословоупот- общеупот- терминолоребленийребительгическихныхединицединицколичествословоупотребленийколичествообщеупотребительныхединиц148939396347279682443357863232735034343528239434450443334786375300755453362913623065664793621174163605674904048637931168849441777389329609440316124408312961045833612241933288Таблица 3.

Языковое наполнение экономических текстовДанные таблицы показывают, что в 10 научных текстах зафиксировано 4613словоупотреблений, из которых терминологических единиц – 976. В 10 научнопублицистическихтекстахвыделено3812словоупотреблений,терминологических единиц – 667. Таким образом, в среднем в научном тексте на461 словоупотребление приходится 97 терминологических единиц, в научнопублицистическом тексте на 381 словоупотребление – 67 терминологических328единиц, таким образом, степень интегрированности научного текста составляет4,8, научно-публицистического – 5,6, то есть, в научном тексте на 4,8словоупотреблений приходится 1 термин, в научно-публицистическом – 1 терминна 5,6 словоупотреблений.Результаты статистического анализа терминологических единиц научных(экономических) текстов по параметрам представлены в таблице 4:ПараметрыIIIIIIIVТерминыТексты12345678910НепроизводныеДериватыСложные слова,композиты,аббревиатурыТерминологическиекомплексы27162415151119182136331219192331293037231133349232137383452275226435554Метафорические651132410445МетонимическиеВнутреннезаимствованныеВнешнезаимствованныеУзкоспециальныеОбщеэкономические1300002112891352248644500110110431222425383024371915522331421733261533Междисциплинарные2117161033371142920Таблица 4.

Терминологическая интегрированность научных экономическихтекстовСравнимполученныерезультатысданнымитерминологическойинтегрированности научно-публицистических экономических текстов. Цифрытаблиц наглядно показывают, что степень интегрированности разных типовтерминов в экономических текстах неодинакова, несмотря на их приблизительноодинаковую количественную представленность в обоих типах текстов.329Результаты статистического анализа терминологических единиц научнопублицистических экономических текстов по параметрам представлены в таблице5:ПараметрыIIIIIIIVТерминыТексты12345678910НепроизводныеДериватыСложные слова,композиты,аббревиатурыТерминологическиекомплексы151796915178128141616131261914179224361120224192522222220222631Метафорические684381081331МетонимическиеВнутреннезаимствованныеВнешнезаимствованныеУзкоспециальныеОбщеэкономическиеМеждисциплинарные37295235528210157271041127107191433151816132810312206110269331136116145356102145411Таблица 5.

Терминологическая интегрированность научно-публицистическихэкономических текстовСтатистический анализ по первому параметру показывает, что из 967(21,0%) терминов в научных текстах простых, непроизводных терминов оказалось247(5,4%),терминологическихкомплексов–418(9,1%),внаучно-публицистических текстах из 667 (17,5%) проанализированных терминов:непроизводных терминов – 140 (3,7%), а терминокомплексов – 233 (6,1%).Соотношение употреблений терминологических комплексов в научных и научнопублицистических текстах составляет 1,5 : 1, то есть в научном тексте количествотерминологическихкомплексовв1,5разабольше,чемвнаучно-публицистическом.

Соотношение непроизводных терминов составляет также 1,5 :1, то есть в научных текстах непроизводных терминов больше в 1,5 раза, чем в330научно-публицистических. Выявлено преобладание дериватов в научных текстах– 211 (4,6%) по сравнению с 112 (2,9%) в научно-публицистических (то есть в 1,6раза больше, чем в научно-публицистических). На долю сложных слов,композитов и аббревиатур в научных текстах приходится 41 термин (0,9%), внаучно-публицистических – 23 (0,6%), то есть соотношение составляет 1,5 : 1.По второму параметру в научных текстах фиксируется 54 (1,2%)метафорическихединиц,внаучно-публицистических–64(1,7%),метонимических – соответственно 10 (0,2%) и 43 (1,1%), что свидетельствует обо́льшей экспрессивности языка научно-публицистических текстов.Третийзаимствованийпараметрвязыке.позволилВпроанализироватьнаучныхтекстахстепеньинтеграциизафиксировано61(1,3%)внутреннезаимствованных терминов, в научно-публицистических – 43 (1,1%),внешнезаимствованных терминов – 13 (0,3%) и 27 (0,7%) соответственно.Относительно низкий уровень внешних заимствований свидетельствует о работекомиссий по терминологии, Комиссии по сохранению французского языка.Внешниезаимствованиявэкономическомтекстеиспользуютсякакпрофессионализмы, специфические слова, вербализующие новые экономическиепонятия.Бо́льшееколичествозаимствованныхтерминоввнаучно-публицистическом тексте по сравнению с научным связано с переходомузкоспециального слова в общеупотребительную лексику, часто с изменением(расширением) объема заимствованного термина, что позволяет употреблятьданный термин в новых сферах человеческой деятельности.Четвертый параметр позволил проследить степень интегрированностипредметныхтерминов,представленныхвэкономическихтекстах.Узкоспециальных терминов в научных текстах выделено 265 (5,7%), в научнопублицистических – 247 (6,5%), общеэкономических терминов – 294 (6,4%) и 154(4,0%), междисциплинарных терминов – 198 (4,3%) и 78 (2,0%) соответственно.Такимобразом,наблюдаетсявысокийуровеньтерминологическойинтегрированности обоих типов текстов, с небольшой разницей соотношения всех331предметных терминов.

Необходимо заметить, что их соотношение зависит оттематики научной работы и статьи. В целом, по наблюдениям, в научных текстахколичествопредметныхобщеупотребительныхтерминовединиц,тосущественноестьвпревышаетнаучныхколичествотекстахпроисходитконденсирование терминологической информации за счет большого числаупотребляемых терминов и незначительного количества слов общенациональногоязыка, создающих пространство научного текста, формирующих в немструктурные и смысловые связи.Проведенный анализ позволил сделать вывод, что терминологическаяинтегрированность экономических текстов является характеристикой не толькосамих текстов, но и входящих в них терминов, а значит, характеризуетопределенный вид знания.

Характеристики

Список файлов диссертации

Интеграционные процессы научного знания во французском языке лингво-когнитивный аспект (на материале экономических текстов)
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее