Диссертация (1173342), страница 46
Текст из файла (страница 46)
262];6) оппозиции, обозначающие порядок следования или расположенияобъектов: «Дети не слушали; нынче поиграют на травке, завтра побегают помуравке…» [Белая уточка, Электронный ресурс].Мы рассмотрели 431 антонимический контекст, извлеченный методомсплошной выборки из пяти сборников русских народных сказок общим объемом3974 страницы, а также текстов русских народных сказок, предоставленныхсайтом издательства «Просвещение» [Old.prosv, Электронный ресурс], сайтамиHobbitaniya[Hobbitaniya,Электронныйресурс]иHyaenidae[Hyaenidae,Электронный ресурс].Как следует из полученных данных, среди пространственно-временныхоппозиций преобладают оппозиции, указывающие на направление движения, и242оппозиции, в которых противопоставляется положение объекта в пространстве.Это объясняется тем, что сюжет сказки развивается в соответствии сперемещением героя по узловым точкам – остановкам, в которых и происходятключевые события.
Следовательно, и ориентация в пространстве, и перемещенияв определенных героем направлениях играют первостепенную роль. Наименьшееколичество оппозиций характеризует порядок следования элементов и временныеотрезки, в которые действия совершаются.
Мы связываем это с условностьюсказочного времени: вероятно, точное указание на время события илиустановление очередности событий не являются определяющими для развитиясюжета сказки.Результаты проведенного анализа антонимических контекстов, содержащихпространственно-временные оппозиции, представлены на Рисунке 22.Соотношение видов пространственно-временныхоппозицийОппозиции по порядку расположения,следования (7,2%)7,20%Оппозиции по временным отрезкам (10,4%)16,50%10,40%Оппозиции по направлению движения(27,6%)9,80%27,60%Оппозиции по положению в пространстве(28,5%)Оппозиции временных периодов (9,8%)28,50%Оппозиции по длительности действий(16,5%)Рисунок 22 – Соотношение видов пространственно-временных оппозицийНа Рисунке 23 представлены статистические результаты анализа типовантонимических контекстов, в которых актуализуется родовая пространственновременная оппозиция.243Антонимические контексты для родовой пространственновременной оппозиции0,00%A и B, и А и В (9,7%)0,20%А или В, А ли В ли, то А то В (9,4%)6,30%9,70%12,60%А, а / да В (22,8%)ни А ни В (7,7%)9,40%с А до В (1,4%)A, B (27,8%)22,80%27,80%А.
В. в одной диктеме (12,6%)А.В. в разных диктемах (6,3%)А - подлежащее В - дополнение (2,1%)7,70%А - прямое дополнение В - косвенноедополнение (0,2%)1,40%Рисунок 23 – Антонимические контексты для родовой пространственновременной оппозицииПроведенное исследование позволяет заключить, что наибольшее числооппозиций содержится в контекстах с бессоюзной связью, отражающихдинамичнуюсменупротивоположныхэлементовилидействийиподчеркивающих контраст. Второй по численности группой контекстов сталиконтексты с противительной связью, в которых акцентируется второй членоппозиции.
Среднее количество оппозиций приходится на контексты ссоединительной связью, в которых члены оппозиции рассматриваются вовзаимном дополнении или как альтернативные варианты. Меньше всегопространственно-временных оппозиций представлено в контекстах, где один изчленов оппозиции выполняет функцию подлежащего, а второй – дополнения. Этообъясняется тем, что рассматриваемые оппозиции – противопоставлениявременных периодов, направлений движения и т.д., что не предусматриваетотношений субъекта и объекта действия.244Количество оппозиций, члены которых расположены в одной диктеме,гораздо выше количества оппозиций, представленных в разных диктемах. Этопозволяетнамутверждать,чтопространственно-временныеоппозицииспособствуют созданию антонимической когезии на уровне одной диктемы, а науровне гипердиктемы или текста в целом более значимыми являются другиеродовые оппозиции.Одна из типичных черт пространственно-временных оппозиций в русскихсказках – концентрированное использование в контексте: выделенные намивидовые оппозиции сочетаются друг с другом в пределах одной родовойоппозиции или используются совместно с оппозициями других родов.Рассмотрим подробнее средства актуализации и типовые контексты дляперечисленных нами видовых пространственно-временных оппозиций.4.2.1.
Видовые оппозиции, характеризующие длительность явлений исобытийРассматриваемые видовые оппозиции были выделены для обозначенияпротивопоставленных границ периода времени, в течение которого происходитсобытие, и для обозначения противопоставленных по длительности периодоввремени. Эта группа включает 16,5% антонимических контекстов, содержащихпространственно-временные оппозиции (71 контекст от общего числа выборки431 контекст).Как показало исследование, оппозиции, характеризующие длительностьпроисходящих в пространстве событий, актуализуются посредством сочетанияузуальных и контекстуальных противопоставлений в контекстах с союзами и(0,7% или 3 контекста), а (0,7% или 3 контекста), или, ли…ли и просторечнойформой ль…ль (7,5% или 32 контекста), ни…ни (3,9% или 17 контекстов),предлогами с…до (1,4% или 6 контекстов), в контекстах с бессоюзной связью(2,3% или 10 контекстов).
При этом члены оппозиции представлены в одном245предложении, что подтверждает их значимость для создания антонимическойкогезии прежде всего внутри диктемы.Согласно проведенному исследованию, группа антонимических контекстовс разделительными союзами или, ли…ли и формой ль…ль включает наибольшееколичество примеров, в которых подчеркивается неопределенность временногоотрезка, предлагается альтернатива: «Много ли, мало ли времени прошло,приложила девочка ухо к земле и слышит…» [Баба-яга, Электронный ресурс];«Долго ли, коротко ли, пришла к ней женщина…» [Белая уточка, Электронныйресурс]. Оппозиции создаются узуальными оппозитивами – наречиями: много –мало, долго – коротко.Оппозиции,предполагающиеальтернативнуюзаменучленов,располагаются в предложении концентрированно, усиливая временную ипространственную неопределенность: «Близко ли, далеко ли, долго ли, коротколи – приходит к огненной реке» [Народные русские сказки А.Н.
Афанасьева,1985, Том 2, с. 110]. Лексические оппозитивы долго – коротко, указывающие надлительность действия, объединяются в контексте с лексическими оппозитивамиблизко – далеко, указывающими на местоположение в пространстве. Как вариантэтойоппозициииспользуетсяконтекстсчередованиемнейтральнойипросторечной форм союзов ли…ли и ль…ль: «Отправился добрый молодец в путьдорогу; близко ли, далеко ль, скоро ли, коротко ль, подходит к тридесятомуцарству…» [Там же, с. 34].Оппозиция в контексте с разделительным союзом сочетается с оппозицией вконтексте с бессоюзной связью: «Долго ли, коротко ли – скоро сказкасказывается, не скоро дело делается…» [Там же, с. 113].Контекст, в котором отмечается разница в скорости повествования иразвертывания сказочных событий, может быть представлен грамматическойоппозицией с отрицательной частицей не: «Не скоро дело делается, скоро сказкасказывается…» [Диво дивное…, 1988, с.
12]. Причем, порядок следования членовоппозиции может варьироваться: скоро сказывается – не скоро делается или нескоро делается – скоро сказывается.246Оппозиция,реализовыватьсяхарактеризующаяблагодарядлительностьединицамспотенциальнособытий,можетпротивоположнымсодержанием. Женившись на царевне-лягушке, младший сын размышляет о своейсудьбе: «Как я стану жить с лягушей? Век жить – не реку перебрести или не полеперейти!» [Народные русские сказки А.Н.
Афанасьева, 1985, Том 2, с. 262].Временной отрезок, за который можно переплыть реку или перейти поле,сравнивается с продолжительностью жизни человека, противопоставлениевыражает значение «долго – коротко»и актуализуется только в конкретномантонимическом контексте.Разделительный союз ни…ни в антонимическом контексте служит дляисключения обоих альтернативных вариантов: «…ни много, ни мало прошловремени, прилетели…» [Там же, с. 144]. Антонимичные наречия много – маломогут располагаться в другом порядке: «Ни мало, ни много прошло времени,задумал Иван гостиный сын бежать…» [Там же, с. 151].Поскольку антонимический контекст с разделительным союзом ни…ниподразумевает взаимное исключение членов оппозиции, в сказке может бытьпредложен третий вариант, нейтрализующий оппозицию: ни много, ни мало,ровно столько.
Так, в сказке «Пойди туда – не знаю, куда, принеси то – не знаю,что» отрезок времени конкретизирован: «Чтоб добраться до острова, надо плытьни много, ни мало – три года, да назад с острова – три года, итого шесть лет…»[Там же, с.111]. Оппозиция по длительности событий сопровождается оппозициейпредлогов, указывающих на направление движения: до (острова) – с (острова).Примечательно, что конкретный временной отрезок – три года, очевидно,обусловлен тем, что число три в славянской культуре относится к наиболеезначимым элементам числового ряда.
Оно символизирует завершенность иполноту некоторой последовательности, имеющей начало, середину и конец, ичаще всего фигурирует в предписаниях трижды совершать то или иноемагическое действие (обход, произнесение заговора и др.) [Топоров, 1980, с. 58].В русских народных сказках герои отправляются в тридевятое царство, затридевять земель, сказочный прием ретардации или замедления действия247создается благодаря троекратному повторению сюжетных ходов. Временноезначение имеет и число девять, воспринимаемое как утроенное число три и так жечасто встречающееся в сказочных текстах.Наименьшееколичествооппозицийпредставленовконтекстахссоединительным союзом, подразумевающим взаимное дополнение членовоппозиции: «И день и ночь старуха ворчит, как у ней язык не заболит?» [Аникин,1987, с.
86]. Узуальные лексические оппозитивы день – ночь образуют временнойсуточный цикл.Противопоставление зимы и лета представляет собой неполный сезонныйцикл, но члены оппозиции ассоциируются с полярными по температурепогодными условиями: «Мартынка согласился и без устали три лета и три зимына попа работал…» [Народные русские сказки А.Н. Афанасьева, 1985, Том 2, с.39].