Диссертация (1173172), страница 16
Текст из файла (страница 16)
Использованиеассоциативных реакций в анализе значения слова расширяет представления окультуре изучаемого народа, поскольку обнаруживает не отмеченные словарямисочетательные возможности лексем, что свидетельствует о включенностиобозначаемых или понятий в разные виды ментальной деятельности.
Особенноважно знание ассоциативного поля слова в межкультурном общении, посколькуоно помогает представить поле интерпретации данного слова, в свернутом видедает представление о контекстах употребления каждого конкретного слова, аследовательно, об ассоциативных связях обозначенного им понятия.В свободном ассоциативном эксперименте на слово 有礼貌的 / вежливый,вежливость приняло участие 210 респондентов.Полученные результаты сведены в ассоциативное поле 礼貌的/ вежливый:孩子/ребенок 32, 学生/ учащийся (ученик и студент) 27, 我/я 17, 人/человек 12, 同学 /одноклассник 9, 礼 节 /этикет 9, 问 候 / передавать привет, справляться оздоровье 8, 教 养 /воспитание 4, 朋 友 /друг 4, 握 手 /пожать руку 3, 文 明 的/культурный 3, 懂事/здравомыслие 3, 礼貌/вежливость 3, 有教养的/воспитанный 3,素质/качество (а) человека 3, 礼仪/ритуал 3, 可爱的/милый 2, 中国人/китаец 2, 女孩子/девушка (девочка) 2, 绅士/ крупный землевладелец или чиновник в отставке,имеющий хорошее образование 2, 微笑/улыбка 2, 你好/привет 2, 敬礼/ уважение 2,我们/мы 2, 文明/ культура, цивилизация 2, 问好/ справляться о здоровье 2, 狗/собака 2, 行 为 举 止 得 体 /достойное поведение 2, 客 气 /любезность 2, 弟 弟/младший брат 2, 好/хорошо 2, 修养/работать над собой 2, 粗鲁的/грубый, 晚辈/младшее поколение, 书生/ кабинетный ученый, 年轻人/молодой человек, 青年/молодѐжь, 初次见面/встретиться впервые, 长辈/старшее поколение, 相互尊重/уважать друг друга, 尊 重 /уважение, 和 谐 /гармония, 工 人 /рабочий, 音 乐 会 /торжественный вечер, концерт, 家 教 / домашнее воспитание детей в духедобродетели и благочестия, 受 欢 迎 的 /популярный, 善 心 /милосердие, 穿 着 /одеваться, 文 学 /литература, 打 招 呼 /здороваться, 汉 朝 /династия Хань, 少 年/юноша, 没礼貌的/невежливый, 送礼/делать подарки, 发言/выступить с речью, 谢谢/спасибо, 陌生人/незнакомец, 好孩子/хороший ребѐнок, 性格/характер, 榜样87/образец, 应 该 这 样 /это должно быть так, 富 有 同 情 心 的 /отзывчивый, 品 德/моральные качества, 友善/ находиться в хороших отношениях, дружественность,好人/ хороший человек, 说话/говорить, 少先队员/пионер (210/67/0/35).
(Цифры,указанные в конце ассоциатов, последовательно обозначают общее число реакций,число разных реакций, число отказов испытуемых и число единичных реакций).Сгруппируем полученный массив ассоциатов в соответствии с принятой впсихолингвистике классификацией, отражающей состав основных смысловыхпризнаков слова-стимула.1. Понятийные: 礼节/этикет 9, 问候/приветствия 8, 教养/воспитание 4, 文明的 /культурный 3, 懂 事 /здравомыслие 3, 礼 貌 /вежливость 3, 有 教 养 的/воспитанный 3, 素质/качество человека 3, 礼仪/ритуал 3, 敬礼/отдавать честь 2,文明/культура, цивилизация 2, 问好/передавать привет, справляться о здоровье 2,行 为 举 止 得 体 /достойное поведение 2, 客 气 /любезность 2, 修 养 /работать надсобой 2, 相 互尊 重/уважать друг друга, 尊 重 /уважение, 和 谐/гармония, 家教 /домашнее воспитание детей в духе добродетели и благочестия, 受 欢 迎 的/популярный, 善心/милосердие, 性格/характер, 富有同情心的/отзывчивый, 品德/моральные качества, 友善/благожелательность.2.
Эмоционально-оценочные: 可爱的/милый 2, 好/хорошо 2, 狗/ собака 应,这 样 /это должно быть так, 好 孩 子 /хороший ребѐнок, 粗 鲁 的 /грубый, 好 人/хороший человек, (没礼貌的/невежливый (может быть отнесена одновременно ик операциональным реакциям), 书 生 / кабинетный ученый (выражает оченьвысокую оценку).3. Представления: 孩子/ребенок 32,学生/ учащийся (ученик и студент) 27, 我/я 17, 同学/одноклассник, однокурсник 9, 朋友/друг 4, 握手/пожать руку 3, 女孩子/девушка 2, , 微笑/улыбка 2, 你好/привет 2, 我们/мы 2, 狗/собака 2, 弟弟/младшийбрат 2, 中国人/китаец 2, 女孩子/девушка 2, 绅士/ крупный землевладелец иличиновник в отставке, имеющий хорошее образование 2, 我们/мы 2, 狗/собака 2, 晚辈/младшее поколение, , 年轻人/молодой человек, 青年/молодежь, 长辈/старшеепоколение, 工 人 /рабочий, 少 年 /юноша, 陌 生 人 /незнакомец, 好 孩 子 /хорошийребенок, 少先队员/пионер, 汉朝/династия Хань, 初次见面/встретиться впервые,88音 乐 会 / торжественный вечер, концерт, 穿 着 /наряд, 穿 着 / одеваться, 文 学/литература, 打招呼/поздороваться, 送礼/делать подарки, 发言/выступить с речью,谢谢/спасибо, 陌生人/незнакомец, 榜样/образец, 好人/хороший человек, 说话/говорить.4.
Операциональные: 孩子/ребенок 32, 人/человек 12, 说话/говорить, 没礼貌的/невежливый.Подчеркиванием мы отмечаем реакции, которые могут быть отнесены содинаковым основанием как к операциональным, так и к другим типам – в силусинкретичности большинства реакций и невозможности «разнести» их по строгоопределенным типам.В ядро АП вошли реакции частотностью не ниже 5: 孩子/ребенок 32, 学生/учащийся (ученик и студент) 27, 我/я 17, 人/человек 12, 同学/одноклассник (илиодногруппник) 9, 礼节/этикет 9, 问候/передавать привет, справляться о здоровье ит.д.
8; в ближнюю периферию (~ 29%) – реакции с частотностью от 4 до 2; вдальнюю периферию (~ 16.7%) – единичные реакции.Основной смысловой признак, характерный для ядерных ассоциатов (~54,3%), – (1) ‗носитель качества‘: 孩子/ребенок 32, 学生/ учащийся (ученик истудент) 27, 我/я 17, 人/человек 12, 同学/одноклассник 9.
При этом два ассоциата–礼节/этикет, 问候/приветствия – интерпретируют понятийное значение слова ипредставляют признак (2) ‗этикет‘. Это связано с конфуцианством и сустойчивыми традициями реализации вежливости как ритуала, как поведенческойреакции.Вчастотностиядерныхассоциатовотчастиотраженаи(3)‗иерархичность в реализации вежливого поведения‘: самым вежливым долженбыть 孩子/ребенок как младший по возрасту, далее 学生/ учащийся (ученик истудент) как человек, всегда занимающий подчиненную ступень в социальнойиерархии, 我/я как индивидуальное приятие необходимости быть вежливым.
同学/одноклассник, однокурсник демонстрирует актуальность категории лица вкитайской культуре: равные по статусу люди, как и другие, должны соблюдатьвежливость по отношению друг к другу. 人/человек – операциональная реакция,указывающая на абстрактного носителя морально-этической категории. Таким89образом, ядерные ассоциаты представляют признаки ‗носитель качества‘, (2)‗этикет‘ и (3) ‗иерархичность в реализации вежливого поведения‘ / ‗зависимостьпроявления вежливости от коммуникативных факторов‘. Выделенные признаки вполноймересоответствуюттрадиционнымпредставлениямкитайцевовежливости как необходимой коммуникативной составляющей, реализующейся вопределенных ритуалах.В ближнюю периферию вошло 25 различных ассоциатов с разнойчастотностью (29.04% от общего количества реакций): 朋友/друг 4, 握手/пожатьруку 3, 女 孩 子 /девушка 2, 绅 士 / имеющий хорошее образование крупныйземлевладелец или чиновник в отставке 2, 微笑/улыбка 2, 你好/привет 2, 我们/мы2, 狗/собака 2, 弟弟/младший брат 2, 中国人/китаец 2 и др.В этой группе выделяются следующие смысловые признаки, актуальные дляреспондентов:(1) носитель качества – 朋友/друг, 女孩子/девушка, 绅士/ чиновник в отставкеили крупный землевладелец, имеющий хорошее образование, 我们/мы, 狗/собака,弟弟/младший брат 2, 中国人/китаец 2;(2) форма реализации этикетного поведения – 握手/пожать руку, 微笑/улыбка,你好/привет;(3) иерархичность в реализации вежливого поведения реализуется не такочевидно, как в ядре АП, однако возраст и гендер как основания для реализацииэтого признака тоже отмечены.Очевидно, что подавляющее большинство ассоциатов и в ближнейпериферииактуализируетсамыйчастотныйпризнакядернойзоныассоциативного поля; второй и третий признаки конкретизирует формы ииерархичность проявления этикета.Дальняя периферия фиксирует такие смысловые признаки.(1) Носитель качества – 晚辈/младшее поколение, 书生/кабинетный ученый, 年轻人/молодой человек, 青年/молодежь, 长辈/старшее поколение, 工人/рабочий, 少年/юноша, 陌生人/незнакомец, 好孩子/хороший ребенок (обычно речь идет опослушных детях), 好人/хороший человек, 少先队员/пионер, 少年/юноша, 陌生人90/незнакомец.(2) Способ реализации этикета –榜样/образец, 说话/говорить, 发言/выступить сречью, 文学/литература.(3) Формы реализации этикета – 穿着/наряд, 打招呼/поздороваться, 送礼/делатьподарки, 谢谢/спасибо.(4) Условия проявления вежливости – 初次见面/встретиться впервые, 音乐会/торжественный вечер, концерт.(5) Исторические истоки вежливости – 汉朝/династия Хань.Этот фрагмент ассоциативного поля дополняется признаками (2), (4), (5), неизменяя иерархии признаков, заложенных в ядерной зоне.Схема 2.1.
Состав ассоциативного поля 礼貌的 / вежливый по даннымсвободного ассоциативного экспериментаВ исследовании ассоциативного поля обращает на себя внимание небольшоеколичество понятийных ассоциатов, что можно интерпретировать как включениепонятия « 礼 貌 » в индивидуальные ассоциативно-вербальные сети на уровнеповеденческихреакций,образоввключенностиисследуемойвежливогоповедения.морально-этическойЭтокатегорииговоритвосознание91испытуемых на уровне неосознаваемых, операциональных действий, чтосвидетельствуето«вращенности» вежливостив поведенческие реакциииспытуемых. Китайские респонденты не говорят о вежливости, не оцениваютсодержание этой категории – они действуют вежливо.Этим же объясняется и небольшое количество эмоционально-экспрессивныхреакций, и отсутствие отрицательных ассоциатов.Такая ситуация определяется исторически заложенным и поддерживаемымэтикетом, предполагающим даже отчасти уничижительное отношение к себе(скромность) и обязательное уважительное отношение к другим (уважение).Следование 禮 ли издавна предполагает соблюдение строгих иерархическихразличий по возрасту и социальному статусу: каждый должен знать свое место вобществе и соблюдать ритуал вежливости, который выполняет консолидирующуюфункцию.Первоначально нормативность и принудительность ритуала требуют отиндивида осознанной самодисциплины, однако постепенно правила этикетастановятся операциональными.Традиция китайского этикета приводит к стабилизации в языке системыпонятий, обслуживающихего.Этоотражаетсяв составе иструктуреассоциативного поля.