Главная » Просмотр файлов » диссертация

диссертация (1169432), страница 23

Файл №1169432 диссертация (Узуальное и модифицированное бытование пословиц (на материале немецкой прессы)) 23 страницадиссертация (1169432) страница 232020-03-27СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 23)

В двух примерах речь идёт о комбинированиипараметров «перестановка компонентов в пословичном выражении» и «изменениеграмматической формы». Так, в статье «Klein, aber oho» [SZ, 21.05.2010]повествуется о том, что в последние годы прибыльным становится аренда не толькоавтомобилей и недвижимости, но и бытовых приборов, фитнес-тренажеров идругих предметов, которые журналист именует Kleinvieh.

В начале, этот малыйбизнес не был таким доходным, но со временем стал расти спрос на эти приборы,и мелочь стала приносить хорошие деньги. Статья озаглавлена пословицей Klein,125aber oho (Мал золотник, да дорог) и сочетание этого пословичного предложения свариантом пословицы «…, dass аuch Kleinvieh Mist macht» не только привлекаетвнимание экспрессивностью речи, но реализует одновременно кумулятивную,антиципирующую и подтверждающую функции.8. Цитация пословицы в косвенной формеРеализацияпословицывкосвеннойречи–частоеявлениевпублицистических текстах. Ссылаясь на ключевые компоненты пословицы, авторыприбегают к цитации как яркому стилистическому языковому средству. Благодаряэтому читатель вовлечен в процесс коммуникации, активизируя свои фоновыелингвистические знания.Четырепримерапредставленыввидеграмматическогоописанияпословичного текста при помощи придаточного определительного предложения.Так, например, в одной статье речь идёт о повышении доли этанола вбензине, что приведёт к увеличению расходов на бензин, так как спирт снижаетэнергоёмкость бензина.

Эта потеря выражается в паре процентов. Немного, но этоприводит к расходам: Kleinvieh, das Mist macht [Stern, 30.01.2008].На сайте Die SprichWort-Plattform представлен всего один примервариативногоупотребленияпословицы:припомощиперестановкинезнаменательного компонента auch:(119)AuchKleinviehmachtMist[http://www.sprichwort-plattform.org/sp/Kleinvieh%20macht%20auch%20Mist].2.4.3.Коммуникативно-прагматическийпотенциалтрансформированной формы пословицыТрансформированная форма пословицы представлена в анализируемомматериале в антикульминации и кульминации.В антикульминации статьи пословица реализуется в одиннадцатиситуациях.

В шести статьях трансформы используются в качестве заголовков. Так,статья о Мюнхенском зоопарке называется «Großvieh macht ganz schön viel Mist»[SZ, 25.01.2016] речь идёт о том, что девять лет навоз из зоопарка отправляли наместную маленькую электростанцию, которая вырабатывала электричество и126тепло, но биогазовая установка пришла в нерабочее состояние, и сотрудникизоопарка столкнулись с большой проблемой – куда девать огромное количествонавоза. В таком контексте пословицы приобретает буквальное, т.е. прямое,значение.Рассмотрим ещё один пример. В самом начале статьи о медных монетах авторупотребляет трансформированную пословицу Kleingeld macht auch Mist [Stern,22.07.2016]. И такой трансформ приобрел буквальное значение: монетыдоставляютнеудобства:ихнеудобнохранитьвкошельке,неудобнорасплачиваться в транспорте, их производство дорого.В вышеуказанных статьях трансформы пословиц имеют солиднуюфункциональнуюнагрузку,реализуяинформативное,текстообразующее,экспрессивное, комментирующее и манипулятивное предназначение.Трансформированная пословица представлена в кульминации в двухконтекстах.

В статье о компьютерных вирусах повествуется об их разновидностяхи о том, какой вред они наносят компьютерам. Вирус W32/Klez-H не входит всписок десяти самых распространенных и занимает лишь малую часть от общегочисла всех вирусов. Но и в таком количестве он приносит довольно много проблеми неприятностей. В кульминации автор приводит расширенную пословицу нетолько как экспрессивное языковое средство для привлечения внимания, но и какподтверждение всего вышесказанного и как средство убеждения в правильностиповествования: Aber auch das Viren-Kleinvieh außerhalb der Liste der "Top-Ten", dieder Virus W32/Klez-H mit 1,6 Prozent abschließt, macht im wahrsten Sinn des Wortesnoch ganz schön Mist [SZ, 09.12.2003].

В данном контексте слово Mistупотребляется в прямом значении.Сопоставительный анализ узуальной формы и её трансформов позволяетпроследить изменение отношения носителей языка к утверждению Kleinvieh machtauch Mist. Приводимые ниже трансформы образованы по той же самой схеме, анекоторые из них не претерпели никаких изменений, но несут диаметральнопротивоположную идею о доходности мелочи, тем самым выражая новоекогнитивное содержание: мелочь причиняет ущерб. На тему о причинении разного127рода ущерба имеется 13 контекстов. Речь идёт об ущербе от разных видовдеятельности:отпроектов,одобряемыхадминистрациейгородов,отмошеннических действий, от новых технологий производителей автомобилей, отдеятельности банков.

В статье с узуальной формой пословицы сообщается, что всчётная палата Баварии предложила упразднить общество по отлову ондатр, таккак это обходится бюджету очень дорого – 270 000 марок. В статье представленывыдержки из докладов разных годов. Оказалось, что этот маленький зверёк можетприносить не прибыль, а материальный ущерб. В статье, озаглавленной «Kleinviehist Mist» [SZ, 27.06. 015] речь идёт об отмене в Ирландии монет достоинством одини два цента, потому что их производство экономически нецелесообразно.В статье, которая называется «Kleinvieh frisst auch Strom» [SZ, 23.04.2014],речь идёт о фиксировании значительного потребления электроэнергии, если в домеесть приборы с пультом дистанционного управления.

Автор решил сразу заменитькомпоненты пословицы с целью опровержения народной мудрости.Не согласны с авторитетной сентенцией и авторы статей, в которых онизаменили первый компонент Kleinvieh на Großvieh. Так, в статье о пользе, которуюприносят коровы, быки и телята не только в сельском хозяйстве, но и в пищевой,обувной промышленности, видоизменённая пословица используется в буквальномзначении Auch Großvieh macht Mist: Ein Rind lässt täglich etwa acht bis zehn Fladenfallen [Tagesspiegel, 21.01.2013]. Автор сообщает, что коровьи лепёшки используюткак горючее и даже строительный материал, особенно в регионах, где малодревесины.

Доход может приносить, скорее всего, по его мнению, крупныйрогатый скот.Трансформы данного пословичного выражения активно используютносители языка, чтобы показать, что мелочь (в буквальном и переносном значении)приносит не только материальную прибыль, но и радость, популярность. Так,например, в антикульминации статьи о сафари-парке в Южной Африке авториспользует модифицированную пословицу Kleinvieh macht auch Spaß [Die Zeit,10.03.2011]. В этом парке можно встретить маленьких животных и получитьудовольствие от созерцания и общения с ними. В статье, озаглавленной «Kleinvieh128macht auch Playlist» [Tagesspiegel, 14.08.2015] речь идёт о преимуществахразмещения песен на интернет-платформах.

Музыканты зарабатывают не толькопопулярность, но и деньги.Таблица 11 отражает количественное соотношение трансформированнойформы пословицы в антикульминации и кульминации статьи.Таблица 11.Местоположениестатье/общее количествоАнтикульминацияКульминацияВсего:вКоличество примеровтрансформированных пословиц20222Процентноесоотношение91%9%100%Трансформы пословицы реализуются в анализируемом корпусе примеровпреимущественно в антикульминаци (соответственно 20 и 2 примера).2.4.4. Трансформы пословицыВ процессе анализа материала были выявлены операции, которые менялиформу и смысл пословицы.

В данной работе представлено одиннадцать примеровиндивидуально-авторских пословиц.Среди формальных модификаций структуры пословицы обнаружены:1. Субституция компонентов в пословичном выражении (одного илинескольких)1.1. Субституция на антонимЗамена первого компонента пословицы, в качестве которого представленосуществительноеKleinviehна антонимGroßviehпривелок изменениюсемантического плана высказывания, так как автор утверждает, что не мелкий скот(мелочь), а крупный скот приносит прибыль.Один трансформ образовался комбинированием нескольких способовмодификации: «субституция на антоним», «расширение пословичного выраженияпосредством дополнительных компонентов» и «субституция на иное слово».«Субституция на иное слово» представлена заменой важного в данной пословицеэлемента auch на сочетание модальных усилителей наречий ganz schön, которыеуказывают на большое количество:129(120) Großvieh macht ganz schön viel Mist [SZ, 25.01.2016].1.3.

Субституция на иное словоСреди авторских преобразований в нашем материале параметр «субституцияна иное слово» широко представлен. Самым популярным и частотным способомобразования трансформов данной пословицы является замена субстантивнообъектного компонента Mist: в трёх примерах – на субстантивный, в одном – наадъективный.В двух следующих примерах замена субстантивно-объектного компонентаявляется языковой игрой.

В одном случае слово Mist заменено на эвфоническоеслово List, которое отличается лишь одной буквой. К нему добавляетсяопределяющее слово Play, которое дополняет конкретизирующее значение – непросто список, а список композиций – Playlist:(121) Kleinvieh macht auch Playlist [Tagesspiegel, 14.08.2015].В следующем трансформе игра слов касается также второго субстантивногоэлемента пословицы, но в этом случае слова отличаются двумя буквами Mist – Lust(желание), что создает эффект неожиданного завершения пословичного текстаплюс определённый позитивный эффект от значения существительного Lust:(122) Kleinvieh macht auch Lust [Tagesspiegel, 20.04.2013].В примере (223) субстантивный компонент компонента Mist заменён наадъективный satt (сытый):(123) Kleinvieh macht auch satt [Tagesspiegel, 11.11.2004].Один трансформ образуется при помощи замены субстантивной и глагольнойчастей пословицы: Mist на Strom и macht на frisst:(124) Kleinvieh frisst auch Strom [SZ, 23.04.2014].Эллиптирование слов auch и глагола macht в трансформе привело к простомуобозначению денотата: Мелочь – мусор, и позволило реализовать такуютрансформированную пословицу в прямом значении:(125) Kleinvieh ist Mist [SZ, 27.06.2015].2.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
1,69 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Узуальное и модифицированное бытование пословиц (на материале немецкой прессы)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6401
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее