Диссертация (1173174), страница 18
Текст из файла (страница 18)
Гимсон, напротив, в аналогичных случаях отмечает наличие оглушения сонанта на стыке врезультате переразложения слога, например, at rest /ə#trest/, at once /ə#twʌns/ [Gimson 1980:291].89большей степени наблюдается на стыках слов last year и told you, в остальныхслучаях переразложение слога проявляется менее регулярно [Labov 1997].Д. Норрисом и др. [Norris, McQueen, Cutler, Butterfield 1997] высказываетсямнение относительно немаркированности стыка в сочетаниях типа bluntinstruments и blun tinstruments, когда слабо выраженная аспирация /t/ не являетсяоднозначным маркером прохождения словесной границы1.
Как показываютисследования, на стыке с вокальным компонентом (особенно на стыках сгласными полного образования), отсутствие ресиллабификации компенсируетсяпоявлением граничной глоттализации в качестве просодического пограничногосигнала [Dilley, Shattuck-Hufnagel, Ostendorf 1996].
В ряде случаев глоттализация«блокирует» появление ресиллабификации, что в особенности проявляется настыке с гласным в ударной позиции (перед гласным «сильного» слога) [Norris,McQueen, Cutler, Butterfield 1997: 230] (подробнее о глоттализации каккомпоненте системы просодических пограничных сигналов см. раздел 1.5).В. А. Васильев, ссылаясь на Х. Палмера (H. Palmer) и Ф. Бландфорда(F. Blandford), в качестве редкого случая ресиллабификации в английском языке,когда /t/ предлога at образует слог с постстыковым гласным, приводит примерысочетаний not at all, at all, at all events: /ˈ(nɒt) ə ˈtɔ:l/.
При этом отмечается, что всочетаниях at all costs и at all times подобное переразложение слога непроисходит, ср. /aɪl ˈdu: ɪt ə ˈtɔ:l ɪˈvents/ vs. /aɪl ˈdu: ɪt ət ˈɔ:l taɪmz/ [Vassilyev 1970:254]. К сожалению, отсутствие каких-либо указаний на экспериментальноеподтверждение данному заключению делает утверждение автора относительноналичия / отсутствия ресиллабификации в указанных случаях весьма спорным.Свидетельством того, что ресиллабификация все-таки имеет место ванглийском языке (по крайней мере, в связной неподготовленной речи), являются1Выводы У. Лабова [Labov 1997] и Д.
Норриса и др. [Norris, McQueen, Cutler, Butterfield 1997]также коррелируют с данными Д. Кана, по наблюдениям которого ресиллабификациясогласного /k/ в bake it (если она и имеет место) не приводит к появлению согласного,идентичного инициальному согласному слога как /k/ в bay kit.
Другими словами, bake it and baykit не являются полными омофонами, так как ресиллабификация /k/ в bake it не приводит к егоаспирации [Kahn 1980].90результаты перцептивного исследования, проведенного С. В. Андросовой наматериале спонтанной монологической речи носителей АЕ [Андросова 2010].Очевидно, что в потоке речи часто теряется устойчивость фонетическогооблика слова, а отсутствие маркированности границ слова пограничнымисигналами, в свою очередь, вызывает ресиллабацию (термин С.
В. Андросовой)или перераспределение сегментных единиц по слогам в потоке речи. Такимобразом, несмотря на морфемную / словесную границу, согласные ассимилируюти образуют консонанс, например, во фразе take Russia /teɪ krʌʃə/ происходитресиллабация /k/, во фразе most of all /moʊ stə vɔl/ – ресиллабация кластера /st/целиком в следующий слог [Там же: 56].Такжедоказательствомресиллабификацииявляетсядемонстрацияомонимии конечнослоговых согласных или их сочетаний и начальнослоговыхсогласных.Так,испытуемые,носителиАЕ,проводяслуховуюоценкупредъявляемого стимула, состоящего из конечного согласного и 2–3 периодовпредшествующего гласного, предварительно отсегментированного из фразlarges(t) industry, put the sin on me, слышат одинаковую фонетическую оболочку[sin], т.е.
подчеркнутые во фразах звуковые последовательности sin имеютомофоничную форму для слушающего. На основании полученных данныхавтором делается вывод о том, что при отсутствии фонотактических ограниченийносители АЕ воспринимают конечные согласные как начальнослоговые,подтверждая, таким образом, наличие ресиллабификации в АЕ [Там же: 64].Некоторые исследователи рассматривают явление ресиллабификации какпроявление амбисиллабического характера сонорными согласными. Так, Б. Гикполагает, что амбисиллабизм глайдов /w, j/, плавных /l, r/, а также альвеолярногофлэпа /ɾ/ (alveolar flap)1 в АЕ является демонстрацией частичного или полногопереразложения слога в английском языке.
Выводы исследователя были сделаны1Выводы Т. В. Антоновой относительно ослабленной артикуляции смычных взрывных винтервокальном положении, которая выражается в уменьшении степени напряженности«остаточного» /t/, также косвенно свидетельствуют о возможной ресиллабификации в АЕ:«Ослабление смычных противоречит ориентации слогового стереотипа на максимальносильный консонантный конец слога» [Антонова 1994: 65, 67–68].91наосновевыявленныхартикуляционныхкоррелятовамбисиллабическойструктуры при сопоставлении акустических характеристик финальных аллофонов/l/, /w/ и /j/ в сочетаниях hall hotter vs.
hall otter, how hotter vs. how otter и hie hottervs. hie otter, а также инициальных аллофонов в сочетаниях ha lotter, ha wadder иha yotter [Gick 2003].В ходе исследования акустической выраженности слогораздела наматериале английского и немецкого языков, проведенного Р. К. Потаповой иН. Г. Камышнойприменительно[Потапова,кнаиболееКамышная1973],спорнымслучаямбылоустановлено,слогоделениячтоструктуры(С)ˈГкраткийСГ(С) с интервокальными сонантами /m, n, ŋ, l, r/ (silly, sully, cellar)слоговая граница в указанной структуре может проходить внутри сонанта,двустороннее примыкание которого очевидно. В ряде случаев границаоказывается подвижной, т.е. происходит смещение этой границы к концуинтервокального сонанта в сторону последующего гласного, например, всочетаниях /ɪlɪ/, /elə/, а также в трехсложных словах enemy, nunnery.
Процентноесоотношениеслучаеввнутрисонантногослогоделениявдвусложныхитрехсложных словах составляет в среднем 86 % и 90 % соответственно. В словах,содержащих долгий монофтонг, дифтонг, монофтонг /æ/ (Anna, sally, seamy),наблюдается тенденция к левосторонней или правосторонней асимметрии и редковстречаются случаи симметрии внутрисонантного слогоделения [Потапова,Камышная 1973: 67–68]1.Если амбисиллабический характер сонорных согласных рассматривать какособый случай слогообразования, отличный от явления ресиллабификации впривычном понимании, то следует еще раз подчеркнуть, что, по мнениюбольшинства исследователей, для английского языка не характерно слоговоеперераспределение в потоке речи, т.е. не происходит перехода слогораздела отпостконсонантной позиции ГС#Г к предконсонантной Г#СГ.
Как внутри слова,1В целом, данные, полученные Р. К. Потаповой и Н. Г. Камышной [Потапова, Камышная 1973],коррелируют с выводами У. Лабова [Labov 1997], Д. Норриса и др. [Norris, McQueen, Cutler,Butterfield 1997] и Д. Кана [Kahn 1980] о том, что для английского языка не характерно полноеслоговое переразложение в потоке речи.92так и на стыке слов имеет место «акустическая спаянность» звуков, характернаядля закрытого типа слога, что, таким образом, подтверждает факт наличия ванглийском языке устойчивого слогового стереотипа, не разрушающегося подвлиянием целого ряда переменных.Представляется, например, что появление глоттализации, предшествующейгласному, может быть объяснено ориентацией носителей английского языка наслоговой стереотип, подразумевающий наличие закрытого слога в качестведоминирующей слоговой модели.
Именно гортанная смычка, выполняя функциюразграничителясловвпотокеречи,позволяет,например,избегатьпролонгирования /m/ в seem # able и трансформацию able в Mable сочетания seeMable, искажая при этом значение слов1. Стыковая глоттализация также будетпрепятствовать ресиллабификации /t/ в сочетании might rain и произнесению егокак my train: с одной стороны, гортанная смычка придает абруптивный,усеченный характер предшествующему гласному, с другой стороны, помогаетизбежать превращения сонанта /r/ в сильно приглушенный, фрикативный звук.Таким образом, в английском языке наблюдается тесная связь проблемыстыков со слоговым стереотипом и корреляцией контакта.Характерные звуковые модификации, реализуемые на стыке лексическихединиц, определяются особенностями артикуляционной базы того или иногоязыка.КакотмечаетартикуляционнойбазыГ.
В. Бершадская,языкаявляется«однойстепеньизкардинальныхпримыканиячертзвуковыхкомпонентов друг к другу в звуковой цепи» [Бершадская 1981: 5]. В соответствиис дифференциацией языков по принципу вычленения опорного временнóго квантаанглийский язык относится к числу языков, в котором доминирующим типом,выделяемым на слуховом уровне, является «относительно закрытый слог (приналичии амбисиллабического поствокального согласного)» [Потапова 1981: 384].Сопоставление функционирования явления ресиллабификации в языках сразличным типом примыкания согласного к предшествующему гласному1О характере фонетических и фонологических ошибок в речи студентов, изучающиханглийский язык, см.
работу Ж. Б. Верениновой [Веренинова 2014].93показывает,чтослабоепримыканиекомпонентоввструктуреГСи,соответственно, более тесная связь в последовательности СГ, свойственныерусской артикуляционной базе, вызывает полное перераспределение слоговыхграниц в потоке речи, ведущее к образованию цепочки слогов типа СГ.Данные спектрального анализа формантной картины гласных, а такжезначения их длительности в позициях абсолютного начала (начала синтагмы),после предлога и после знаменательного слова, полученные С. В. Князевым,показывают, что в русском языке явление ресиллабификации не ограничиваетсятолько рамками фонетического слова [Князев 1999б]. Так, начальный гласныйзнаменательного слова (например, огород, Александр) имеет спектральныесвойства гласного [а] в позиции начала синтагмы, в то время как в позициях послепредлога и после знаменательного слова тот же гласный имеет одни и те жеспектральные свойства редуцированного гласного.
Таким образом, полученныеданные позволяют считать, что в русской речи явление ресиллабификации имеетместо как в рамках фонетического слова, так и синтагмы, например, [и-зъ-гʌ-рóдъ] (из огорода), [фскʌ-па-лъ-гʌ-рó-ды] (вскапал огороды) [Князев 1999б].Некоторые исследователи считают фонемную аллофонию единственнонадежным показателем границ значимых отрезков речи для русского языка. Этоможно объяснить отсутствием в русском языке явной закрепленности согласныхи гласных фонем за концом и началом слов. Так, в сочетаниях подругу видеть –подруг увидеть наблюдается чередование аллофонов одной и той же фонемы, спомощью которого выявляется наличие или отсутствие сигнала фонограниц(чередование фонем г/к).