Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173138), страница 6

Файл №1173138 Диссертация (Методика обучения студентов просодическому оформлению публичного высказывания) 6 страницаДиссертация (1173138) страница 62020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 6)

4 («Задумка, проектирование, реализация и управление системами на предприятии и в обществе») [Международный семинар… 2011, с. 29 – 35] в силу ясностиее положений, высокой степени детализации и наиболее полного раскрытияструктурных компонентов профессиональной коммуникативной компетенции современного инженера.Согласно нашему анализу, результаты которого обобщенно и схематическипредставлены в Приложении 2 (рисунки 2.1, 2.2, 2.3, 2.4), эффективному решениюпрофессиональных задач в инженерной сфере служат умения объяснить, описатьи обсудить. В соответствии с Малым академическим словарем русского языка,объяснить означает, растолковав, сделать более ясным, понятным.

Описание подразумевает устное или письменное изложение в систематическом порядке особенностей, признаков, состава чего-либо, исключая оценочную характеристику.Обсуждение предполагает 1) всестороннее рассмотрение, обдумывание, с последующим обменом мнениями, соображениями; 2) высказывание мнения о комлибо, оценивая его недостатки и достоинства (Малый Академический словарьрусского языка [сайт].

URL: http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp).Опираясь на представленные выше определения, можно утверждать, чтопрофессиональные качественные параметры речи инженеров имеют характеристики ясности, понятности, связности и логичности, направленности, развернутости, диалогичности и доказательности. На основании того, что в широкийкруг профессионального общения современного инженера входят наставники, советники, коллеги, профессионалы, коллективы различного вида (многочисленныеи малочисленные, междисциплинарные, включая те, в состав которых входят люди без инженерного образования), заказчики, инвесторы, представители СМИ идругие, выбор в пользу указанных параметров считаем оправданным. В расширенных междисциплинарных и мультикультурных коллективах решающее значение будут иметь умения ясно и доходчиво изложить мысль, обосновать свою точку зрения, привести убедительные доводы, аргументировать свою позицию, сделать логичные выводы.

Соответственно, речь, обладающую данными чертами,34можно именовать культурной речью, а профессиональная речевая культура инженера является непременным и значимым маркером его профессионализма.Важным для определения универсальных коммуникативных умений инженера представляется анализ критериев международной аккредитации инженерныхобразовательных программ к уровню сформированности коммуникативной компетенции инженеров – бакалавров. Авторы, предлагающие такие критерии, единогласны в отношении квалификации коммуникативной компетенции инженера,которая состоит в способности осуществлять эффективную коммуникацию вшироком диапазоне инженерной деятельности в формате индивидуального игруппового взаимодействия в национальных, межнациональных и междисциплинарных коллективах с представителями своей профессии и обществом в целом.

Всвою очередь, под инженерной коммуникацией понимается процесс обмена информацией в устной, письменной, графической форме, а также обмен взглядами,мнениями с профессионалами и коллегами, представителями смежных профессий, руководством, подчиненными, заказчиками, представителями власти и неспециалистами (перевод наш – Т.П.) [IEA. International Engineering Alliance. Glossary of Terms 2011].Ввиду частого упоминания понятия «эффективная коммуникация», считаемнеобходимым определить ее критерии применительно к инженерной деятельности. Стандарты CDIO под эффективным общением подразумевают умение внимательно слушать, активно сотрудничать, делиться информацией и получать ее[Международный семинар… 2011, c.

26]. Схожей позиции придерживаются иотечественные методисты: «критерием эффективности коммуникации является нестолько понимание или беглая речь, сколько продуктивность, нацеленность напрактический эффект, достижение взаимовыгодных результатов» [Алмазова,2003, с. 4]. Данные установки полностью соответствуют тенденции отхода от понимания знания как индивидуального капитала, приносящего личную выгоду, ипредопределяют квалификацию эффективной коммуникации инженера как получение взаимной пользы / выгоды всеми участниками профессионального взаимодействия в ходе обмена информацией в рамках коллективного сотрудничества в35контексте многонаправленной, разноуровневой, комплексной инженерной деятельности. Примечательно, что среди перечисленных умений преобладает диалогическое и полилогическое общение, и это не случайность, а закономерность, вытекающая из социально-экономических процессов.

Ценностью является не отдельная личность, конкурентоспособная на фоне других членов коллектива, сосвоим багажом знаний, используемых с выгодой для себя, а коллективный разум,умная группа, сообщество мыслящих людей, которые путем взаимообогащения иизбавления от предубеждений и ошибочных суждений в ходе коммуникации эффективно находят оптимальное решение какой-либо проблемы.Итак, мы определили набор стратегических «сквозных» коммуникативныхнамерений – объяснить, описать, обсудить, – универсальный характер которыхопределяется тем, что они, во-первых, полностью сообразуются с актуальнымиотечественными и международными требованиями, а во-вторых, пронизывают всеуровни инженерной деятельности, выступая необходимым инструментом решения профессиональных задач от придумывания до управления.

Сказанное позволяет нам сделать вывод о том, что включение умений, реализующих данные стратегии, в содержание иноязычного профессионального образования будет способствовать формированию иноязычной профессиональной культуры речи инженераи успешной его интеграции в международное профессиональное сообщество.С позиции глобальной языковой политики, обусловленной процессами интернационализации высшего образования, профессиональной и академическоймобильности, ИПКК специалиста приобретает стратегическое значение.

При этомв контексте подготовки инженера иноязычное образование наделяется особымпрактикоориентированным смыслом, подчиняясь требованиям принципа учетареалий социально-профессиональной среды [Крупченко, 2015, c. 45]; практическая ориентация проявляется в непосредственном включении формируемых иноязычных коммуникативных умений в контекст будущей инженерной деятельности студентов. Исходя из этого, необходимо выделить ключевые иноязычные коммуникативные умения.

Для этого необходимо сопоставить существующие требования к уровню сформированности ИПКК на предмет их соответствия вышеупо-36мянутым критериям эффективной профессиональной коммуникации инженера. Сэтой целью нами был проанализирован ряд нормативных документов, регламентирующих процесс иноязычной подготовки студентов инженерного профиля(ФГОС ВО, уровни бакалавриата, магистратуры 2018, аспирантуры 2015; Примерные основные образовательные программы подготовки бакалавров 2015), другие материалы: модель российского образования [Волков и др. 2008], «Критерии ипроцедура профессионально-общественной аккредитации образовательных программ по техническим направлениям» (2014), «Профессиональный стандарт инженера» (2015); материалы «Международного семинара по инновациям» (2011).Результаты нашего анализа сведены в формат таблицы 3.Таблица 3.Современные требования к иноязычной подготовке инженеровНАЗВАНИЕ ДОКУМЕНТАФГОС ВО (2018 г.)по направлениямбакалавриата и магистратурыФГОС ВО (2015 г.)по направлениюаспирантурыПримерные образовательныепрограммы по инженернымспециальностям (2015 г.)Модель российскогообразования до 2020 г.ТРЕБОВАНИЕ К ИКК способность осуществлять деловую коммуникацию вустной и письменной формах на государственном языкеРоссийской Федерации и ИЯ (бакалавриат); способность применять современные коммуникативныетехнологии, в том числе на ИЯ, для академического ипрофессионального взаимодействия (магистратура); готовность использовать современные методы и технологии научной коммуникации на государственном и ИЯ(аспирантура). владение одним из ИЯ на уровне не ниже разговорногои умение использовать его в профессиональной деятельности, профессиональной коммуникации в межличностном общении. владение ИЯ на уровне, достаточном для свободнойкоммуникации, обучения, участия в совместных исследовательских и образовательных проектах.Критерии профессиональнообщественной аккредитацииобразовательных программпо техническим направлениям и специальностям (2012) эффективная коммуникация, в том числе на ИЯ, в профессиональной среде и в обществе.Профессиональный стандартспециалиста – инженера умение читать и понимать техническую документацию на английском языке.Стандарт CDIO Syllabus 2.0 английский; языки промышленных стран – партнеров; другие языки37Как следует из таблицы, с одной стороны, наблюдается единогласие в понимании ИПКК выпускника неязыкового вуза как интегрального компонента егопрофессиональной подготовки, а также четко заявляется о прагматической ролииноязычного общения технического специалиста, что позволяет сделать вывод онамерении привести цели и задачи иноязычной подготовки в соответствие с мировыми тенденциями развития инженерного образования.

С другой стороны, очевидна неоднозначность российских требований относительно запрашиваемогоуровня владения ИЯ. Расплывчатость таких понятий как «свободная коммуникация», «не ниже разговорного», «эффективная коммуникация», отсутствие уточняющих их определений не позволяют составить представление о необходимомуровне владения ИЯ, определить наличие или отсутствие противоречий междуданными понятиями.

В дополнение к этому недостаточная степень конкретизациипредставленных требований затрудняет постановку целей и задач иноязычнойподготовки инженера нового поколения. Отсутствие дескрипторов уровня владения ИЯ в стандарте CDIO предположительно связано с тем, что в условиях международной деятельности, академической и профессиональной мобильности, атакже развития совместных проектов от специалиста ожидается конвертируемость коммуникативных умений – неотъемлемая черта коммуникативного портрета квалифицированного специалиста нового типа, способного к адекватнойпрофессиональной коммуникации в условиях глобализации.

В довершение особой критике следует подвергнуть требование к ИПКК инженера, сформулированное в профессиональном стандарте, – читать и понимать техническую документацию на английском языке. Оно вступает в полное противоречие с современнойустановкой иноязычного образования, ориентированной на освоение обучающимися способности участвовать в диалоге культур [Тарева, 2015, с. 78].Вышесказанное позволяет сделать вывод, что «образ» ИПКК инженера,представленный в совокупности определенных требований, обусловлен глобальными образовательными тенденциями, но в силу многоплановости трактовкиданных требований, их недостаточной развернутости в отражении специфики инженерной коммуникации они не могут быть действенными для разработки совре-38менных подходов иноязычного обучения технических специалистов. Следовательно, отсутствие гармонизации между реальными потребностями в специалистах, способных эффективно решать профессиональные задачи, соответствоватькритериям профессиональной речевой культуры, и весьма ограниченными установками действующих нормативных документов обусловливает необходимостьпереосмысления подходов к интерпретации ИПКК современного инженера, отвечающих вызовам времени.Среди наиболее заметных аспектов, определяющих специфику ИПКК современного инженера, находится увеличившаяся по сравнению с требованиямипрошлого доля умений продуцировать устные высказывания.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
5,62 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Методика обучения студентов просодическому оформлению публичного высказывания
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6384
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее