Диссертация (1173172), страница 20
Текст из файла (страница 20)
в меру; 2. приразговоре указать в целом, не вдаваясь в детали, 打架/драться, 教养/воспитание,计 划/план, 拒 绝 (210/83/5/38). Выделим группы ассоциатов, соответствующиеглавным компонентам значения.1. Понятийные: 做事/ работать в качестве служащего 28, 懂事/здравомыслие6, 说 话 / разум, рассудок, разумный, понятливый 6, 适 度 /умеренность 5, 礼 貌/вежливость 4, 理智/разум 4, 尺度/мерило, критерий 4, 做人/вести себя 4, 克制自己/держать себя в руках, сдержаться 3, 适可而止/остановиться вовремя 3, 心中有数 / знать что к чему; быть себе на уме 3, 行 为 举 止 得 体 / пристойность,пристойный, уместный 3, 行 为 /поведение 3, 交 往 /общение 3, 谦 让 /скромноуступать, скромно уступать / вежливо отказываться от чести 3, 情商/коэффициентэмоционального интеллекта 3, 为人处事/вести себя в обществе 3, 素质/качествочеловека 2, 性格/характер 2, 人的底线/ рамки поведения 2, 有教养的/воспитанный2, 沉着的/спокойный 2, 知进退/ знать, когда нужно идти вперед, а когда отступать1092, 稳重的/спокойный 2, 谨慎/осторожность 2, 自知之明/знать самого себя 2, 成熟的/зрелый 2, 细心的/тщательный, 自我修养/работать над собой, 家教/ домашнеевоспитание детей в духе добродетели и благочестия, 做法/способ действия, 客气/церемонии, 情感/чувство, 善于交际的/общительный, 机智/находчивость, 靠谱/заслуживающие доверия, 得体/ пристойность, пристойный, уместный,点到为止/1.
в меру;2. при разговоре указать в целом, не вдаваясь в детали, 教 养/воспитание, 试探/ прощупать / зондировать почву.2. Эмоционально-оценочные: 行为举止得体/ пристойность, пристойный,уместный 3, 爱 /любовь 3, 放 肆 的 /распущенный, 细 心 的 /тщательный, 好 人/хороший человек, (打架/драться, 责备/укоризна; упрекать, пенять; требовать откого-либо совершенства.3.
Представления: 我 /я 8, 尺 子 /линейка 3, 讲 话 /выступление 3, 绅 士 /имеющий хорошее образование крупный землевладелец или чиновник в отставке3, 谈话/беседа 3, 朋友/друг 3, 玩笑/шутка 3, 爱/любовь 3, 聪明的人/умный человек2, 女人/женщина 2, 学生/ учащийся (ученик и студент) 2), 同学/одноклассник,одногруппник 2, 对话/диалог 2, 工作/работать 2, 语言/речь 2, 商人/бизнесмен, 孩子/ребенок, детский (回答/ответ), 花钱/тратить деньги, 蛇/змея, 姐姐/старшаясестра, 前进/идти вперед, 聊天/разговор, 力气/сила,好人/хороший человек, 上下级/ вертикальные административные связи, 吵 架 /ссориться, 西 装 / костюм(буквально ‗западная одежда‘; европейский официальный костюм),责备/ укоризна;упрекать, пенять; требовать от кого-либо совершенства, 教官/ наставник: учитель,педагог, воспитатель, инструктор в военной части, 职工/персонал, рабочие, 同桌/сосед по парте, 儿童/детский, 老师/учитель, преподаватель, 打架/драться, 计划/план, 处理/ решить, устранить, разрешить (о проблемах и противоречиях),4.
Операциональные: 人/человек 14, 谈话/беседа 3, 女人/женщина 2), 学生/учащийся (ученик и студент) 2, 同 学 /одноклассник, одногруппник 2, 举 止/поступок 2, 商 人 /бизнесмен, 孩 子 /ребенок, 职 工 /персонал, 老 师 / учитель,преподаватель, (回答/ответ), (聊天/разговор), 喜欢/любить, 关系/отношение.В ядро АП вошли ассоциаты 做事// работать в качестве служащего 28, 人/человек 14, 我 /я 8, 说 话 / разум, рассудок, разумный, понятливый 6, 懂 事110/здравомыслие 6, 适度/умеренность 5. В этом случае акцентируется не просто (1)носитель социально одобряемого качества ( 人 /человек, 我 /я), а (2) качестваслужащего, которые должны проявляться в деловой коммуникации поотношению к собеседнику, чтобы не затронуть его «лицо» ( 做事// работать вкачестве служащего; ~ 42% ядерных реакций).Ближняяперифериявыявляетактуальностьследующихсмысловыхпризнаков:(1) качество человека ( 素 质 /качество человека, 性 格 /характер, 谨 慎/осторожность, 稳重的/спокойный);(2) воспитываемость этого качества 理 智 /разум, рассудок, разумный,понятливый 情商/ коэффициент эмоционального интеллекта, 聪明的人/умныйчеловек, 工作/работать);(3) проявление вежливости и соблюдение этикета ( 礼 貌 /вежливость, 尺 度/мерило, критерий 尺子/шкала, 人/вести себя, 克制自己/держать себя в руках,сдержаться 适可而止/остановиться вовремя, 谦让/ скромно уступать / вежливоотказываться от чести 心中有数/ знать что к чему; быть себе на уме, 为人处事/вести себя в обществе, 有教养的/воспитанный, 沉着的/спокойный, 知进退/ знать,когда нужно идти вперед, а когда отступать; одна из китайских стратегем) 2, 人的底线/ рамки поведения, 自知之明/знать самого себя;(4) положительная оценка тактичности как качества (行为举止得体/достойноеповедение);(5) формы деятельности, в которых проявляется тактичность ( 讲 话/выступление, 行 为 /поведение, 谈 话 /беседа, 交 往 /общение, 玩 笑 /шутка, 举 止/поступок, 对话/диалог, 语言/речь);(6)носитель качества ( 绅 士 / крупный землевладелец или чиновник вотставке, имеющий хорошее образование 女人/женщина 学生/ учащийся (ученики студент), 同学/одноклассник, одногруппник, 朋友/друг);(7)эмоционально-оценочные реакции (爱/любовь, 成熟的/зрелый).Подчеркнем, что конкретизация содержания ассоциата осталкивается сбольшими трудностями: многие реакции могут быть истолкованы вариативно и111далеко не всегда соответствуют словарному (языковому) значению.
Именнопоэтому мы проводим анализ признаков, которые актуализируются в реакции, аконкретную интерпретацию осуществляем, как правило, только в случаеассоциатов с национально специфичным содержанием. Мы полагаем, что такойанализ более объективно представляет соотношение реакций в ассоциативномполе.Здесь также наибольшее количество реакций представляет признак (3)проявление вежливости и соблюдение этикета; увеличивается по сравнению сближней периферией количество ассоциатов, выражающих признак ‗формыдеятельности, в которых проявляется тактичность‘; существенно указание на то,что тактичность – осознанно формируемое свойство. Это связано со спецификойзначения слова, предполагающей не только положительное поведенческоекачество говорящего, но и акцентирование умения вести себя уважительно,внимательно по отношению к другим людям.Как видим, соотношение реакций в АП 有分寸的 / тактичный в основномсоответствует доминантным признакам АП 礼貌 / вежливый, что подтверждаетустойчивость не только прямых и обратных ассоциаций, но и устойчивостьфрагмента ассоциативно-вербальной сети, связанного со словом 礼貌 / вежливыйу носителей китайской культуры.Таким образом, центральной признаковой зоной модели АП 有 分 寸 的 /тактичный являются признаки (1) носитель социально одобряемого качества (2)тактичность как способ сохранения «лица» коммуниканта, (3) воспитываемостьэтого качества, (4) формы проявления тактичности.112Схема 2.4.
Состав ассоциативного поля 有分寸的 / тактичный по даннымсвободного ассоциативного экспериментаРассмотрим еще несколько слов, представляющих синонимический ряд 礼貌/вежливость.Так, АП 委婉 / деликатность включает следующие ассоциаты: 女孩/девушка22, 女人/женщина 21, 温柔/нежность 12, 拒绝/отказаться 12, 江南女子/женщинаиз территории к югу от реки Янцзы, южанка, 10, 美 女 /красавица 8, 温 柔 的/нежный 7, 我/я 6, 性格/характер 6, 淑女/скромная девушка 6, 江南/наньцзян(территория к югу от реки Янцзы) 5, 表达/выражение 5, 人/человек 4, 母亲/мать 4,礼貌/вежливость 3, 秀外慧中/прекрасен внешне и мудр внутренне (фразеологизмо женщинах) 3, 你/ты 3, 姐姐/старшая сестра 3, 笑容/улыбка 3, 语言/речь 3, 女大学 生 /студентка 2, 说 话 / разум, рассудок, разумный, понятливый 6, 品 性/моральные качества 2, 小家碧玉/красивая девушка из бедной семьи (буквально‗яшма в бедной семье‘) 2, 大家闺秀/незамужняя девушка из высокопоставленнойи богатой семьи 2, 举止/поступок 2, 好人/ хороший человек 2, 贤淑/сдержанный искромный (о женщине) 2, 妈妈/мама 2, 妻子/жена 2, 和谐/гармония 2, 姜文朔/Цзян Вэньшо 2, 夫人/ супруга (о жене высокопоставленного чиновника) 2, 问题113/вопрос 2, 善良/доброта 2, 气质/темперамент 2, 古代女人/женщина из прошлого,鸟 /птица, 教 养 /воспитание, 回 答 问 题 /ответить на вопрос, 狗 /собака, 大 方 的/щедрый, 回 答 /ответ, 大 方 / щедрый, отзывчивый (тот, кто помогает тем, ктонуждается в помощи по их же просьбе), 阳光/солнечный свет, 脾气/нрав, 微笑/улыбаться, 感情/эмоция (чувства), 谈论/рассуждение, 话语/слова, 宛如/как будто,爱/любовь, 李清照/Ли Цинчжао, 善良的/добрый, 人们/люди, 开放/открытость, 道歉/извиниться, 初恋/первая любовь, 迟疑/раздумывать, 点到为止/ 1.
в меру; 2.при разговоре указать в целом, не вдавась в детали, 拒接/ отклонить, отказатьсяотвечать, 直说/говорить прямо, 谦虚/скромность, 婉转表达/в мягких выражениях,聪明/умный, 拒绝 (210/65/3/29).Представленные реакции могут быть сгруппированы следующим образом.1. Понятийные: 温柔/нежность 12, 温柔的/нежный 7, 性格/характер 6, 礼貌/вежливость 3, 秀外慧中/прекрасен внешне и мудр внутренне 3, 品性/моральныекачества 2, 举止/поступок 2, 和谐/гармония 2, 善良/доброта 2, 气质/темперамент 2,教养/воспитание, 脾气/нрав, 爱/любовь, 善良的/добрый, 点到为止/ 1. в меру, 谦虚/скромность, 婉转表达/в мягких выражениях, 聪明/умный, 开放/открытость.2.
Эмоционально-оценочные: ( 阳 光 /солнечный свет, 鸟 /птица, 大 方 的/щедрый, 大方/щедрость, 婉转表达/в мягких выражениях, 开放/открытость, 贤淑/сдержанный и скромный (о женщине), 微笑/улыбаться, 爱/любовь, 初恋/перваялюбовь, 善良的/добрый).3. Представления: 女孩/девушка 22, 女人/женщина 21, 拒绝/отказаться 12,江南女子/женщина из территории к югу от реки Янцзы-цзян 10, 美女/красавица 8,我/я 6, 淑女/скромная девушка 6, 江南/территория к югу от реки Янцзы-цзян 5, 表达/выражение 5, 人/человек 4, 母亲/мать 4, 你/ты 3, 姐姐/старшая сестра 3, 笑容/улыбка 3, 语言/речь 3, 女大学生/студентка 2, 说话/ разум, рассудок, разумный,понятливый 6, 小 家 碧 玉 /красивая девушка из бедной семьи 2, 大 家 闺 秀/незамужняя девушка из высокопоставленной и богатой семьи 2, 好人/хорошийчеловек 2, 妈妈/мама 2, 妻子/жена 2, 姜文朔/Цзян Вэньшо 2, 夫人/леди 2, 问题/вопрос 2, 古 代 女 人 /женщина из прошлого, 鸟 /птица, 回 答 问 题 /ответить навопрос, 狗/собака, 回答/ответ, 阳光/солнечный свет, 微笑/улыбаться, 感情/эмоция,114谈论/рассуждение, 话语/слова, 宛如/как будто, 李清照/Ли Цинчжао, 人们/люди,道 歉 /извиниться, 初 恋 /первая любовь, 迟 疑 /раздумывать, 拒 接 /отклонить,отказаться отвечать на звонок, 直说/говорить прямо.В ядро анализируемого АП входят ассоциаты 女 孩 /девушка 22, 女 人/женщина 21, 温 柔 /нежность 12, 拒 绝 /отказаться 12, 江 南 女 子 /женщина изтерритории к югу от реки Янцзы 10, южанка, 美女/красавица 8, 温柔的/нежный 7,我/я 6, 性格/характер 6, 淑女/скромная девушка 6, 江南/территория к югу от рекиЯнцзы 5, 表达/выражение 5.Показательно, что носителем деликатности в китайской культуре являетсяпрежде всего женщина / девушка, причем происходящая из местности «к югу от(реки) Янцзы», южанка, нежная, красивая, скромная.