диссертация (1169790), страница 15
Текст из файла (страница 15)
В случае принятия, данные положения сэкономят компаниям от38,4 до 58,8 миллионов евро; при этом национальные бюджеты стран ЕС,облагающих налогом доходы от трансграничных выплат процентов и роялтимежду ассоциированными предприятиями, потеряют от 160 до 310 миллионовевро91.Стоит отметить, что согласно положениям национального права ФРГпроценты и роялти, по общему правилу, представляют собой вычитаемыерасходы.
Исключением в данной ситуации являются те выплаты, которые90Информационная база актов ЕС. Предложение Европейской комиссии от 11 ноября 2011 года о принятииДирективы об общей системе налогообложения процентов и роялти, выплата которых осуществлена междузависимыми компаниями разных государств-членов [англ. Proposal for a Council Directive on a common system oftaxation applicable to interest and royalty payments made between associated companies of different Member States] /COM/2011/0714 final - 2011/0314 (CNS) // [Электронный ресурс]: http://eur-lex.europa.eu/ - доступ свободный.91Информационная база актов ЕС. Рабочий документ Европейской комиссии.
Краткий обзор последствийпринятия Предложения Европейской комиссии от 11 ноября 2011 [англ. Commission Staff Working Paper. ExecutiveSummary of the Impact Assessment] / COM/2011/0714 final - SEC(2011) 1333 final // [Электронный ресурс]:http://register.consilium.europa.eu/ – доступ свободный.74подпадают под местный налог на осуществление торговой деятельности. В силу§8 Закона ФРГ «О налоге на торговую деятельность92» 50% долгосрочнойзадолженности(задолженностьвсвязисоснованием,приобретением,расширением или улучшением бизнеса и долги сроком не менее 1 года) должныучитываться в налоговой базе для расчета налога на торговую деятельность.Налоговая база облагается по основной федеральной ставке в 5% и с учетомместного коэффициента, который варьируется в зависимости от муниципалитета.Вэтойсвязивозниквопрос,соответствуетлиуказанноеположениенационального права Директиве 2003/49/ЕС.Так, компания Шойтен Солар Технолоджи ГмбХ (немец.
Scheuten SolarTechnology GmbH), юридическое лицо по праву ФРГ, являющееся 100% дочернимобществом голландской компании Шойтен Солар Технолоджи БВ (гол. ScheutenSolar Technology BV), в период с 27 августа 2003 года по 1 декабря 2004 годаполучила от материнской компании займы общим размером 5 180 000 евро.Соответственно, в 2004 году выплате подлежали 154 584 евро в качествепроцентов материнской компании.
Указанную сумму Шойтен Солар ТехнолоджиГмбХ вычла из прибыли как операционные расходы. Финансовое управлениеГельзенкирхен-Зюд (нем. Finanzamt Gelsenkirchen-Süd), оценивая расчет налога наторговую деятельность за 2004 год, указало, что компания имела право вычестьлишь 50% от суммы в 154 584 евро, другая же половина должна быть учтена прирасчете налога. В суде компания оспорила решение Финансового управления,посчитав, что подобное положение национального права противоречит статье 1(1) Директивы 2003/49/ЕС, согласно которой «проценты или роялти, возникшие вгосударстве-члене, подлежат освобождению от обложения любыми налогами натакие платежи в таком государстве-члене, как удерживаемыми у источника, так ипрямо взимаемыми, при условии, что получатель (выгодоприобретатель)процентов или роялти является компанией другого государства-члена илипостоянным представительством компании, находящимся в другом государстве92Закон ФРГ «О налоге на торговую деятельность» в редакции от 15.10.2002 [немец.
Gewerbesteuergesetz(GewStG)] // BGBl. I – c. 4167.75члене93». Финансовый суд Мюнстера в 2008 году отказал в удовлетворениитребований94, и дело было представлено в Федеральный финансовый суд ФРГ,который, в свою очередь, запросил разъяснения у Суда ЕС относительно того,исключает ли положение статьи 1 (1) Директивы 2003/49/ЕС возможностьвведения в национальное право нормы, согласно которой проценты по займу,выплачиваемые компанией одного государства-члена зависимой компаниидругого государства-члена, включаются в налоговую базу для расчета налога наведение коммерческой деятельности первой компании.Суд ЕС в 2011 году разъяснил следующее95: основной целью статьи 1 (1)Директивы 2003/49/ЕС является освобождение от налогообложения процентов ироялти одновременно в государстве-источнике и государстве учрежденияполучателя таких платежей в целях обеспечения равенства в налогообложениикак внутригосударственных, так и трансграничных сделок – то есть основным вданномслучаеявляетсяинтересполучателяплатежей.Национальноезаконодательство ФРГ в рассматриваемой ситуации не приводит к уменьшениюполучаемоговыгодоприобретателемдохода,посколькунепредполагаетобложение налогом выплачиваемых процентов, а касается расчета налога наведение коммерческой деятельности, который будет уплачен должником.
Методырасчета такого налога, а именно вычитаемость или невычитаемость каких-либокатегорий в качестве операционных расходов, регулируются исключительнонациональным правом.Таким образом, Суд ЕС подтвердил соответствие норм права ФРГположениям наднационального акта, указав на основную цель введениягармонизированного законодательства в данной ситуации – избежание двойногоналогообложения, и необходимость толкования положений директивы вовзаимосвязи.93Захаров А. С. Налоговое право Европейского союза: действующие директивы ЕС в сфере прямогоналогообложения. — М.: ВолтерсКлувер, 2006.94Решение Финансового суда Мюнстера от 22 февраля 2008 года / дело 9 K 5143/06 G (EFG 2008, 968).95Дело C‑397/09. Scheuten Solar Technology GmbH против Finanzamt Gelsenkirchen-Süd // [Электронный ресурс]:http://eur-lex.europa.eu/ – доступ свободный.76Рассматриваявопроссоотношенияправовогорегулированиянаевропейском и национальном уровне, нельзя не коснуться вопроса сближениязаконодательства не всех, а лишь нескольких государств-членов ЕС.
Государствастремятся к сотрудничеству и сближению своих нормативных актов с цельюликвидации барьеров для развития трансграничного бизнеса, но в случае, еслитакая инициатива не поддержана всеми государствами-членами, то регулированиеразрабатываетсяивводитсявдействиетолькодляузкойгруппыдоговаривающихся стран (не менее 9 из 28 государств-членов ЕС). Наличиеподобного механизма позволяет избежать застоя в интеграционном процессе вслучае, если одно или несколько государств блокируют принятие новогоевропейского законодательства.
Такая процедура «продвинутого сотрудничества»(англ. Enhanced cooperation) предусмотрена статьями 326 – 334 ДФЕС и можетбыть организована в рамках любой области европейской политики заисключением тех, в отношении которых ЕС обладает исключительнойкомпетенцией (например, таможенный союз, валютная политика зоны евро и др.).Решение о допустимости введении новых общих положений права ЕС дляузкой группы стран должно быть принято Советом ЕС (по предложениюКомиссии ЕС и с одобрения Европейского Парламента), если он установит, чтоцели такого межгосударственного сотрудничества не могут быть достигнуты вразумные сроки в рамках всей территории ЕС.
Все члены Совета ЕС могутпринимать участие в обсуждениях, однако лишь представители тех государствчленов, что договорились о продвинутом сотрудничестве, вправе голосовать.Тогда единогласно принятым будет считаться решение, за которое проголосоваливсегосударства,участвующиевпродвинутомсотрудничестве96.Квалифицированным большинством в данном случае будет как минимум 55%96Консолидированные версии Договора о ЕС и Договора о функционировании ЕС / OJ С 326, 26.10.2012 – ст. 330.77голосующих государств-членов, представляющих не менее 65% населенияголосующих государств-членов97.Изначальновозможностьпродвинутогосотрудничествабылапредусмотрена Амстердамским договором98, однако такое взаимодействиегосударств-членов должно было быть единогласно утверждено Советом ЕС, чтопозволяло отдельным странам блокировать действие механизма.
Положение былосложно реализуемым и так и не было применено на практике. С 1 февраля 2003года Ниццкий договор99 допустил возможность продвинутого сотрудничествамежду минимум восемью государствами-членами при условии одобренияквалифицированного большинства Совета ЕС.Примечательно, что в соответствии со ст. 113 и на основании ст. 115 ДФЕСпредполагается, что решения по вопросам гармонизации прямого и косвенногоналогообложения должны приниматься Советом ЕС единогласно. При этомреализация такого условия была бы затруднительна в рамках процессапродвинутого сотрудничества государств, поскольку было бы невозможнодостичь единогласия в ситуации, когда лишь часть государств заинтересована вовведении новых налоговых положений на своей территории.
Для решения даннойпроблемы Лиссабонский договор вводит возможность использования переходныхположений (англ. passerelle clauses) в отношении продвинутого сотрудничествагосударств-членов ЕС, что предполагает замену единогласного голосования наголосование квалифицированным большинством или переход от специальнойзаконодательной процедуры к общей.Так, если положения учредительных договоров ЕС, которые могут бытьприменены к сфере, в отношении которой государства-члены приняли решение о97Консолидированные версии Договора о ЕС и Договора о функционировании ЕС / OJ С 326, 26.10.2012 – ст.238(3).98Амстердамский договор о внесении изменений в Договор о Европейском союзе, договор об учрежденииЕвропейских сообществ и некоторые связанные с ними акты [англ.
Treaty of Amsterdam amending the Treaty of theEuropean Union, the Treaties establishing the European Communities and certain related acts] // Электронныйресурс:http://www.europarl.europa.eu/topics/treaty/pdf/amst-en.pdf - доступсвободный.99Ниццкий договор о внесении изменений в Договор о Европейском Союзе, в Договоры, учреждающиеЕвропейские сообщества, и в некоторые связанные с ними акты [англ. Treaty of Nice amending the Treaty onEuropean Union, the Treaties establishing the European Communities and certain related acts] // OJ C 80, 10.3.2001 – с.