Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173160), страница 35

Файл №1173160 Диссертация (Операциональные средства и способы градуирования значений) 35 страницаДиссертация (1173160) страница 352020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 35)

Обычно различия между bem и muito сводятсялишь к уровню экспрессивности, хотя это не единственная и не самая главнаяразница между ними.В португальском языке семантическое значение наречия bem базируется напервичном значении положительной оценки, однако это значение настольконейтрализовано, что bem широко градуирует как положительно оцениваемыепризнаки, так и признаки, оцениваемые отрицательно: Colecсiono borboletas...apanhei já uma dezena deles bem bonitas [Ribeiro 1977, p. 138] (Я коллекционируюбабочек... я уже поймал их с десяток, очень / весьма красивых); …sou bem felizcontigo [Abreu 1997 URL] (...с тобой я очень счастливая); Adivinha o que elerespondeu.

– Que não ia, claro. – E a razão? Imagina uma razão bem idiota! [Amaral1992 URL] (Угадай, что он ответил. – Что, конечно же, не пойдет. – А причина?Только представь себе такую совершенно идиотскую причину!)Первичное оценочное значение наречия bem актуализируется лишь вопределенных контекстах, в частности в сочетаниях этого наречия с причастиями,требующими качественного определения: Lena olhou para as mãos de Raquel. Eramclaras, de dedos longos e unhas bem tratadas sem nenhum traço de envelhecimento[Amaral 1992 URL] (Лена посмотрела на руки Ракель.

Они были светлые, сдлинными пальцами и ухоженными ногтями (букв.: аккуратно подстриженными /сделанными), без малейших признаков старения). В таких случаях наречие bemвыполняет функцию качественной характеристики признака и, как правило, неможет быть исключено из высказывания, которое при этом утрачивает своюинформативность.Следует отметить, что возникают большие трудности при переводеоператора bem на русский язык, в силу отсутствия в последнем полного егоэквивалента. Русский градуатор аналогичной этимологии «хорошенько», «как175следует» способен градуировать лишь значение некоторых глаголов: «хорошенько/ как следует выучить / отдубасить / отчитать» и т.

п., но не сочетается сприлагательными. Близок по значению к bem русский градуатор «вполне», но егосочетаемость является более ограниченной, поскольку «вполне» градуирует, какправило,положительнооцениваемыепризнаки(вполневоспитанный/образованный) и редко сочетается с отрицательно оцениваемыми признаками:(*вполне плохой / неграмотный). Португальский оператор bem не имеет такогоограничения на сочетаемость. При его переводе на русский язык приходитсяиспользовать разные русские градуаторы в зависимости от семантики опорногоприлагательного и типа признака, им обозначаемого.Оператор bem, так же как muito, сочетается с градуируемыми признаками.Однако, если для muito характерна сочетаемость с непредельными градуируемымиприлагательными, то bem способен сочетаться как с непредельными, так и спредельными прилагательными.Например: bem provável (вполне вероятно), a situação bem simples (ситуацияэта очень простая), pessoal bem antigo (достаточно давнишний персонал /работающий уже очень давно), o título bem bonito (очень красивое название),caminhos bem diversos (совершенно разные дороги), coisa bem diferente (совсемдругое дело), é bem certo (совершенно точно), um comportamento bem feminino(вполне / нормальное женское поведение).

Анализ примеров показывает, что всочетаниях с непредельными прилагательными bem переводится на русский языкнаречием «очень», а в сочетаниях с предельными прилагательными – наречиямипредельной меры «совсем», «совершенно», «иногда», «вполне».Обладая чрезвычайно широкой сочетаемостью, bem свободно градуируетприлагательные, включающие в свое толкование элемент «больше / меньшенормы» (bem fundo – достаточно глубокий, bem longo – достаточно длинный, bembonito – вполне красивый), а также прилагательные, обозначающие признак каксоответствующий норме (bem real – вполне реальный, bem possível – вполневозможно, bem natural – вполне естественно, bem certo – достаточно точный).

Режеэто наречие сочетается с прилагательными эмоциональной сферы: bem agitado176(вполне возбужденный), bem alegre (вполне радостный). Для таких прилагательныхв португальском языке характерна сочетаемость с оператором muito, а такжепараметрическими градуаторами высокой степени. В тех случаях, когда bemсочетается с прилагательными эмоциональной сферы, последние обычно имеютоценочный характер, определяя предикатные по семантике существительные: E оque queria de si afinal? ... Dar-lhe conta duma notícia bem dolorosa...

[Redol 1975, p.369] (Чего же он хотел от тебя в конце концов? ...сообщить ему очень грустнуювесть...!); ...ah, que terrível novidade, bem triste sinal de tempos [Redol 1975, p. 365](...ax, ужасная новость, весьма грустный знак времени).Невозможностьилиограниченностьградуированияприлагательныхэмоциональной сферы с помощью наречия bem объясняется тем, что этот операторне включает компонент «динамика признака», измеряет признак в статике, аэмоции чрезвычайно подвижны и поэтому чаще сочетаются с градуаторамистепени.Стоит также отметить случаи, хотя и редкие, когда опорное слово можетдопускать сочетаемость с bem и не сочетаться с muito: Toda essa maré alta de nervostinha porém, о seu reverso: os dias em que nunca a sentia bem presente [Namora 1979,p. 204] (Весь этот сильный прилив нервозности имел, однако, обратную сторону:были дни, когда он видел ее совершенно отсутствующей (букв.: никогда нечувствовал ее вполне присутствующей); Agora é bem preferível usar as palavrasnecessárias [Namora 1979, p.

19] (Сейчас намного предпочтительнее использоватьнужные слова); Olhava bem dentro dos meus olhos, como se tentasse me hipnotizar[Abreu 1990 URL] (Она смотрела мне прямо в глаза, как будто пыталасьзагипнотизировать).Однако bem имеет и общие черты c muito. Например, оба оператораградуирования в португальском языке могут детерминировать другие операторы:Mas de repente o real tinha-se tornado bem menos retórico [Abreu 1990 URL](Неожиданно действительность превратилась в нечто гораздо менее витиеватое);Contudo esta segunda hipótese se afigurava ao Mestre, bem mais provável e bem maisinteressante [Conto Fantástico Português 1974, p.

328] (Тем не менее, это второе177предположение казалось Мастеру намного вероятнее и интереснее); Dizia isto еoutras coisas muitо piores [Antologia do moderno conto português 1968, p. 67] (Онговорил и гораздо худшие вещи); Mas há outra coisa a ter em conta – a nova fase daglobalização que promete ser muito mais turbulenta do que o período entre 1970 e aGrande Recessão de 2008–2009 [Monjardino 2016, p. 38] (Но есть еще кое-что, чтонужно принять во внимание – новая фаза глобализации, которая обещает бытьгораздо более беспокойной, чем период между 1970 и Великой депрессией 2008–2009 гг.).Наречие bem часто употребляется в градуирующей функции в повторахособого типа, широко распространенных в португальском языке: Houve umasclareiras de sol, poucas bem poucas entre о cair da chuva cerrada [Redol 1975, p. 150](Было несколько проблесков солнца, мало, совсем мало в плотной стене дождя).Такие повторы более характерны при интенсификации глаголов, но могутусиливать и значение причастий, реже – прилагательных.И bem допускает употребление в отрицательных высказываниях.

В этомслучае можно говорить об образовании нового оператора nãо bem (не совсем): Osingleses nãо serão bem о que dizes... [Redol 1975, p. 47] (Англичане все-таки несовсем такие, как ты о них говоришь), также нейтрализующего значение всеговысказывания.При этом наречие bem с отрицанием не соотносится по семантике с наречиемmal, поскольку последнее реализует операцию градуирования, сохраняя своепервичное значение отрицателъной оценки.

Отсутствие конверсивности междуэтими двумя португальскими наречиями показывает следующий пример игры слов,где они употреблены в одном контексте, но в разных функциях: Sem dúvida elesupreendera olhares, раssoas, tenções deste Senhor D. Rui, mal acautelado por bemnamorado [Conto Fantástico Português 1974, p. 232] (Без сомнения, заметил взгляды,шаги, напряженность этого сеньора Руя, который плохо соблюдал осторожность,потому что был сильно влюблен). В этом высказывании mal характеризует признаккачественности, a bem выcтупает как градуатор.178Таким образом, между наречиями bem и muito отмечаются как чертысходства,такиразличия.Последниеобусловленынетолькоразнойэкспрессивностью этих двух операторов, но и семантическими различиями,вследствие чего они градуируют по-разному и имеют разную сочетаемость.

Muitoотносится к операторам степени и, градуируя опорное прилагательное, отражаетдинамику признака. Для португальского градуатора bem динамика признаканерелевантна, поскольку он не столько отражает движение признака по шкале,сколько соотносит проявление признака со стереотипом и выражает егосоответствие данному стереотипу. Такая особенность семантики bem определяетширокую сочетаемость этого оператора с любыми признаками: предельными инепредельными градуируемыми, а иногда и с некоторыми неградуируемымипризнаками. В то же время bem не сочетается с прилагательными эмоциональнойсферы в силу того, что они, как правило, предполагают градуирование признака постепени.Таким образом, оператор bem зачастую является градуатором в сочетаниях сприлагательными и наречиями: Este parque, senhores telespectadores, cheio decrianças, de casais de namorados, de pessoas idosas, de vendedores de bolas coloridas,guloseimas e sorvetes é bem uma amostra do que o poder público pode realizar – e nemsempre realiza – em benefício dos contribuintes [Beltrão 1984 URL] (Этот парк,господа телезрители, полный детей, влюбленных и супружеских пар, пожилыхлюдей, продавцов разноцветных мячей, сладостей и мороженого – хорошийобразец того, на что способна, но не всегда реализует государственная власть, –подарок налогопательщикам); …depois, bem devagar, começou a se despir [Abreu1997 URL] (…затем, достаточно неспешно, он начал снимать с себя одежду).Оператор bem также может выполнять градуирующую функцию принекоторых глаголах: Não sei bem como vai ser...

[Affreixo 2016, p. 85] (Я точно незнаю, как все будет…); Bem preciso de beber uns goles [Mourão Ferreira 1963 URL](Мне правда нужно сделать несколько глотков).Интересно, что прилагательные bom и boa в своей градуирующей функциисохраняют первичное значение положительнй оценки (хороший, хорошая): um bom179pequeno almoço (хороший / обильный / вкусный завтрак). Однако они такжеспособны иметь количественное значение, в частности в сочетаниях ссобирательнымисуществительными,существительными,обозначающимипериоды времени, а также обозначающими сильные эмоции: Mas isto custará bomdinheiro [Mourão Ferreira 1963 URL] (Но это будет стоить приличных денег!); Umbom susto, a tempo, еvita violências maiores [Redol 1975, p. 147] (Хорошенькоиспугать, да еще и в нужное время, позволит избежать в будущем более серьезныхнасильственных мер).1803.5. Операторы градуирования низкой степени и относительно полноймеры в моделях количественного и качественного синтеза индивидуальногои коллективногоОператоры градуирования низкой степени представлены в португальскомязыке ограниченным числом наречий с суффиксом -mente: ligeiramente, levemente,vagamente (слегка, немного, едва / смутно), а также рядом наречных оборотов: umpouco, um pouquinho, um pouquichinho, pouco, um tanto, о seu tanto, um tudo nada, umbocado, um bocadinho, um nada, um nadinha (немного, чуть-чуточку, самую малость,мало, несколько, так немного, совсем чуть, капельку, капелюшечку, совсем чутьчуть, совсем малость): Ela é um bocado bonitinha [Queiro 1975 URL] (Она слегка /немного симпатичная); a vida um bocadinho dura (немного трудная жизнь), um tudonada autoritário (cлегка авторитарный), um tanto confuso [Redol 1975, p.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
2,49 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Операциональные средства и способы градуирования значений
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6420
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее