диссертация (1169668), страница 40
Текст из файла (страница 40)
URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1996/23/data.pdf (дата обращения:11.11.2017).548Born G. International Commercial Arbitration. Kluwer Law International. 2009. P. 612.549Bermuth Lines Ltd. v. High Seas Shipping Ltd. [2006]. 1 Lloyd's Rep. P. 537.550Landau T. The Requirement of a Written orm for an Arbitration Agreement: When «Written» Means «Oral»,International commercial arbitration: important Contemporary questions. Albert Van den Berg.
2003. P. 19.551§5 (3) English arbitration Act 1996 http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1996/23/data.pdf (дата обращения:11.11.2017).177форме552. Примером может быть такая частая ситуация, как спасательнаяоперация, когда по очевидным причинам соглашение заключается устно соссылкой на положения письменного договора, содержащего арбитражнуюоговорку. Необходимо обратить внимание: Закон предписывает, что требованиеписьменной формы распространяется на все аспекты арбитражного соглашения,включая такие вопросы, как место проведения, регламент, арбитры и томуподобное553. Весьма любопытно и следующее предписание английского закона:согласно § 81 (1) (b) устные арбитражные соглашения по-прежнему обеспеченыправовой санкцией согласно принципам общего права за пределами сферыприменения Закона об арбитраже554.
Иными словами, Закон не изменяетрегулированиеобщимправомвопросапоследствийдействияустногоарбитражного соглашения.3.2.5 Регулирование по праву ГерманииПрочие современные национальные арбитражные законы также содержатменее строгие требования о форме, чем Нью-Йоркская конвенция или Типовойзакон ЮНСИТРАЛ 1985 года. После реформы 1998 года в Гражданскоепроцессуальное уложение (далее – ГПУ) были внесены изменения, однако версияст. 7 (2) Типового закона в немецком исполнении и закреплении стала болеелиберальной.
§ 1031 (1) ГПУ закрепил базовые предписания о том, чтоарбитражноесоглашениеможетиметьформудокумента,подписанногосторонами, либо в форме обмена письмами, сообщениями по телефаксу,телеграфа или иных средств связи, которые обеспечивают подтверждение такогосоглашения.
Но особо важен § 1031 (2) ГПУ Германии, который и отвечает заболее либеральный подход и гласит: «Установленные в абзаце 1 требования кформе считаются выполненным, если арбитражное соглашение содержится в552Ibid. § 5 (2) (с).Ibid. § 5 (1).554Ibid. § 81 (1) (b).553178документе, переданном от одной стороны второй стороне или обеим сторонамтретьей стороной, и, если в надлежащий срок не было высказано возражений,содержание таких документов признается частью контракта по обычаямоборота»555.Этоположениедопускаетмолчаливыйакцепт письменногопредложения (если «в надлежащий срок не было высказано возражений»),смягчая одно из основных требований к форме, предусмотренных ст. II (2) НьюЙоркской конвенции.
Законодатель, вероятно, думал о том молчании накоммерческое письмо с подтверждением, когда оно имеет правовое значение556.Формальные требования распространяются только на необходимые частиарбитражного соглашения557, это вытекает из целей требования письменнойформы, которое таким образом защищает стороны от поспешного и, вероятно,необдуманногоотказаотгосударственнойзащиты,требуяобязательноминимального содержания арбитражного соглашения. Интересно также изакрепление в § 1031 (6) возможности «исцеления» арбитражного соглашения,заключенного с нарушением формы. Как показывает практика, в большинствеслучае недостатки формы исправляемы и не ведут к недействительностиарбитражного соглашения. Происходит это путем участия в третейскомразбирательстве, то есть речь идет о подаче иска в арбитраж и вступленииответчика в третейское разбирательство, тем самым компетенция третейскогосуда будет подтвержденной.
Иными словами, если заявитель на момент подачииска не ставит под сомнение действительность арбитражного соглашения в этовремя, то тем самым исцеляется недостаток формы, независимо от того,предполагал ли заявитель такой эффект.Изменения Типового закона 2006 года немецким законодателем приняты небыли, однако стоит заметить, что, учитывая более расширенное толкование«письменной» формы арбитражного соглашения по сравнению с положениями555§ 1031 (2) Zivilprozessordnung http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/zpo/gesamt.pdf (дата обращения:11.11.2017).556Berg Reg Entwurf zum Schiedsverfahrensgezetz, BT-Dr13/5274, 36.557Schlosser in Stein/Jonas, ZPO §1031 Rn 1 Kommentar zur Zivilprozessordnung: ZPO Band 9: §§ 916-1066, EG ZPO.179Типовогозакона1985года,явнойнеобходимостивзаконодательныхусовершенствованиях нет.3.2.6.
Регулирование по праву Японии, Индии, Бельгии, Гонконга,СингапураАрбитражный закон Японии 2003 года, как и его предшественник (Восьмаякнига Гражданского процессуального закона 1890 года) имеет много схожего снемецким регулированием по данному вопросу558, а именно в ст. 13 (2) сохранентот же подход, в частности, необходимая письменная форма будет считатьсясоблюденной, если документ будет подписан сторонами, если соглашениезаключенопутем обмена письмами, телеграммами, в том числе исиспользованием факсимильной связи либо иного способа с требованием, чтобыбыло подтверждение такого соглашения559, если в договоре будет иметь местоссылка на документ, содержащий оговорку, если сторона инициирует третейскоеразбирательство, а контрагент не выразит возражений.
Индийский закон обарбитраже и согласительной процедуре 1996 года (Arbitration & Conciliation Act1996)560 с изменениями от 31 декабря 2015 года561, которым открыта новая глава вразвитии арбитража после длительных пятилетних экономических реформ, всвоей основе имеет Типовой закон ЮНСИТРАЛ 1985 года,562 предписываетписьменную форму, однако также не обязывает стороны к подписанию558Haig Oghigian, I-Ching Tseng: Japan's Arbitration Law.
Zeitschrift für Schiedsverfahren. Verlag Vahlen München.2008. Heft 6. S. 270.559Japanese Arbitration Law (Law No. 138 of 2003, enforced on 1 March 2004). URL:http://japan.kantei.go.jp/policy/sihou/arbitrationlaw.pdf (дата обращения: 11.11.2017).560Indian Arbitration & Conciliation Act 1996. URL: http://www.wipo.int/edocs/lexdocs/laws/en/in/in063en.pdf (датаобращения: 11.11.2017).561The Arbitration and Conciliation (Amendment) Act, 2015, No. 3 of 2016. URL: www.indiacode.nic.in/acts-inpdf/2016/201603.pdf (дата обращения 11.11.2017).562Kachwaha Sumeet, Walter Eberl.
Arbitration’s in India - an Indo- German Perspective- New Delhi, MünchenZeitschrift für Schiedsverfahren. Verlag Vahlen München, 2008. Heft 1. S. 14.180документа, закрепляя лишь необходимость наличия очевидного намерениярассмотреть спор в арбитраже563.Изменения претерпели арбитражные законодательства Сингапура564 иГонконга565. Законодатели в обоих случаях восприняли изменения ТиповогоЗакона 2006 года, в частности, вариант I статьи 7. Законодательство Ирландиитакже было обновлено в пользу ст.7 Типового закона, о чем делается прямаяссылка в ст.2 (1) (b).566Обращает на себя внимание и новое бельгийское законодательство обарбитраже.Ранеест.1677Бельгийскогосудебно-процессуальногокодексапредусматривала, что арбитражное соглашение должно быть составлено вписьменной форме. Ст.
1681567 Кодекса 2013 года восприняла вариант II статьи 7Типового закона, который (вариант) не предусматривает каких-либо формальныхтребований. Следовательно, арбитражное соглашение не должно быть заключеновписьменнойформе,чтобыбытьдействительнымвсоответствиисзаконодательством Бельгии. Это означает, что устное арбитражное соглашениедействует до тех пор, пока оно может быть доказано. В ходе подготовительныхработ по внесению изменений в Кодекс было высказано, что свидетельскиепоказания могут служить доказательством.3.2.7.
Регулирование по праву Франции, Швеции, Новой ЗеландииПоложениястатей 1442-1449Гражданского-процессуальногокодексаФранции распространяются на внутренний арбитраж, в частности, ст. 1443563Smita Conductors Ltd vs Euro Alloys Ltd on 31 August, 2001 (7) SCC 728. URL: http://www.thelaws.com/Encyclopedia/Browse/Case?CaseId=001002342100 (дата обращения: 11.11.2017).564Singapore International Arbitration Act, in force from 1994, last amendment 2012, art. 3.
URL:https://sso.agc.gov.sg/Acts-Supp/12-2012/Published/20120528?DocDate=20120528 (дата обращения 11.11.2017).565Hong Kong’s Arbitration Ordinance No. 17 of 2010, section 19. URL: http://www.legco.gov.hk/yr1011/english/ord/ord017-10-e.pdf (дата обращения: 11.11.2017).566Arbitration act 2010 of Ireland (No. 1 of 2010). URL: http://www.irishstatutebook.ie/eli/2010/act/1/enacted/en/print(дата обращения: 11.11.2017).567Процессуальный Кодекс Бельгии. URL: http://www.droitbelge.be/codes.asp#jud (дата обращения: 11.11.2017).181предусматривает письменную форму арбитражной оговорки568, а именно: онадолжна быть зафиксирована в письменной форме в виде обмена письмами либо ввиде ссылки в основном соглашении на иной документ. В то время как положенияраздела о международном арбитраже в ст.