Диссертация (1173344), страница 49
Текст из файла (страница 49)
Она необходима длягармонии в отношениях между членами семьи и общества. Подчинение воледругого лица всегда расценивается не как ограничение личных свобод илиущемление, но как необходимый акт повиновения. В целом спокойноесуществование германского общества, при котором встречается агрессивноеповедение, является следствием того, что люди подчиняются воле других.То, каким образом старшие заставляют младших подчиняться своей воле исами подчиняются воле других, определяет внутрисемейную иерархию, гдекаждый находит свое место [Nuss, 1993, S. 45 – 46].Во-вторых, задушевность отсутствует в манере общения немцев всемье. Большое значение имеет соблюдение формальностей при общении сродителямисупруга.
Официальные поздравленияобщеприняты. Присовместном проживании со свекровью и свекором (в редких случаях)обязательны приветствие по утрам и пожелание спокойной ночи [Вежбицкая,1999, с. 702].Рассмотрим ключевые лексемы русской пословицы «Свекровь на цепи,что собака на цепи» – «печь», «собака (на цепи)».
Определим их семантику.Выясним этимологию лексем «печь», «собака», «цепь» в русскомязыке.Слово «печь» употреблялось в значении 'каменное или металлическоеустройство для отопления помещения и варки пищи' и встречалось в такихславянских языках, как украинский – «пiч», белорусский – «печ, пячны»,болгарский – «пещ», сербохорватский – «nêħ, nȅħнӣ», словенский – «peč»,чешский – «peć», словацкий – «pec», польский – «piec», верхнелужицкий –«pjecak», нижнелужицкий – «pjac» [Черных, 1993, т. 2, с.
29].С другой стороны, древнерусское «печь» восходит к праславянскойоснове «*pektь» – 'пеку'. Сравните: древнеиндийский «paktís» – 'варка,вареное кушанье', греческий «πἑυіϛ» – 'варка, жарение' [Фасмер, 2007, т. 7, с.256].274Всовременномрусскомязыке«печь»обозначает'каменноесооружение для отопления помещения, приготовления горячей пищи','устройство или сооружение для обработки чего-нибудь нагреванием'[Ожегов, 2007, с. 505].В словаре русской ментальности В.В. Колесов интерпретирует слово«печь» как символ покоя и неги [Колесов, 2014, т.
2, с. 20].В связи с таким лингвистическим пояснением лексемы «печь»необходимо описать ее этнокультурную специфику.Печь у восточных славян мифологизированный и символическизначимый предмет обихода. Она играет особую роль во внутреннемпространстве дома, совмещая в себе черты центра и границы. Каквместилище пищи или домашнего огня она воплощает собой идею дома васпекте его полноты и благополучия.В противовес красному углу, в котором хранятся иконы и человек какбы предстает перед лицом Бога, печь воплощает сакральность иного типа. Вней готовят пищу, на ней спят, а в некоторых регионах используют также и вкачестве бани.
В связи с этим и символика печи отнесена главным образом нек сфере ритуально-праздничного или этикетного поведения человека, а к егоинтимной «утробной» жизни в таких ее проявлениях, как, с одной стороны,соитие, дефлорация, развитие плода, рождение, а с другой – агония, смерть ипосмертное существование.Характер символического осмысления печи во многом предопределентем, что поддержание домашнего огня и приготовление пищи былиспецифически женскими занятиями. Незаметная, подчас даже намеренноскрытая от мужчин повседневная деятельность женщины протекает как бы вприсутствии предков и под их покровительством.Разные символические значения печи актуализировались в зависимостиот обрядового контекста. Если в свадебном и родильном обрядах онасимволизировала рождающее женское лоно, то в похоронном – дорогу взагробный мир или даже само царство смерти.
В восточнославянском обряде275«перепекания ребенка» печь символизирует одновременно и могилу, ирождающее женское лоно, причем засовывание ребенка в печь призваноубить и болезнь, и самого больного ребенка, чтобы возродить уже ребенказдорового [Славянская мифология, 2011, с. 364 – 365].Таким образом, печь в русской культуре представлена как главныйцентр жилья крестьянина и самой его жизни, место отдыха и исцеления.Учитывая этимологическую и культурологическую характеристикулексемы «печь», можно отметить семантику первой части паремии«Свекровьнапечи…»,эксплицирующейидеюохранительницыблагополучия в доме и семье.Этимологический анализ слова «собака» был произведен выше.
Всовременном русском языке лексема «собака» трактуется следующимобразом: 'род хищных млекопитающих', 'четвероногое прирученное илидомашнее животное, издающее характерные звуки (лай) и служащеечеловеку в домашнем быту для охраны имущества, на охоте для отыскиванияи преследования зверя или птицы', 'хищник, насильник (переносное)','негодяй, презренный человек' [Ушаков, 1996, т. 4, с. 329].В.В. Колесов в «Словаре русской ментальности» определяет слово«собака» как символ верного друга и одновременно нечистого изгоя[Колесов, 2014, т. 2, с. 279].Прокомментируем употребление лексемы «собака» в русском языке сэтнолингвистической точки зрения.В народных представлениях собака наделена двойственной символикойи различными демоническими функциями. Часто собака выступала в паре скошкой.Собака и кошка как домашние животные метафорически соотносятся спарой диких зверей – волком и медведем.
Собака является символическимсоответствием волку. Волка считают собакой лешего, святого Георгия илисвятого Саввы. Соотнесенность собаки и волка проявляется в сербскойлегенде о сотворении собаки Богом, а волка – дьяволом. Наряду с былинами276о заклятии колдуном человека на определенный срок в волка существуютаналогичные рассказы и о заклятии человека в собаку. Сходствообнаруживается и в оберегах от волка и от собаки при встрече с ними.При этом распространен взгляд на собаку как на друга человека. Уболгар собака благословенное животное, а кошка – проклятое: собака плачет,а кошка радуется смерти хозяина; собака заливает водой огонь, которыйкошка в аду раздувает под котлом.Символическая амбивалентность собаки и кошки и двойственностьотношения к ним проявляется в наделении их как божественными, так идьявольскими чертами.
Характерна в этом отношении роль собаки в русскихлегендах: по одной, она создана Богом из грязи, которой дьявол обмазалсотворенного Богом человека, чтобы охранять человека от дьявола; подругой – была стражем на границе ада и рая.Происхождение как собаки, так и кошки связывается с божественнойрукавицей.
В болгарской легенде собака стала рукавица, брошенная Богом.По мнению украинцев, собаке и кошке нельзя есть освященного в церкви,иначе они сдохнут, ослепнут или уйдут из дома и одичают. Однако у поляковна Пасху им дают освященного хлеба. Распространены поверья обобращении ведьмы в собаку или кошку, о появлении черта и вампира всобачьем или кошачьем обликах. У восточных славян в образе собаки иликошки, особенно черных, персонифицировалась Коровья смерть или холера.Кроме того, облик собаки может принимать водяной, полевой, банник идругие.
Собака имеет отношение к грому. Русские верят, что черная собакаоберегает дом от молнии, но и считают опасным присутствие ее в доме вовремя грозы. Поляки и македонцы выгоняют собаку из дома во время грозы,полагая, что она притягивает молнию и опасна, если имеет длинный хвост.Подобные воззрения обусловлены способностью черта обращаться в этоживотное.Вытье собаки в приметах предвещает смерть, мор, болезнь, голод,войну, пожар, кражу, нищету [Славянская мифология, 2011, с. 440 – 441].277Итак, лексема «собака» в русском языке олицетворяет такиедобродетеличеловека,какверность,бдительность,привязанность,искренность и послушание; но в то же время может обернуться псом ипроявить злость, жестокость, мстительность, похоть, то есть дикие, звериныекачества своего предка волка.Русское слово «цепь» родственно словам таких славянских языков, как:украинский – «цеп», «ланцюг», «пасмо», «низка»; белорусский – «ланцуг»;болгарский – «верига», «синджир»; сербохорватский – «ланац», чешский –«řetěz».Вэтимологическомраспространеннойформой,отношениинеясноезасвидетельствованнойслово.Болеедревнерусскимиисреднерусскими памятниками письменности, принято считать «чепь»,причем не исключено, что «е» здесь из «ь».
Кроме этой формы с начальным«ч» (перед ь>е), употреблялась и более редкая форма с начальным «ц» и с«ѣ» («é») дифтонгического происхождения в корне. Эта форма, ставшаяобщерусской после XVII в., с течением времени стала смешиваться с формой«чепь». Отсюда украинский «цеп». Обе формы по корню восходят киндоевропейскойбазе«*(s)kḗi-p-[*(s)koi-p:*(s)ki-p-]»–'отделять','разделять', 'расщеплять' [Черных, 1993, т. 2, с. 366 – 367]. Современныезначения лексемы «цепь» – 'ряд соединенных между собой металлическихзвеньев, употребляющихся как канат или веревка для связи подъема', 'вобразных выражениях как символ ряда чего-нибудь (условий деятельности)','совокупность, состоящая из ряда чего-нибудь', 'название устройств,физических явлений, образующих некоторую линию, путь', 'ручные илиножные сандалии не преступнике', 'гнет, угнетение; то, что сковываетсвободу', 'ряд гор', 'линия стрелков, расположенных на некотором расстояниидруг от друга [Ушаков, 1996, т.
4, с. 1218 – 1219].В русской культуре цепь – символ физической или духовнойзависимости, подчиненности и жизненных тягот. Она знаменует иобусловливает внешнюю несвободу (кандалы), причиняющую страдания(путы) и душевные ограничения (узы) и ведущую к изменению характера и278самой личности. Цепь крепка и не позволяет человеку освободиться из нее(оковы) иначе как через смерть или увечья – почему и служит символомрабства, неволи и насилия [Колесов, 2014, т. 2, с. 475].Следовательно,словосочетание«собаканацепи»восходиткдревнейшим формам осознания мира и связано с архетипом зверя,развившимся в символ дикого, агрессивного природного начала, а такжевоплощения инстинктов и эмоций родного начала, а также воплощенияинстинктов и эмоций в человеческом поведении.