Диссертация (1173342), страница 43
Текст из файла (страница 43)
Типы оппозиций и их репрезентанты в русском фольклорном сказочномдискурсеФольклорный сказочный дискурс – одна из наиболее ранних формхудожественной коммуникации, отражающая наивное сознание и архаичнуюкартину мира. Жанры народной сказки, зародившиеся в глубокой древности,развивались параллельно; благодаря чему некоторые эпизоды и образы одногосказочного жанра проникали в другой, создавая при этом поджанры. Вместе стем, основные жанры сказок продолжали существовать как отдельные группы,своеобразныепосодержаниюиформе.Внастоящемисследованиирассматриваются народные сказки пяти поджанров.1.
Сказки о животных (животный эпос) содержат образы животных,служащие для иносказательного повествования о пороках людей или общества.Их отличительные черты: простое композиционное построение, широкоеиспользование приема повтора (одно и то же действие неоднократно повторяетсяв неизменном виде или интенсифицируется). Обычно многократность действиясопровождается повторением словесных формул (в виде диалога или отдельнойреплики), которые повторяются столько раз, сколько повторяется и само227действие. Некоторые сказки о животных строятся цепевидно (кумулятивныесказки) с нарастанием действия.2.
Волшебные (чудесные) сказки отличаются большим разнообразиемсюжетов, включающихкак собственно славянские, так и «странствующие»сюжеты, представленные в фольклоре многих европейских этносов. Сюжетноеразнообразие объясняется и тем, что сюжеты не остаются неизменными иизолированными друг от друга. Сказки соединяются в отдельных частях, образыодних сказок переходят в другие. В результате такого варьирования появляютсяновые сочетания мотивов и сюжетных коллизий.Униженное положение героя в начале сюжета сказки контрастирует свеличием совершаемых им сказочных подвигов по мере развертывания сюжета ипроявления исключительных качеств.
Среди антагонистов главного героя –чудовища и весь окружающий его социум. Сказочный герой противопоставляетсяотрицательным персонажам, воплощающим социальное и моральное зло, но он неодинок, у него есть волшебные помощники, сопровождающие и выручающие егов беде. Чудесные превращения, существа, звери и птицы, говорящие начеловеческом языке, вплетены в ткань повествования. По композиционномустроению и характеру использования приемов традиционной фольклорнойпоэтики волшебная сказка, по мнению Н.И. Кравцова и С.Г. Лазутина,сближаются с былиной (прозаические пересказы былин схожи с жанром сказки)[Кравцов, Лазутин, 1977, с.
97]. Среди отличительных особенностей стиляволшебной сказки: неспешность повествования, достигающаяся детализациейописаний того, с кем или с чем встречается герой, в каком положении оноказывается; особая ритмическая организация, достигающаяся при помощииспользования традиционных словесных формул, благодаря которым появляется;условность обозначения трудности подвига или длительности действия.3. Сказки-легенды, преимущественно пародийные, повествуют о глупомчёрте. По своей форме пародийные сказки-легенды существенно отличаются отволшебных сказок, поскольку в них не используются приемы, замедляющиеразвитие повествования, для них характерна реальность обстановки (действие228разворачивается на Руси, в деревне, реже в городе), в большинстве случаев изсказки исключаются приемы образного поэтического изложения.4.
Авантюрно-новеллистические сказки рассказывают о приключениях исобытияхвличнойжизничеловека.Героитакихсказок–солдаты,путешественники, шуты, переживающие приключения или преодолевающиесложности благодаря ловкости и уму. В этой группе выделяются историческиесказки,приуроченныекопределенномухронологическомупериодуипредставляющие в качестве сказочных образов исторических персонажей,критикуемыхилиидеализируемыхвнародномсознании.Изображениежизненных реалий сочетается с фантастическими элементами традиционногосказочного повествования, ретардация, создающая впечатление эпическойдлительности отсутствует, увеличивается роль диалога как приема построенияпроизведения (вопросы и ответы на загадки, определяющие развитие сюжета).5.Героямибытовыхсатирическихсказкоквыступаютбареисвященнослужители, наделенные разнообразными недостатками и пороками ипрезирающие труд.
Эти сказки тяготеют к сжатому, краткому повествованию,детали и описания подробностей исключаются. Диалог выступает средствомраскрытия образов и обрисовки сказочных положений, речь героев типизирована.Средства создания образности, обычные для вышеперечисленных жанров, нехарактерны.Обобщаячертывсехпятитиповсказок,выделимследующиеконститутивные признаки сказочного текста: эпичность как общезначимая темапроизведения; аксиологичность и дидактичность как выражение оценки ипоследующих морально-этических рекомендаций; относительная временная ипространственная отнесенность; повествовательность, предполагающая наличиерассказчика, и повторяемость как механизм организации сказочного текста;волшебство, проявляющееся через сверхъестественные события, явления,вызванные вмешательством потусторонних сил.Структурно-семантическое единство и упорядоченность в выражениисодержания текста обеспечиваются в значительной степени противоположением229его элементов.
Нами рассматривается корпус оппозиций сказочного текста,включающий лексические, грамматические и синтаксические оппозиции вантонимических контекстах. Под антонимическим контекстом мы понимаемлюбойвидконтекстаспротивопоставленнымиязыковымиединицами,расположенными контактно и дистантно.Мы разделяем сказочные оппозиции на родовые и видовые.
Под родовымиоппозициями мы понимаем оппозиции, характеризующиеся высокой степеньюобобщения и выражающие противопоставления, присущие всему классу объектовили явлений. Родовыми мы считаем пространственно-временные оппозиции,оппозиции неволшебных персонажей – людей и оппозиции, в которыхпротивопоставляются чудесные и реальные явления, персонажи.Видовыеоппозицииактуализуютдифференциальныепризнакипротивопоставляемых объектов или явлений и служат для дифференциацииобъектов или явлений одного класса.
В родовой пространственно-временнойоппозиции,служащейдляобеспечениялогическойпоследовательности,темпоральной и пространственной взаимосвязи элементов текста, мы выделяемшесть видовых оппозиций: 1) по порядку следования элементов или событий; 2)оппозицию по отнесенности к временным отрезкам; 3) по направлению движенияв пространстве; 4) по положению в пространстве; 5) по периодичности действий исобытий и 6) оппозицию по длительности действий и событий.Выделение родовой оппозиции неволшебных персонажей – людейобусловлено тем, что сказка, несмотря на значительную роль фантастики, имеетжизненные основания, в ней «в особой форме отражается действительность ираскрываются народные чаяния и ожидания» [Кравцов, Лазутин, 1977, с.
97]. Врамках родовой оппозиции неволшебных персонажей мы рассматриваем двевидовые оппозиции: оппозицию двух неволшебных персонажей, выражающуюсоциальный конфликт, и оппозицию изменяющегося статуса и действий одногоперсонажа, выражающую внутренний, индивидуальный конфликт.Родовая оппозиция чудесного и реального основана на противопоставлениичуда как сверхъестественного явления или действия, возможного в результате230вмешательства волшебных, потусторонних сил и повседневного, обыденногоявления или действия, находящегося в пределах человеческого понимания ивозможностей. К этой родовой оппозиции мы относим такие типы видовыхоппозиций, как: 1) оппозицию натурфактов или человека и натурфакта (поднатурфактом мы понимаем природное явление или флористический объектволшебного свойства); 2) оппозицию артефактов или человека и артефакта (вкачестве артефакта рассматривается предмет, обладающий магическими илиантропоморфными свойствами); 3) оппозицию волшебных существ, подобныхчеловеку и не имеющих подобия в реальном мире; 4) оппозицию человека иволшебного существа; 5) оппозицию животных, обладающих способностьюпреображаться, выполнять действия, характерные для человека; 6) оппозициючеловека и волшебного животного.Текстовые оппозиции актуализуются в языке за счет лексических,грамматических и синтаксических оппозитивов.
Под лексическими оппозитивамиподразумеваются слова с узуальным или контекстуальным противоположнымзначением. Примером пары узуальных оппозитивов, т.е. противопоставлений,существующих в системе языка, служат лексемы большой – малый: «Да как этоможно, чтобы бирюк, этакая большая туша, мог поместиться в этаком маломмешке?» [Диво дивное…, 1988, с. 20]. Примером контекстуальных оппозитивов,вступающих в отношения противоположности в определенном контексте, служатлубяной и ледяной: «Я себе построю лубяную [избушку], а ты себе ледяную…»[Там же, с.
10].Грамматические оппозитивы представлены противопоставленными позначению словообразовательными морфемами, служебными словами, формамиглагола, межчастеречными противопоставлениями.Оппозиции коррелирующих антонимичных морфем или оппозиция нулевойи префиксальной / суффиксальной морфем представлены в составе оппозицийоднокорневых аффиксальных оппозитивов. Среди префиксальных оппозитивов,выражающих противопоставление по наличию – отсутствию признака, можноотметить битый – небитый: «Битый небитого везет…» [Там же]. К231суффиксальным оппозитивам можно отнести пару лексем, противопоставленныхпо принадлежности к биологическому полу: «Жили-были куманек да кумушка,волк да лисица…» [Диво дивное…, 1988, с. 12].Грамматические оппозиции в текстах сказок выражаются служебнымисловами, реализующими пространственную или временную противоположностьв пределах предложения: «взошла на двор к мужику и полезла на насесть ккурам…с насести-то так со страху и полетела…» [Там же, с.
15].Антонимичныевидо-временныеформыглаголавыражаютпротивопоставление временных планов:1) прошедшего и настоящего: «Ну, жена, уж тебя в могилу опущают иземлей тотчас засыплют…Домовище опустили и засыпали землею…» [Барскиегуси, Электронный ресурс];2) прошедшего и будущего: «Ну, барин, бил я тебя раз, прибью и вдругой…» [Барин и гусак, Электронный ресурс]; или в сочетании ссинтаксической оппозицией, реализованной за счет отрицательной частицы не:«Пойдем, я ее выгоню. – Нет, не выгонишь! Собаки гнали – не выгнали…и ты невыгонишь» [Диво дивное…, 1988, с.