Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173350), страница 24

Файл №1173350 Диссертация (Интеграционные процессы научного знания во французском языке лингво-когнитивный аспект (на материале экономических текстов)) 24 страницаДиссертация (1173350) страница 242020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 24)

Ассоциации прагматического компонента могут накапливатьсяпостепенно или проявиться в определенный момент в связи с конкретнымисобытиями. Преобразования возможны:а) с положительной оценки на отрицательную: assouplissement quantitatif‘количественное смягчение’. Несмотря на позитивную характеристику, этоттермин обозначает ‘меры стимулирования экономики в условиях неэффективноймонетарной политики’, то есть «жесткие» меры; escalade des prix (с 60-х годов подвлияниеманглоязычнойпрессыescaladeсталоупотреблятьсявэтомсловосочетании с коннотативным оттенком интенсивности);б) с отрицательной оценки на положительную: destruction créatrice‘созидающееразрушение’–процессиндустриальноймутации,которыйреконструирует экономическую структуру изнутри, разрушая старую структуру исоздавая новую;4) изменения количественного характера: языковые единицы могутувеличивать число интегративных вариантов, например, единица fiscalité можетдифференцироваться на следующие варианты (ср.

с фреймом):Fiscalitédroit fiscal avoir fiscalbouclier fiscal Cheval fiscal feu fiscal déséquilibre fiscal5) в процессе дифференциации возможно изменение соотношения прямоезначение – переносное значение: в современном французском языке экономикифункционируют языковые единицы, в которых переносное значение закрепилосьв качестве основного, при этом исконное, прямое значение может оказаться131утраченным или восприниматься как периферийное или переносное: bourse‘кошелек’ и bourse ‘биржа’.Как показал анализ исследуемого материала, процессы интеграции идифференциации во французском языке экономики определяются следующимифакторами:1) необходимостью в номинации появляющихся экономических реалий;2) потребностью соответствия семантики уже имеющихся в языке единиц,их значений изменяющемуся языковому сознанию;3) необходимостью сохранения имеющегося значения, удержания его вязыковом коллективном сознании.Данные факторы обусловливают динамичность лексико-семантическойсистемы французского языка экономики, сохраняя определенный баланс ипреемственность, благодаря чему обеспечивается эволюционное, поступательноедвижение развития языка.Выводы по главе 1Анализ научной литературы по поставленной задаче первой части – изучитьи проанализировать существующие теории, концепции для определениятеоретической и методологической основы исследования; установить основныеподходы в изучении интеграционных процессов в изучаемом сегментеконцептосферы французского языка, показал следующее:Интеграция характерна для всех наук, в том числе для экономики.

В нашейработе эта категория понимается как процесс и результат взаимодействияотдельных дифференцированных элементов, приводящий к взаимосвязанному иустойчивому их функционированию как целостной системы. Интеграционныепроцессы в науке, определяющиеся как взаимодействие различных научныхобластей, их теорий и методов, не могут не отражаться на языке науки, вчастности, на исследуемом в данной работе французском языке экономики.132Исследование языка экономики обусловлено тем, что экономика как наукаявляется наиболее актуальным и перспективным полем для изучения, посколькуименно экономика и лингвистика – две сферы науки, которые объединяетчеловек.

Поскольку язык – это сложная система, метод анализа интеграционныхпроцессов, происходящих в языке, выявление их особенностей потребовалприменения интегрального подхода к поставленной задаче. Интегральный подходв контексте данного исследования понимается нами как подход, в которомобъединяются и применяются семиотические, когнитивно-дискурсивные илингвосемантические аспекты анализа.Применение данных аспектов анализа интеграционных процессов в языкеэкономики позволило сделать следующие выводы:Семиотический подход дает возможность исследовать лингвистическиеявления разносторонне, многоаспектно. С точки зрения семиотического подхода,основным свойством языка является его знаковый характер, а способностьязыкового знака называть, обозначать предметы, действия, явления и их свойства,является универсальной. В этом контексте интеграция в языке науки (экономики)рассматриваетсякакпроцессвзаимодействияиобъединениязнаков,представляющих собой единство формы и содержания, передающих единствовсех типов информации единиц языка.

Данный процесс базируется насинтаксических, семантических и прагматических отношениях и определяет ихфункционирование как целостной системы. Термин как знак, соотнесенный соспециальным понятием, при таком подходе рассматривается в работе какинтегральный языковой знак, который может быть описан с точки зрения общейтеории знаков.В контексте когнитивной лингвистики язык предстает не только каксредство отображения объективной реальности, результатов познавательнойдеятельности человека, но и как инструмент познания. При когнитивном подходеязык отражает мир, наше представление о мире, поэтому интеграция в языкерассматривается в данном исследовании как процесс, имеющий когнитивную133природу, сущность которого заключается во взаимодействии двух типовконцептов: во-первых, связанных со знаниями, полученными в результатеотражения действительности, и, во-вторых, связанных со знаниями языковойсистемы и со знаниями языка как объекта действительности [Шарандин 2008].Когнитивный ракурс позволяет продемонстрировать семантические сдвиги,получаемые в процессе лексико-грамматической и семантической интеграции.Прилексико-грамматическойинтеграцииизмененияобусловлены(не)совместимостью значений грамматических и лексических концептов, которыепредставлены словообразовательными формантами, что приводит к созданиюфункционально многообразных форм.

Семантическая интеграция отражаетконцептуальное взаимодействие концептов предметно-понятийной части слова иконцептовконнотативнойчасти,передающейзначенияоценочностииэкспрессивности, что дает возможность понять «ценностную ориентацию автора».Рассмотрение лингвосемантической основы интеграционных процессовпозволяет сделать вывод, что интеграция наблюдается на всех уровнях языка, таккакязыковыеединицыобладаютсвойствоминтегративности,котораяхарактеризуется как способность языковой единицы совмещать и интегрировать всвоих формах несколько разнородных значений. Уровневый анализ позволяетнагляднопредставитьинтеграционныепроцессы,происходящиенаморфосинтаксическом уровне, семантическом и прагматическом уровнях.

Наморфосинтаксическом уровне имеет место формальная интеграция, результатомкоторой является изменение плана выражения (формы) языковой единицы.Функциональная интеграция определяется условиями использования языковыхединиц, их функционированием в определенной среде. Анализ смысловойинтеграции позволяет декодировать сложный компонентный состав значения, чтоимеет теоретическую ценность для исследования значения языковых единиц,соотношения объективной реальности и ее отражения в сознании человека.Проведенный в работе анализ теоретического и практического материалаподтверждает целесообразность применения теории концептуальной интеграции,134разработанной Жилем Фоконье и Марком Тёрнером. Предлагаемый этимиавторами механизм интеграции дает возможность проанализировать сущностьинтегративныхментальныхпространств,пространств,сконструированныхсистематизироватьспомощьюметодыиисходныхтипыихструктурирования, способы извлечения фоновых знаний из них, позволяет понятьсущность интерпретативных операций, происходящих на когнитивном уровне.Интегральная концепция Кена Уилбера дает возможность изучить любое событиев четырех измерениях: с точки зрения индивидуального, коллективноговнутреннего и внешнего контура.Анализ точек зрения на такие категории, как картина мира, научнаякартина мира, наивная картина мира и языковая картина мира позволяетсделать выводы, что теоретическое конструирование языкового образа мираопределяется характеристиками концептуального единства: картина мира –языковаякартинамира–национальнаяязыковаякартинамира.Дифференциация представленности знания в языковой картине мира позволяетвыделить наивную (обыденную) и научную картины мира.

Их интеграцияобусловлена взаимодействием обыденного и рационального знания, а открытость,проницаемость,множественностьсоставляющихнаучнуюкартинумираэлементов свидетельствует о существовании наднациональной научной картинымира. Содержание и специфика наднациональной научной картины мираопределяютсявозрастающимипотребностямиязыковогосообществавспециальной коммуникации.Этот фактор в полной мере относится к экономической научной картинемира, которая представляет собой целостную систему представлений об общихсвойствах и закономерностях действительности, построенную в результатеобобщения и синтеза фундаментальных экономических понятий и принципов ипризваннуювыполнятьинтегративную,упорядочивающуюисистематизирующую функции благодаря единству всех типов информации,которая кодируется языковой единицей в определенном коммуникативном135контексте.

Сегодня, в эпоху глобализации, с возрастанием роли науки иускорениитемповразвитиянаучногознания,можноутверждать,чтосуществование наднациональной научной картины мира связано с освоениеммировых достижений научно-технического прогресса и, как следствие, созданиемспециальных языков для решения проблем международной коммуникации.В научном (экономическом) познании, в «научной семантике» используетсяособый язык – язык науки (экономики), который способствуют более глубокомупониманию человека и науки. Изучение экономики, экономических отношений ироли человека в этих отношениях посредством анализа языковых фактовпредставляет собой ценный теоретический и практический материал длярасширения знаний об окружающей нас действительности.

Характеристики

Список файлов диссертации

Интеграционные процессы научного знания во французском языке лингво-когнитивный аспект (на материале экономических текстов)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6417
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее