Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173172), страница 17

Файл №1173172 Диссертация (Содержательная специфика этического понятия «вежливость» «礼貌» в русском и китайском языках) 17 страницаДиссертация (1173172) страница 172020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 17)

Семантические компоненты вежливости в сфере обращенийв китайском языке по сравнению с русским более устойчивы и регламентированы.2.7. Исследование содержания слов, входящих в синонимический ряд слова礼貌, в обратном ассоциативном экспериментеС целью уточнения актуальных и потенциальных смысловых связейкомпонентов, входящих в ассоциативное поле «вежливый», и степени связислова-стимула и полученных реакций, исследуем состав синонимов словастимула, которое было включено в стандартный обратный эксперимент с ужеперечисленными выше условиями.92Для китайской культуры практически синонимичны, как показывают ранеепроанализированные исследования лингвистов, слова 礼貌 / вежливость и 礼节 /этикет в значении ‗ритуал, церемонии, обряды‘.Представим ассоциативное поле стимула 礼节 / этикет: 礼貌/вежливость 27,握手/пожать руку 18, 谢谢/спасибо 14, 礼仪/ритуал 10, 孔子/Конфуций 9, 鞠躬/отвешивать почтительный поклон 7, 中国/Китай 6, 餐桌/обеденный стол 4, 文明/культура / цивилизация 4, 传统/традиция 4, 绅士/ крупный землевладелец иличиновник в отставке, имеющий хорошее образование 3, 尊重/уважать, ценить,почитать / уважаемый, ценимый, почитаемый 3, 餐桌礼仪/ церемонии приемапищи 3, 规则/правило 3, 教养/воспитание 3, 筷子/палочки 2, 风俗/обычай 2, 尊敬/уважение 2, 做作/ манерничать, притворяться или жеманничать / неестественный,фальшивый 2, 吻手礼/ обряд целования руки 2, 家族/ семейный клан, семья,домашние 2, 优雅/изящное /грациозный, элегантный (о людях) 2, 复杂/сложно 2,问好/ находиться в хороших отношениях, дружественность 2, 你好/привет 2, 贵族/аристократия, знать (собирательное значение) 2, 重要的/важный, 碰杯的高低/традиция чокаться бокалами (имеется в виду высота поднятия бокала причоканьи),, 高 尚 的 /благородный, 儒 家 文 化 /конфуцианская культура, 固 执 的/упрямый, 李 易 峰 /Ли Ифэн, 衣 服 /одежда, 抱 拳 / малый поклон, поклониться,привествовать сложенными на уровние груди руками, 餐饮/ еда и напитки, 重要场合/серьѐзная обстановка, 跪拜礼/ совершать поклоны, стоя на коленях, 诗人/поэт,孝道/нормы сыновней почтительности, преданность, служение родителям), 庄严/торжественно, 习 俗 /обычай, 请 /пожалуйста, 周 礼 /чжоуские ритуалы, 坐 姿/сидячее положение, 有 教 养 的 /воспитанный, 气 质 /темперамент, 礼 仪 小 姐 /молодые женщины, занимающиеся протокольными мероприятиями на различныхторжественных церемониях; они обычно стоят по сторонам сцены и у дверей, 素质/качество человека, 交际/общение, 客气/любезность, 古典的/классический, 礼尚往来/вежливость требует взаимности, 家教家风/ домашнее воспитание детей вдухе добродетели и благочестия, 餐 巾 纸 /салфетка, 感 谢 /благодарность, 古 代/древность, 正 装 /официальная одежда, 汉 服 /ханьфу (ханьская национальнаяодежда), 拥抱/обнять, 仪式/церемония, 打招呼/поздороваться, 涵养/выдержка,93выдержанность, сдержанность, воспитанность, умение владеть собой, 祖 国/родина, родная страна, 古板的人/ консервативный человек, 实习生/практикант,端 庄 /чинный, 哈 达 /хадак (буддийский ритуальный шарф), 商 务 礼 仪 /деловойэтикет, 多余/лишний, 称呼/обращение, 皇家/императорский дом, 韩国/ЮжнаяКорея, 礼记/ «Лицзи», 行为规范/ норма / правило поведения), 汉朝/династия Хань,微笑/улыбка, 泼水节/праздник обливания водой, 失礼/невежливость, 喝茶/питьчай, 知礼/иметь хорошие манеры, 秦国/царство Цинь, 您好/здравствуйте, 过年/встречать Прадник весны, 问 候 / справиться о здоровье, 重 要 /важно, 春 节/праздник весны, 拘束/скованность, 不懂/не понимать, 有用/пригодиться, 西方/Запад (Европа и Америка), 很好/очень хорошо, 修养/работать над собой, 晚会/торжественный вечер, концерт, 敬礼/отдавать честь, 贞操/нравственная чистота,气场/харизма (210/96/0/70).Сгруппируем ассоциаты.

Понятийные: 礼 貌 /вежливость 27, 握 手/пожатьруку 18, 谢谢/спасибо 14, 礼仪/ритуал 10, 孔子/Конфуций 9, 鞠躬/ отвешиватьпочтительный поклон 7, 文明/культура, цивилизация 4, 传统/традиция 4, 尊重/уважать 3, 规则/правило 3, 教养/воспитание 3, 风俗/обычай 2, 尊敬/уважение 2,问 好 /передавать привет , справляться о здоровье 2, 你 好 /привет 2, 高 尚 的/благородный, 孝 道 /нормы сыновней почтительности, 习 俗 /обычай, 请/пожалуйста, 有 教 养 的 /воспитанный, 气 质 /темперамент, 礼 仪 小 姐 / молодыеженщины,занимающиесяпротокольнымимероприятияминаразличныхторжественных церемониях, 素 质 /качество человека, 交 际 /общение, 客 气/любезность, 古典的/классический, 礼尚往来/вежливость требует взаимности, 家教家风/ домашнее воспитание детей в духе добродетели и благочестия, 感谢/благодарность,仪 式 /церемония,打 招 呼 /поздороваться,涵 养/выдержка(выдержанность), 端 庄 /чинный, 商 务 礼 仪 /деловой этикет, 称 呼/обращение к лицу более высокого статуса, 行为规范/эталон действий, 知礼/иметьхорошие манеры, 您好/здравствуйте, 问候/приветствия, 修养/работать над собой,敬礼/отдавать честь, 贞操/нравственная чистота, 气场/харизма, 不懂/не понимать,儒家文化/Конфуцианская культура.1.Эмоционально-оценочные: 优雅/изящное 2, 复杂/сложно 2, 重要的94/важный, 重要/важно, 多余/лишний, 有用/пригодится, 很好/очень хорошо, 失礼/невежливость.2.

Представления: 中国/Китай 6, 餐桌/обеденный стол 4, 绅士/ имеющий хорошееобразование крупный землевладелец или чиновник в отставке 3, 餐 桌 礼 仪 /церемонии приема пищи 3, 筷子/палочки 2, 做作/ манерничать, притворяться илижеманничать / неестественный, фальшивый 2, 吻手礼/ обряд целования руки 2, 家族/ семья, домашние 2, 贵族/аристократия, знать 2, 庄严/торжественно, 碰杯的高低/традиция чокаться бокалами, 固执的/упрямый, 衣服/одежда, 抱拳/скреститьруки перед грудью, 餐饮/общественное питание, 重要场合/серьезная обстановка,跪拜礼/ отвешивать почтительный поклон, 诗人/поэт, 坐姿/сидячее положение, 餐巾 纸 /салфетка, 古 代 /древность, 正 装 /официальная одежда, 拥 抱 /обнять, 祖 国/родина, родная страна, 古板的人/ консервативный человек,实习生/практикант, 皇家/императорский дом, 微笑/улыбка, 泼水节/праздник обливания водой, 喝茶/пить чай, 过 年 /встречать Праздник весны), 春 节 /праздник весны, 拘 束/скованность, 晚会/вечер, 李易峰/Ли Ифэн, 周礼/Чжоуские ритуалы, 汉服/ханьфу(ханьская национальная одежда), 哈达/хадак (буддийский ритуальный шарф), 韩国/Южная Корея, 礼记/«Лицзи», 汉朝/династия Хань, 秦国/царство Цинь, 西方/запад(Европа и Америка).3.Операциональных реакций нет, потому что, как уже было отмеченоотносительно слова вежливость, слово этикет реализует смысловые связи черезпредставления и действия, вербализуемые только в эксперименте.Исследование содержательных отношений стимул – реакция подтверждаетосновные тенденции, проявившиеся в ассоциативном поле «礼貌» / вежливость исвидетельствует о константности ассоциативных связей стимула и реакции.Так, в состав ядра АП вошли наиболее частотные ассоциаты 礼貌/вежливость27, 握手/пожать руку 18, 谢谢/спасибо 14, 礼仪/ритуал 10, 孔子/Конфуций 9, 鞠躬/ отвешивать почтительный поклон 7, 中国/Китай 6.

Показательно, что в ядро АПвошло приблизительно 43,3 % всех исследуемых реакций, что указывает наустойчивость и даже стандартность ассоциативных связей и свидетельствует обустойчивости выявленных смыслов, связанных с со словом-стимулом. Ассоциаты95реализуют следующие смысловые компоненты: (1) вежливость и оптимальноеместо ее реализации (~ 48.4 % ядерных ассоциатов), (2) формы проявлениявежливости, (3) истоки концепции этикета, представленные в АП 礼 貌/вежливость.

Это доказывает близость семантических связей слов 礼 貌/вежливость и 礼节 / этикет в ассоциативно-вербальных сетях большей частиносителей китайской культуры, принявших участие в эксперименте.Не представлен в ядре АП 礼节 / этикет признак ‗носитель качества‘, чтообъясняется спецификой признакового значения слова 礼貌 , предполагающегоносителя признака; слово же 礼节, обозначая свод социально одобренных правил,акцентирует субстанциальность значения. Кроме того, в изолирующем китайскомязыке слово 礼貌 обозначает как ―вежливость‖, так и ―вежливый‖.В ближнюю периферию АП входят реакции: 餐桌/обеденный стол 4, 文明/культура, цивилизация 4, 传统/традиция 4, 绅士/ крупный землевладелец иличиновник в отставке, имеющий хорошее образование 3, 尊重/уважение 3, 餐桌礼仪/церемонии принятия пищи 3, 规则/правило 3, 教养/воспитание 3, 筷子/палочки2, 风 俗 /обычай (обычно имеется в виду обычаи и нравы простого народа вопределенном месте) 2, 尊敬/уважение 2, 做作/ манерничать, притворяться илижеманничать / неестественный, фальшивый 2, 吻 手 礼 /поцелуй руки 2, 家 族/семейный клан 2, 优 雅 /изящное 2, 复 杂 /сложно 2, 问 好 /передавать привет,справляться о здоровье 2, 你 好 /привет 2, 贵 族 /аристократия, знать 2.

Онирепрезентируют следующие смысловые признаки:(1) формы, место и средство проявления этикета (餐桌/обеденный стол, 餐桌礼仪/приличия обеденного стола, 筷子/палочки, 吻手礼/церемония целования руки, 尊敬/уважение, 问好/передавать привет, справляться о здоровье 2, 你好/привет);(2) этикет как традиция и обычай (传统/традиция, 规则/правило, 风俗/обычай, 教养/воспитание, 家族/ семья, домашние);(3) носитель этикета (绅士/ имеющий хорошее образование крупный землевладелецили чиновник в отставке, 贵族/аристократия, знать);(4)оценка положительная (文明/культура, цивилизация, 优雅/изящное, 复杂/сложно);96(5)оценка отрицательная ( 做 作 / манерничать, притворяться илижеманничать / неестественный, фальшивый).Отметим,чтовближнейпериферииАПобнаруживаетсяусловноотрицательный ассоциат 做 作 ‗манерничать, притворяться или жеманничать /неестественный, фальшивый‘ как своеобразное поведение, характеризующеесяутрированием жестов, мимики, речи, позы, движений, отсутствием в нихпростоты и естественности, потому они кажутся искусственными и странными,даже нелепыми.

Однако это слово не несет однозначно отрицательнойконнотации, хотя и может связываться с ней.Дальняя периферия исследуемого АП содержит как уже выявленныепризнаки, так и новые, в том числе связанные с ассоциатами, имеющиминационально специфичное содержание: 庄严/торжественно, 碰杯的高低/традициячокаться бокалами, 固执的/консервативный человек, 衣服/одежда, 抱拳/ малыйпоклон, поклониться, привествовать сложенными на уровне груди руками, 餐饮/общественное питание, 重 要 场 合 /серьезная обстановка, 跪 拜 礼 / совершатьпоклоны, стоя на коленях, 诗人/поэт, 坐姿/сидячее положение, 餐巾纸/салфетка,古 代 /древность, 正 装 /официальная одежда, 拥 抱 /обнять, 祖 国 /родина, роднаястрана,古 板 的 人 /консервативный человек, 实 习 生 /практикант, 皇 家/императорский дом, 微笑/улыбка, 泼水节/праздник обливания водой,喝茶/питьчай, 过年/встречать Праздник весны, 春节/Праздник весны, 拘束/скованность, 晚会/торжественный вечер, концерт 李易峰/Ли Ифэн, 周礼/Чжоуские ритуалы, 汉服/ханьфу (ханьская национальная одежда), 哈达/ хадак (буддийский ритуальныйшарф), 韩国/Южная Корея, 礼记/ «Лицзи», 汉朝/династия Хань, 秦国/ЦарствоЦинь, 西方/Запад (Европа и Америка).970%29%5%Понятийные66%Эмоционально-оценочныеПредставленияОперациональныеСхема 2.2.

Состав ассоциативного поля 礼节 / этикет по даннымсвободного ассоциативного эксперимента春节/Праздник весны. В Китае «Праздник весны» – Новый год – являетсятрадиционным, хотя и имеет определенные региональные различия в обычаях егопроведения. Обычно к этому дню китайцы покупают подарки, украшения,продукты питания и одежду. Ранним утром праздничного дня дети поздравляютсвоих родителей, желая им здоровья и счастливого Нового года, а в ответполучают пожелания успехов и, как правило, деньги в традиционных красныхбумажных конвертах. Считается, что празднование китайского Нового года –лучшее время для примирения в спорах, время, когда необходимо забыть всеобиды и искренне желать всем мира и счастья.

Характеристики

Список файлов диссертации

Содержательная специфика этического понятия «вежливость» «礼貌» в русском и китайском языках
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6381
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее