Диссертация (1173160), страница 18
Текст из файла (страница 18)
При этом очевидно, чтопарадигматика градуальных структур поля градуальности зависит от объекта исубъектаградуирования.Парадигматикаполяградуальностисвязанас92синтагматикой, отражающей ядерные и периферийные средства, ориентировку нашкалу градаций и норму (стереотип) и отношение к ней [Колесникова 1999; Долгих2017]. Таким образом, каждая структурно-семантическая модель градуальныхвысказываний на португальском языке осложняется общепринятыми типамимодальных значений: объективным (реальным − ирреальным), субъективным(достоверным − недостоверным), оценочным (одобрительным − неодобрительным)и др. Например: muito inteligente (очень умный) − o mais inteligente (самый умный)/ muito estupido (очень глупый) − o mais estupido (самый глупый) // периферия − Queinteligente! (Такой умный! Какой умный!) / Que estúpido! (Такой глупый! Какойглупый!) − в значении «в высшей степени», «чрезмерно»; Só que hoje, encontre aquium tom ligeiramente diferente: impõe-se falar da VISÃO, de quem a dirige, dos caminhosda imprensa e do futuro dos media [Ярцева 1990, с.
8] (Только сегодня извольтеподобрать несколько другой тон − необходимо поговорить о еженедельнике VISÃO,о том, кто им управляет, о том, как сегодня работают СМИ, и о том, какое у нихбудущее); Eu bem que tentei arrancar alguma coisa dele, mas ele continua misterioso.Todo chique, como sempre mas tão velho, Delfino, você nem acredita! (Я конечнопопытался что-то выпытать у него, но он продолжает сохранять загадочный вид.Весь такой шикарный, как и всегда, но такой старый, Делфину, Вы даже себе непредставляете!) [Callado URL].Анализ прагматических функций в процессе речевой деятельности, а такжевзаимоотношений «системы» и «среды» подводят к выделению двуединства«субъективное − объективное» как обязательного компонента предложениявысказывания.
Данный комплекс является общим компонентом модальности,оценки и градуальности [Долгих 2017].Единицы переходных зон между функционально-семантическими полями,образуемыми на стыке полей и в области наложения одного поля на другое,зачастуюявляются«некачественными»,«неизмеряемыми»словами(местоименные слова, частицы и т. п.) и образуют обширные ряды градуирующихсуждений [Долгих 2017].Кпериферийнымсредствамфункционально-семантическогополя93градуальности португальского языка можно отнести как некоторые наречия инаречные образования меры и степени, так и частицы, модальные слова, единицысо значением количественности, адвербиальной относительности, некоторыепредлоги и союзы, а также артикль.
Их объединяет то, что, вступая в градационныеотношения в структуре микрополя, они выполняют функцию градуаторов, а такжеспособствуют реализации широкого спектра прагматических задач: (Ср.: todo −весь − несет значение целостности частей, но может передавать градуальнуюсемантику в значении «очень, весьма, в сильной степени, так, такой, вообще»[Долгих 2017]: Ultimamente ela tem andado toda cansada (В последнее время онаочень сильно устает (букв.: ходит вся уставшая)); Daqui a pouco Delfino estava emcasa para o almoço e ia encontrar a criançada toda lavada e penteada [Callado URL](Буквально через некоторое время Делфину был уже дома, где его ждала детвора,вся умытая и причесанная).«Выполняяфункциюградуаторов,данныеединицыусиливают,динамизируют значения других слов или высказываний в целом в сторонуувеличения, усреднения или уменьшения признака.
В рамках поля градуальностизначение объекта градуирования изменяется относительно некоего эталона илинормы, так называемой нулевой ступени измерения, а также формируетсянекоторое отношение к объектам или явлениям действительности как упроизводителя речи, так и у реципиента. Рассматриваемые в данном исследованиислова-градуаторы португальского языка служат операторами этого процесса.Градуируя высказывание и функционируя в качестве градуирующих средств, онипридают особенное значение слову (выражению), обеспечивают процессинтенсификации оценок, вносят градуально-оценочную характеристику предметамыслительно-речевой деятельности» [Колесникова 1999; Долгих 2017]: Por queolhava com tanto interesse para a reunião da taberna? [Carvalho 1994 URL] (Почемуон с таким интересом наблюдал за встречей в таверне?); Aquêle nome lançado assimtão sôlto, tão sem raízes, nada lhe dizia [Carvalho 1963 URL] (То имя, будтоброшенное в пустоту, такое одинокое и ни с чем не связанное, ничего ему неговорило…); Eu hoje ainda gozo com isso, acho imensa graça a essa cena [Xavier 2016,94с.
83] (Я и сегодня еще потешаюсь над этим, нахожу эту сцену невероятносмешной…); E assim passara meses, dividido entre êsses dois grupos contraditórios deidêias e de sensações, quase doente de curiosidade, mas sem se atrever nunca a perguntarà avó o que era aquilo, receando talvez rasgar o sêlo do mistêrio [Braga URL] (Tак онапровеламногомесяцев,блуждаямеждупротиворечивымимыслямииощущениями, изнемогая от / чуть ли не умирая от любопытства, но так и нерешившись спросить у бабушки, что это было, вероятно из страха сорвать тайнуюпечать молчания).Исследователи,занимающиесяизучениемградуированныхзначений,выделяют такое понятие, как градуальная (или, реже, градационная) лексика иподразделяют ее на две группы: основную и вспомогательную.
В португальскомязыке основная градационная лексика представлена словами, где градуированноезначение заключено в самой лексеме (огромный − мизерный − imenso − mísero;мудрый − глупый − sábio − parvo), либо функцию градуатора выполняют аффиксы(grandalhão − огромный, pequenino − малюсенький, branquinho − беленький,hipersensível − сверхчувствительный, refeito − переделанный) [Долгих 2017].Вспомогательную градационную лексику португальского языка составляют тесамыеоператорыградуальности,принимающиеучастиеввыраженииградуированного значения в сочетании с основной градационной лексикой:наречия и наречные образования меры и степени, частицы, модальные слова, атакже различные единицы на стыке нескольких лексико-грамматических классов[Долгих 2017].
Они могут быть рассмотрены как семантические единицы,имеющие независимый статус и специфические особенности: 1) их количествоотносительно невелико, вместе с тем количество числительных, измеряющихколичество признака и нередко относящихся к градуаторам, безгранично; 2)многиеградуаторынеимеютфлексии(являютсянеизменяемыми);3)предназначены для усиления или ослабления значения флексионных единиц[Колесникова 2010, с. 127], опорного слова; 4) являются вспомогательными припостроении градуального ряда или шкалы; 5) усиливают или ослабляютпроявление того или иного признака, но иногда (нередко) не обозначают самого95признака; 6) зачастую полисемантичны.
Например: как красива, так нежна − quebela, tão carinhosa или какой интересный, очень сладкий − como interessante, muitodoce. Или: O astrofísico americano Kip Thorne, um dos maiores especialistas mundiaisem buracos negros e um dos criadores do LIGO, afirmava numa recente entrevista aojornal espanhol "El País" que aqueles detetores são tão sensíveis que podem captar umchoque de buracos negros a 1000 milhões de anoz-luz da Terra, isto é, um décimo dadistância que vai até ao limite do Universo observável (10 mil milhões de anos-luz)[Azevedo 2016, с. 22] (Американский астрофизик Кип Торн, один из крупнейшихмировых специалистов по черным дырам и один из создателей обсерваторииЛИГО, в недавнем интервью испанской газете «Эль Паис» утверждал, что тедатчики настолько чувствительны, что способны уловить сигнал от столкновениячерных дыр на расстоянии 1 миллиарда световых лет от Земли, а это одна десятаярасстояния до границы наблюдаемой Вселенной (10 миллиардов световых лет);Não precisas de ser tão discreto (Тебе не нужно быть уж настолько сдержанным)[Carvalho 1994 URL].962.4.
Операциональная структура градуирования и градуируемыхпризнаков в португальском языкеПоведение любой системы, как известно, определяется ее структурой.Градуирование, как уже отмечалось выше, представляет собой составнуюсистемную операцию, которая выстраивается по определенному принципу, всоответствии с существующим в сознании говорящего набором правил или противних (с ориентиром на некий стандарт или норму), для создания определенногоэффекта и достижения определенных целей. Как уже говорилось, градуирование,посути,являетсянетолькоинтенсификациейоценок.Онообладаетизбирательным действием, что обусловливает выбор, фильтрацию градуирующихсредстввсоответствииснастроением,интересами,озабоченностью,бдительностью говорящего и т.
д. В основе наших ментальных моделей лежатотчасти общественные нравы, отчасти культура, отчасти устоявшиеся идеи. Всеостальное люди конструируют и поддерживают на основе данных собственногоопытачетырьмяосновнымиспособами:вычеркивание(формированиепредставлений, исходя из того, что заметили); конструирование (видение того, чегонет, зеркальное отображение вычеркивания, устранение неясности); искажение(преувеличение одних деталей, преуменьшение других, основа творчества ипаранойи); обобщение (создание ментальных моделей на основании единичногоопыта, в котором видится типичное явление) [О’Коннор 2016, с.