Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173344), страница 46

Файл №1173344 Диссертация (Экспликация культурных ценностей в лексико-фразеологических системах родственных языков) 46 страницаДиссертация (1173344) страница 462020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 46)

При этом имена персонификацийРод и Рожаница соотносятся между собой как производящее и производное,из чего можно сделать вывод о первичности «мужской» номинанты. Обратимвнимание и на распределение данных мифонимов в отношении категориичисла: Род – всегда единственное. Следовательно, речь идет о единичномобъекте. Рожаницы – слово, которое, по наблюдениям Б.А. Рыбакова,употреблялось только в двойственном числе [Рыбаков, 1982, с. 56]. Числоваяпротивопоставленность «мужского» и «женского» имени божества позволяетвыстроить иерархию персонификаций и соотнести время возникновениямифа о Роде с эпохой патриархата и полигамной семьи. Отсюда следует, чтослово «род» в данном обороте обозначает 'ближайших родственников', алексема «племя» – 'дальних родственников' [Бирих, 2007, с.

599].Неразрывно с понятием рода в русской культуре связана сема'предназначение судьбы человека': «на роду написано». У многих народовдревности существовали мифы, что жизнь человека связана с таинственнойнитью, которую прядут три богини: в Греции их называли мойрами, в Риме –парками. Первая парка прядет нить жизни, вторая записывает все, чтодолжно случиться с человеком в таблицы, а третья ждет времени, когданужно будет обрезать нить жизни. С книгой, в которую писали парки, исвязано выражение «на роду написано» [Бирих, 2007, с. 599].255ДалеепроанализируемФЕключевойлексемой«родство»,образованной от слова «род». В русской фразеологической картине мира онаобозначенасемой:'относящийсяспренебрежениемилиполнымбезразличием к своим родственникам, к воспитавшей его среде, к прошломусвоей родины' – «Иван, не помнящий родства».

Это выражение возникло вязыке как юридический термин. Пойманные беглые каторжники, крепостныекрестьяне, скрывая свое прошлое, утаивали настоящее имя, называли себясамым распространенным русским именем Иван и говорили, что родства непомнят. В полиции их записывали Иванами, не помнящими родства [Бирих,2007, с.599]. Интересно, что имя Иван по своему происхождению нерусское: греческий «Ίφάύσδϛ» – 'Иоанн', а ассимилированное под русскоепроизношение иудейское «Иехоханан» – 'милость Божья', 'дар бога' [Фасмер,2007, т. 2, с. 404]. С распространением христиантсва оно сталоприсутствовать в языках других народов. Это Джон, Хуан, Джованни, Жан,Ованэс… Но благодаря своей краткости и относительной благозвучности этоимя стало нарицательным для обозначения русского мужика и, вообще,русских в глазах иностранцев [Иван родства непомнящий, Электронныйресурс].С номинацией родства в русском языке связана номинация 'духовнойблизости': «сродство (родство) душ».

Выражение восходит к роману И.В.Гете «Wahlverwandtschaften» (1809). Заглавие романа – научный термин дляобозначенияпричиныхимическогосоединенияэлементов(Wahlverwandtschaften – буквально 'сродство по избранию'). И.В. Гетевпервые употребил его в переносном значении для определения отношениймежду людьми – сродство душ [Бирих, 2007, с.

664].Итак, в немецкой и русской фразеологической картинах мира ФЕтематической группы «Род» соотносят родственные отношения. Однако внемецком языке семантические единицы, составляющие ФЕ, указывают на'близкое родство', а в русском языке – на 'кровное родство'.256Таким образом, структурно-смысловой блок немецких и русских ФЕ«Семейныеотношениядальнейшегокровногородства»представленэксплицитно тематическими группами: «Ближайшие родственники», «Дети»,«Род».Во фразеологических картинах мира сравниваемых языков понятие«Ближайшие родственники» соотносится с лексемами «брат», «сестра»,«дядя», «тетя». В качестве этнолингвистического механизма ФЕ с даннымикомпонентами выступает взаимодействие различных факторов, средикоторыхосновнымиявляются:культурнаякартинамира(культурологический фактор), родство языков (генеалогический фактор),взаимовлияние языков (ареальный фактор), общность человеческой природы,проявляющаяся общих закономерностях языковой коммуникации и общихчертах в строении языков (типологический фактор).Вторая группа ФЕ «Дети» в немецкой и русской фразеологическихкартинах мира представлена семантическим признаком 'основная ценностьсемьи и составляющее понятие рода'.

При этом возможно несовпадениезначений ФЕ в сопоставляемых языках тематической группы «Дети», чтоуказываетнаважностьразличенияинформациилингвистическойиэкстралингвистической. Поскольку языковая система не всегда «успевает»отражать изменения объективной действительности, анализ лексическогозначениятребуетобращениякиндивидуально-психологическомукомпоненту, лежащему за пределами языковой семантики.В структурно-смысловой блок «Термины, объединяющие кровноеродство» входит тематическая группа немецких и русских ФЕ «Род».

Вданных ФЕ просматривается несовпадение семантики единиц, что связано снациональной спецификой мышления, обусловленной не столько языковымиособенностями, а человеческим фактором, устанавливающим тот или инойкод поведения.257Выводы по Главе 3Сравнительный анализ состава фразеосистем немецкого и русскогоязыков,репрезентирующих«Семейныеотношения»спозицийэтнолингвистики показал следующее:1.Излагаемыйвработеметодсопоставительногоэтнолингвистического описания ФЕ позволил сгруппировать их видеструктурно-смысловых блоков, представленных тематическими группами,имеющими место в немецком и русском языках:I. «Семейные отношения по мужской линии»:1.

«Кровное мужское родство по нисходящей линии».2. «Кровное мужское родство по восходящей линии».II. «Семейные отношения по женской линии»:1. «Кровное женское родство по нисходящей линии».2. «Кровное женское родство по восходящей линии».III. «Семейные отношения дальнейшего кровного родства»:1. «Ближайшие родственники».2. «Дети».3. «Род».2. Во фразеологических картинах мира немецкого и русского языков втематической группе «Кровное мужское родство по нисходящей линии» отецпредставлен как глава семьи, который заботится о своих детях. Однако внемецкой фразеологической картине мира отец – глава семьи, но еговзаимоотношения с членами семьи можно охарактеризовать как партнерские.В культурном пространстве русского общества отец символизируеткормильца,реализуетрегулирующуюфункцию,выступаетвроликультурного канона, неявное воздействие которого продолжается в течениевсей жизни.2583.

При анализе ФЕ с ключевыми лексемами «der Sohn» и «сын» всопоставляемых этнокультурах была выявлена следующая особенность: внемецком языке «сын» как 'ребенок в семье не называется', в русских ФЕ этоприсутствует. Следовательно, в русской фразеологической картине мираупотребление 'сына как ребенка в семье' связано с глубокими традициями,которые имеют место и в настоящее время.4. В немецкой фразеологической картине мира не нашли отражения ФЕс ключевой лексемой «der Enkel». Это свидетельствует о том, что культуресемьи, семейным традициям в немецкоязычной среде уделяется не такоебольшое внимание. В русском языке внук ассоциируется как 'потомок', 'сындочери или сына'.5.

В немецком языке счет прямого кровного родства по мужскойнисходящей линии выражается лексемами «отец», «сын». В русскойфразеологической картине мира счет прямого кровного родства по мужскойнисходящей линии представлен лексемами «отец», «сын», «внук», чтоотражает специфические черты русского языка.6.

ФЕ тематической группы «Кровное мужское родство по восходящейлинии» отображают различие немецкой и русской лингвокультур. В русскомязыке ядерная зона семантического поля «Кровнородственные отношения помужской восходящей линии» включает в себя лексемы «дед» и «прадед». Внемецкой лингвокультуре присутствует лексема «der Großvater», но при этомисключает в составе ядра лексему «der Urgroßvater» в данном семантическомполе, что является национально специфичным для сопоставляемых картинмира.7.

Тематическая группа «Прямое кровное родство по женскойнисходящейлинии»имеетследующиеособенности:внемецкойлингвокультуре прямое кровное родство по женской нисходящей линииобозначается лексемами «мать», «дочь». В русской лингвокультуре прямоекровное родство по женской нисходящей линии представлено лексемами«мать», «дочь», «внучка».2598.

Во ФЕ тематической группы «Кровное женское родство понисходящейлинии»прослеживаетсяобразсопоставляемыхматерикакфразеологическихсимволкартинмирапродолжательницырода,неиссякаемый источник добра, любви, заботы, внимания.Однако в немецкой культуре главную воспитательную роль в семьевыполняет отец. Для русского носителя в системе ценностей ребенкаключевой фигурой является мать, которая выступает как символ чистоты.Она любит, защищает, воспитывает, опекает детей до конца своей жизни.9. В одинаковой степени в немецких и русских ФЕ образ дочериассоциируется с преемственностью между поколениями. Специфичнымявляется то, что в немецкой картине мира лексема «die Tochter»демонстрирует значения 'девушка из хорошей семьи', «искать невесту','типичная женщина'. В русской фразеологической картине мира онаобозначена семами 'хорошо воспитанная девушка, молодая женщина','избалованный ребенок'.10.

Анализ ФЕ, в основе которых лежат лексемы «die Enkelin» и«внучка», показал специфику сопоставляемых картин мира: в немецкойфразеологической картине мира наблюдается отсутствие лексемы «dieEnkelin». В русской фразеологической картине мира образ «внучки»соотносится с качествами женщины и обладает значением 'прародительница'.11. ФЕ тематической группы «Кровное женское родство по восходящейлинии» указывают на сходство немецкой и русской лингвокультур.В сопоставляемых фразеологических картинах мира тематическойгруппы «Кровное женское родство по восходящей линии» не нашлиотражения лексемы «die Urgroßmutter» и «прабабушка».

Отсутствие данныхлексем объясняется тем, что в немецкой и русской ментальности мужчиныиграли более важную роль в передаче семейных традиций потомкам.Тематическая группа «Кровное женское родство по восходящейлинии» в немецкой и русской фразеологических картинах представленалексемой «бабушка». Культурологически значимыми для русских выступают260ФЕ, где подчеркивается, что бабушка является носителем традиций,культурныхнорм иценностей, этических принципов. Национальноспецифичной для немецкого народа можно рассматривать мысль о том,родственные узы были менее важны.12. В структурно-смысловой блок «Семейные отношения дальнейшегокровного родства» входит тематическая группа немецких и русских ФЕ«Ближайшие родственники».При номинации «брата» в немецких и русских ФЕ берется за основу, содной стороны, принадлежность к генетическому роду мужчин, что являетсяязыковой универсалией, а с другой стороны, и многозначность употребленияданных лексем, когда эти слова выходят за рамки употребления слов строгопри обозначении близких родственных связей внутри семьи и в номинацииблизких душевных контактов, не обязательно по крови.В немецких ФЕ лексема «die Schwester» не нашла отражения, чтоявляется специфичным для данного языка.

Характеристики

Список файлов диссертации

Экспликация культурных ценностей в лексико-фразеологических системах родственных языков
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее